Нэнси Розенберг - Испытание огнем
- Название:Испытание огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00115-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Розенберг - Испытание огнем краткое содержание
Карьера талантливого прокурора Стеллы Каталони на грани краха: ей вменяют в вину гибель родителей, заживо сгоревших в собственном доме много лет назад. Абсурдность обвинения доводит молодую женщину до отчаяния, но она решает во что бы то ни стало раскрыть тайну поджога.
В ходе расследования Стелла не раз рискует жизнью, но, к счастью, на помощь приходят друзья и человек, самоотверженность и любовь которого вносят в ее существование новый смысл.
Испытание огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья повернулась к помощнице, и та вручила ей текст заключения.
— Вы видели этот документ, адвокат? — обратилась она к Стелле.
— Нет, — коротко отчеканила Стелла. — Я еще не получила копию заключения. Полагаю, никто не догадался о том, что я сама буду себя защищать.
Секретарь суда подошел к столу и вручил Стелле документ. Когда она прочла бумагу и увидела, какую сумму рекомендуют назначить в качестве залога, у нее перехватило дыхание. Миллион долларов! Она никогда не сможет достать таких денег! Стелла глубоко вздохнула, пытаясь хоть немного успокоиться. Утешало только то, что судебные чиновники все-таки допустили возможность ее освобождения под залог. При таких тяжких обвинениях рассчитывать на освобождение под залог было практически невозможно.
— Миссис Оппенгеймер, — сказала судья, повернувшись к Холли, — пожалуйста, изложите мнение прокуратуры по поводу освобождения под залог.
Холли медленно поднялась, бросила быстрый взгляд на Стеллу, а затем повернулась к судье.
— Мы не согласны с условиями освобождения, Ваша Честь. Мы просим, чтобы обвиняемая содержалась в тюрьме без освобождения под залог. Миссис Каталони обвиняется не только в убийстве важнейшего и единственного свидетеля, но также в совершении двух других убийств. — Холли сделала многозначительную паузу и посмотрела в записи, которые готовила всю ночь напролет. — Шестнадцать лет назад миссис Каталони удалось уйти от ответственности за страшные преступления, которые она совершила. Произошло жестокое и бессмысленное убийство ее родителей. Почему мы должны дать ей возможность избежать наказания и на этот раз? — Холли подняла голову и посмотрела на судью. — Не может быть и речи о том, чтобы освободить эту женщину под залог, — почти закричала она, предусмотрительно отодвинув микрофон подальше. — Позволить ей вернуться к нормальной жизни хотя бы на один день было бы непростительным легкомыслием, не говоря о том, что таким образом мы подвергли бы смертельной опасности любого другого свидетеля, которого прокуратуре удалось бы найти.
Как только Холли заняла свое место, Стелла тут же вскочила, пылая от негодования: слова бывшей подруги возмутили ее. Все-таки Гроуман был прав, подумала она. Холли оказалась коварной змеей.
— Ваша Честь, — начала Стелла слегка дрожавшим голосом, — я понимаю, что речь идет об освобождении под залог, а не об установлении степени моей виновности. Но я считаю себя совершенно невиновной во всех этих преступлениях и хочу воспользоваться случаем, чтобы еще раз напомнить суду об этом. — Она остановилась, чтобы перевести дыхание и хотя бы внешне сохранить спокойствие, она не могла позволить себе уронить достоинство, сорвавшись на крик. — Я с высочайшим уважением отношусь к мнению окружной прокуратуры, — продолжила Стелла спустя пару секунд. — Если бы я выступала обвинителем в подобном деле, то, пожалуй, тоже была бы против освобождения обвиняемого под залог, как и миссис Оппенгеймер сейчас. Но я прошу суд тщательно взвесить все обстоятельства. Ведь каждое дело имеет свои особенности. — Стелла снова сделала паузу и посмотрела в глаза судьи. Вдохнув побольше воздуха, она медленно перевела дыхание, всеми силами стараясь казаться спокойной и уверенной. — Меня должны содержать в одиночной камере в обособленном отсеке тюрьмы, — сказала она. — К сожалению, пока не будет надлежащим образом оформлен мой развод и пока я не найду достаточно денег для оплаты услуг адвоката, мне, по всей видимости, придется рассчитывать только на свои силы. А это означает, что для обеспечения собственной защиты мне нужен постоянный доступ в юридическую библиотеку к справочным материалам, которые понадобятся для выступлений в суде. — Стелла замолчала и откашлялась, прочищая горло. — Поскольку меня обвиняют в совершении поджога, то есть в преступлении, более сложном в техническом плане, чем многие другие, мне понадобится тщательно исследовать место поджога и изучить все связанные с ним обстоятельства. Если меня будут по-прежнему держать в обособленном отсеке тюремного здания, то доступ в библиотеку для меня будет закрыт, а следовательно, я не смогу должным образом подготовить свою защиту. — После этой фразы Стелла заметно повысила голос. — При данных обстоятельствах я могу рассматривать свое заключение в тюрьму как нарушение конституционных прав, которые предусматривает Восьмая поправка, запрещающая жестокое и необоснованное наказание. Моя вина еще не доказана, и поэтому я буду вынуждена считать, что меня подвергли более суровому наказанию, чем тех, кто уже осужден судом и отбывает срок в обычной тюрьме, а не в камере предварительного заключения.
Стелла сделала паузу и улыбнулась, заметив, что в зале появился Сэм. Она благодарно посмотрела ему в глаза и снова улыбнулась. Как хорошо, что он здесь, подумала она. Сэм все-таки нашел время и прилетел на самолете в Хьюстон, чтобы поддержать ее морально. Гроуман не смог оторваться от текущих дел, а Марио так ни разу и не появился в тюрьме. Ей стало известно, что Марио уехал из города, и ее подозрения относительно того, что именно он убил Рэндалла, стали еще более весомыми. Она пыталась дозвониться до него пять или шесть раз, но никто не поднимал трубку.
— Вы закончили, адвокат? — спросила судья Мэддокс.
— Нет, Ваша Честь, — быстро ответила Стелла, собираясь с мыслями. — Фактически меня содержат в одиночной камере безо всяких на то оснований. Я хочу обратить внимание суда и на то обстоятельство, что вплоть до ареста я была полезным членом общества и всеми силами отстаивала ту самую судебно-правовую систему, от произвола которой мне сейчас приходится защищаться. Я считаю, что отсутствие правонарушений и конфликтов с полицией на протяжении всей моей жизни может являться основанием, чтобы опротестовать мнение прокуратуры, настаивающей на отказе в освобождении под залог.
— Ваша Честь, — вмешалась Холли, показывая рукой на Стеллу, — миссис Каталони была помещена в изолированную комнату ради ее собственной безопасности. Если ей это не нравится, можно в любой момент перевести ее в общую камеру.
Судья Мэддокс напряженно раздумывала над аргументами обеих сторон, постукивая своей ручкой.
— Я считаю, что миссис Каталони представила нам вполне убедительные доводы, — твердо сказала она, покончив с сомнениями. — Ее перевод в камеру общего назначения может оказаться чрезвычайно рискованным. Это чревато покушением на ее жизнь и здоровье. Суд и адвокатура должны отдавать себе отчет в последствиях подобного шага для обвиняемой. Поэтому суд решил не подвергать опасности жизнь миссис Каталони.
Холли скорчила гримасу неудовольствия и наклонилась к Фрэнку Майнору, чтобы посоветоваться. А судья Мэддокс тем временем продолжила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: