Дэвид Балдаччи - Абсолютная память
- Название:Абсолютная память
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Абсолютная память краткое содержание
Страшный удар по голове оборвал спортивную карьеру Амоса Декера — и он же пробудил в нем уникальную способность к абсолютной памяти. Декер детально запоминает всё, что когда-либо видел и слышал. Поэтому день, когда Амос пришел работать в полицию, стал черным днем для преступников. Теперь им не скрыться от правосудия — ибо по их следу идет Человек-память…
Полицейская карьера Амоса Декера шла в гору, до тех пор пока не произошла ужасная трагедия — кто-то убил его жену и маленькую дочь…
Абсолютная память - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Советских, — поправил ее Декер. — Но по сути верно. Он что-нибудь рассказывал о нем? Например, где оно находится?
— Нет, ничего такого. Видимо, им никогда не пользовались. А потом, я так думаю, его закрыли или запечатали, чтобы туда никто не лазал. Знаете, из старшеклассников просто брызжут гормоны. Только представьте, что бы там, внизу, творилось… — Она сделала паузу и тихо произнесла: — Оргии.
Бет хихикнула и икнула.
— Если б я знала о нем, когда ходила в школу, я бы первая устроила там оргию. — Она громко крикнула в коридор: — Оргии, придурок! Вот чем я завтра займусь! Устрою оргию с мужиками! С кучей мужиков!
Декер снова вернул ее в спальню.
— Значит, под школой есть убежище. Нам повезло, что вы о нем вспомнили, — заметила Ланкастер, покосившись на Декера.
Бет криво улыбнулась.
— Знаете, у меня отстойная память. Но я вспомнила, как Саймон рассказывал мне о нем вечером, когда я готовила ужин. Забавно, я никогда не слушала старого пердуна, и память у меня ужасная. Вечно забываю дни рождения и прочее дерьмо. Но в тот раз, когда он рассказывал, я делала немецкий шоколадный торт. Один-единственный раз попробовала. Наверное, он и помог.
— Что помогло чему? — растерянно спросила Ланкастер.
— Немецкий шоколадный торт. Смотрите, немцы и русские. Они были в Германии, верно? В смысле, русские.
— Верно, — сказал Декер. — Были. По крайней мере, в половине ее.
Бет улыбнулась.
— Странно, как мозги работают.
— И не говорите, — ответил Амос. — У Саймона были какие-то друзья в городе, которые могут быть еще живы и знать об этом месте?
— Он никого не упоминал. Я хочу сказать, ему было за девяносто, когда он умер. Сейчас ему было бы под сотню. Они все умерли, верно? Как моя Дебби… — тихо добавила она.
Наступило неловкое молчание. Потом Декер сказал:
— Если вы припомните что-то еще, позвоните, пожалуйста, детективу Ланкастер. Это важно. Мы хотим найти того, кто это сделал. Кто сделал это… с Дебби.
— Вы все еще думаете, она… была в сговоре с этим человеком?
— Нет, я так не думаю.
У женщины задрожали губы.
— Дебби была хорошей девочкой.
— Я в этом не сомневаюсь, и тем более важно, чтобы мы нашли того, кто ее убил.
Ланкастер взглянула на полусобранный чемодан.
— Послушайте, это не мое дело, но вы уверены, что стоит идти на такие серьезные перемены сразу после потери дочери? Возможно, вам и вашему мужу лучше пройти через это вместе, а уже потом принимать какие-то решения. Резкие порывы часто выходят боком.
Бет странно посмотрела на нее.
— Я хотела уйти еще два года назад, но осталась ради Дебби. А Дебби больше нет. Так что я не хочу тратить на это место лишнюю гребаную секунду своей жизни. А теперь, если вы меня извините, мне нужно закончить паковаться, чтобы убраться отсюда к дьяволу.
И она захлопнула дверь спальни.
— Слишком много для «в горе и в радости», — сказала Ланкастер.
— У некоторых людей чем дольше длится брак, тем хуже становится, — ответил Декер. — Но теперь мы хотя бы понимаем, что моя теория работает. Саймон знал о каком-то объекте в школе. О подземном убежище.
— И что мы теперь будем делать? — спросила Ланкастер.
— Выйдем на улицу. Ты покуришь, а я сделаю пару звонков.
— Знаешь, я могу бросить в любой момент, когда захочу.
Декер посмотрел на нее.
— Нет, Мэри, не можешь. У тебя зависимость от никотина.
— Я пошутила. Черт, почему ты все воспринимаешь так буквально?
Но Амос уже говорил по телефону.
Понадобилось три телефонных звонка и передачи от одного человека к другому, прежде чем Декер добрался до того, кто, вроде бы, знал, о чем речь. Амос терпеливо объяснил, кто он такой и чего хочет.
— Мэнсфилд, — сказала женщина на другом конце линии. — Там, где было массовое убийство.
— Совершенно верно, — ответил Декер. — Мы пытаемся разобраться, как убийца проник внутрь и как вышел. Поскольку школа расположена рядом с военной базой «Макдоналд», мы предположили, что здесь возможна некая связь. Затем мы узнали, что под школой есть какой-то подземный проход или помещение. Мы хотели бы получить этому подтверждение, а также информацию о том, как попасть туда, не перетряхивая всю школу сверху донизу.
— Чтобы этот запрос был проверен и отправлен в работу, мне нужно получить какой-то документ на соответствующем бланке.
— Хорошо, но когда он будет проверен и отправлен в работу , сколько времени займет ответ? Мы разыскиваем убийцу. Человека, который убил нескольких детей. Чем дольше все будет тянуться, тем дальше он уйдет.
— Я бы с удовольствием сказала, что ответ придет быстро. Но это армия США. Мы двигаемся быстро только на поле боя. А за линией фронта все намного медленнее.
Декер уточнил, куда следует отправить запрос, и отключился. Затем посмотрел на Ланкастер, которая прислонилась к капоту машины и, пока Амос сражался с армейской бюрократией, успела выкурить не одну, а три сигареты.
Мэри выбросила последнюю сигарету и растерла ее каблуком по асфальту.
— И?..
— К тому моменту, когда они ответят, мы можем умереть от старости.
— Так что теперь?
— Похоже, нам придется найти его самим.
Глава 28
Декер и Ланкастер меряли шагами столовую, идя с противоположных сторон помещения.
— Сделать вход здесь вполне разумно, — сказала Ланкастер. — Большой зал, можно собрать много учеников, а потом, в случае опасности, отправить их в убежище.
Декер кивнул, но промолчал.
— Однако если он здесь, — продолжила Мэри, — он должен быть за чем-то спрятан. Может, за оборудованием?
Декер покачал головой.
— Нет, оборудование тут не при чем. При опасности вход должен открываться быстро.
— Но он, вероятно, заколочен, — заметила Ланкастер. — Заделан.
— Стрелок не мог разбирать стены, полы или потолок, поскольку от этого много шума и вдобавок останутся следы, по которым станет ясно, как он пробрался в дальнюю часть школы.
— Ну, он же все равно оставил следы. Испорченные продукты, помнишь?
— Он сделал это намеренно. Он мог выкрутить температуру обратно, когда выходил из камеры. Черт, ему в любом случае не нужно было сидеть в морозильнике всю ночь. Он хотел, чтобы мы узнали — он был здесь. Но не хотел, чтобы мы выяснили, как он пробрался отсюда в дальнюю часть школы. По крайней мере, не сразу. Поэтому он и оставил след в потолке и пыль на полу. Классический ложный след. Он нас облапошил. Заставил потерять время. Хорошо для него и плохо для нас.
Ланкастер продолжала смотреть по сторонам:
— Так что мы ищем здесь вход, который был запечатан. Мы просто не знаем, как и где.
— Термин «запечатан» может означать много разных вещей. Но суть в том, что наш парень подружился с Дебби с одной и только одной целью — узнать об этом проходе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: