Генри Бейли - Тайна Гарстонов

Тут можно читать онлайн Генри Бейли - Тайна Гарстонов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Гарстонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Бейли - Тайна Гарстонов краткое содержание

Тайна Гарстонов - описание и краткое содержание, автор Генри Бейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тони Висберри — молодой человек с большими амбициями. Мая Дин — сиделка, сама лишь недавно оправившаяся после тяжелой болезни. Оба они становятся участниками зловещих и таинственных событий в Брэдстокском аббатстве.  А тут еще в действия полиции вмешивается Джошуа Кланк — адвокат с елейными манерами и сомнительной репутацией…

Текст перевода взят из газеты «Возрождение», Париж, 24.12.1934–30.12.1935. Текст переделан на современную орфографию, исправлены замеченные опечатки.

Тайна Гарстонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Гарстонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Бейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я? — мистер Кланк приподнялся. — Дрогой мой друг, причем тут я и мои намерения. Это слишком глупо. Не думали же вы, что я убегаю от вас?

— Немного на это похоже, — с улыбкой сказал Белль.

— О, о, о, ничего подобного! Как вы можете это говорить! Вы сюда попали только потому, что я принял особые меры для того, чтобы вы знали куда я еду.

— Если вы не стараетесь убежать, что же вы делаете? — нахмурясь, спросил Белль.

— Я делаю то, друг мой, что следовало бы делать вам. Я следую за лордом Кройлендом.

— Кройлендом?! — воскликнул Тони.

— Вы хотите сказать, что Кройленд этой ночью покинул Брэдсток? — медленно сказал Белль.

— Дорогой мой. Это уж слишком по-детски, — сказал мистер Кланк. — А вы этого не знали? Да и как же вы смогли рассчитывать что-нибудь знать, когда вы не принимали элементарных мер! Мне пришлось самому организовать наблюдение за лордом Кройлендом. Дорогой мой друг, я готов делать вашу работу за вас, но если вы даже не понимаете тех возможностей, которая я вам открываю, это уж слишком скучно.

— Мне не нужны ваши замечания, мистер Кланк, — рявкнул Белль. — Если вы знали, что Кройленд пытается бежать, почему вы нам этого не сообщили?

— Вы самый неблагодарный человек, которого я когда либо видел, — медленно заговорил мистер Кланк. — Я привел вас на след Кройленда, который вы могли найти слишком поздно. А вы еще жалуетесь.

— Почему слишком поздно? Думаете вы, что он хочет бежать за границу?

— О, Боже мой. Я же вам говорю, что я этого не думаю. Я уже указывал вам давно, что главное узнать, что именно Харвуд узнал опасного про Кройленда. Вы самым жалким образом упустили возможность узнать это от Харвуда. Я надеюсь, что мы это узнаем в Фолькстоне.

— Что же вы хотите делать?

— Я хочу узнать, куда едет лорд Кройленд и к кому он едет.

— Вы хотите сами его выследить? Отлично. Я не возражаю, Только я буду ехать за вами, мистер Кланк. Я когда вы его накроете, я появлюсь на сцену.

— Ну, конечно, — сказал мистер Кланк. — Появляйтесь оба, я буду очень рад. Я думаю, что подмога будет очень желательна. Это одна из причин, по которым я хотел вас привезти вместе с собой.

— Вы думаете, что Кройленд едет повидаться с каким то типом, который имеет над ним власть? Не так ли?

— Подумайте сами, — сказал мистер Кланк жалобно.

Белль помолчал.

— Мы только с ваших слов знаем, что он вообще в этом поезде, — проворчал он, наконец.

— Дорогой мой друг! — кисло заметил мистер Кланк. — Вы могли заметить, что мои слова — единственное надежное в этом деле.

— О, Боже, перестаньте препираться, — воскликнул Тони. — Кланк, вы знаете, что случилось вчера в аббатстве?

Кланк тревожно обернулся к нему.

— Пропала мисс Дин, — простонал Тони. — Совершенно пропала в середине дня. Я проводил ее до дому, с тех пор ее никто не видел.

— Да, что вы об этом знаете, мистер Кланк? — вмешался Белль.

— Дорогой мой мальчик, — мистер Кланк положил руку на плечо Тони, — мне так жаль! Эти люди, — он кивнул на Белля, — ничего не сделали?

— Другой тип, Ганн, обыскал дом и ничего не нашел. Она исчезла.

Мистер Кланк повернулся и вытаращенными глазами поглядел на Белля.

— Больше никто не пропал? — спросил он.

— Прошлой ночью все были налицо, — угрюмо сказал Белль.

— Вы думали, что Кройленд еще там, друг мой.

— Вы думаете, что это он? — воскликнул Тонн. — Вы думаете, что он ее убил. Там гавань…

— Гавань? Нет, я этого не думаю. Уповайте на Бога, мой мальчик! Если мы заставим Кройленда говорить, если мы узнаем его мотивы, — мистер Кланк говорил медленно и постукивал по своим зубам. — Будьте терпеливы!

— Терпелив! — простонал Тони.

Все замолкли. Колеса монотонно звучали. Мистер Кланк достал из кармана пакет карамелей, начал сосать их и предложил их своим спутникам, которые решительно отказались. Мистер Кланк покачал головой и продолжал сосать.

ГЛАВА 25 Решительные действия Тони

Поезд, наконец, пришел в Фолькстон. Мистер Кланк встрепенулся.

— Имейте терпение. Не показывайтесь, — он отворил дверь только после того, как грузная фигура Кройленда удалилась с платформы. — Теперь идемте, друзья.

Скотт ждал их у выхода.

— Он взял автомобиль, сэр. Велел шоферу ехать в Хайт и сказал, что покажет там, где остановиться. Моррис едет за ним. Я взял автомобиль и для вас.

— Отлично, мой мальчик, — мистер Кланк кивнул Беллю и Тони. — Садитесь.

Скотт повернулся к шоферу.

— Видели вы этого господина, который только что взял автомобиль? Поезжайте за ним следом, как можно скорее, — он присоединился к остальным.

— Мой юный друг, мистер Скотт, господа, представил мистер Кланк. Я ему многим обязан. Он провел беспокойную ночь.

Скотт усмехнулся.

— Я думаю, и вы кое-что испытали, мистер Белль.

Они понеслись но дороге, через Сандгэт и вдоль моря. Мистер Кланк глядел на сверкающую пену и зеленую воду и вдыхал соленый морской воздух.

— Дивно, — шептал он. — Я так радуюсь морю. Какой освежающий день!

Море скрылось из виду. На другой стороне большого поля виднелись изгороди и дома.

— А! Он замедляет ход, — сказал Скотт. — Не перегоняйте его. Стойте. Моррис вылезает, сэр.

— Бегите за ним, — сказал мистер Кланк. — Он дал шоферу фунт и велел ему подождать.

— Ну, друзья, теперь чем скорее, тем лучше!

Белль и Тони побежали вперед. Мистер Кланк рысцой поспешил за ними. Мимо них, в обратном направлении проехал автомобиль лорда Кройленда. Скотт повернул на дорогу, которая зигзагами поднималась вверх. Скоро они догнали его и Морриса.

— Тут, сэр, — сказал Скотт. — В этом доме! Вошел туда прямо так, как в свой собственный.

Это был низкий старый дом, подражание замкам Елизаветинского времени. Пройдя живую изгородь, они вошли в сад, заросший цветущими кустами и чем-то напоминавший дикие заросли Брэдстокского аббатства. Мистер Кланк позвонил у входа и прямо обратился к отворившей ему служанке.

— Проведите нас к лорду Кройленду, немедленно.

— Лорда тут нет, — сказал она. — Я не знаю, что вы хотите сказать.

— О, нет. Вы знаете! — Белль протолкнулся вперед. — Тот господин, который только что вошел! Где он?

— Я думаю, что он с хозяином. Угодно вам подождать?

— Нет, не угодно. Я полицейский чин. Главный инспектор Белль. Ведите меня в ту комнату — вперед!

Она медленно пошла наверх. Она постучала у двери. Из комнаты раздалось «подите к черту». Белль распахнул дверь и увидел спальню. Там был Кройленд, а с ним человек в халате, сидевший у стола за чайным прибором.

— Боже мой! — засмеялся мистер Кланк. — Мистер Альфред Гарстон, я полагаю?

— Что? — проревел Белль, проходя через комнату. — Боже мой! — Он переводил взгляд с одного на другого. Сходство было явным. Человек в халате был похож на Кройленда своей широкой фигурой и массивной головой. Черты у них также были одинаковые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Бейли читать все книги автора по порядку

Генри Бейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Гарстонов отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Гарстонов, автор: Генри Бейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x