Гарри Кемельман - В субботу рабби остался голодным
- Название:В субботу рабби остался голодным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оптима
- Год:2003
- Город:Киев
- ISBN:966-7869-13-Х, 966-7869-15-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Кемельман - В субботу рабби остался голодным краткое содержание
Рабби Смолл хочет жить размеренной жизнью ученого, но ему не удается… В День искупления, Судный день, один из жителей Барнардс-Кроссинга, незаурядный математик, но заурядный алкоголик отравился выхлопными газами в своем гараже. Много веков назад в древнем Израиле в этот день грехи всего народа возлагали на козла отпущения и приносили его в жертву. Рабби Смолл находит связь между прошлым и настоящим.
В субботу рабби остался голодным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — покачал головой старик. — С адвокатом — это уже официально. Он идет к судье, он подает ходатайство, он получает бумагу. Это сразу огласка, газеты. Мой сын — не просто какой-нибудь там… Он важный человек. Газеты сделают большой гвалт из-за того, что его допрашивает полиция.
— Так что же вы собираетесь делать?
— Вот поэтому я и пришел к вам, рабби. Я слышал, что вы и шеф — близкие друзья.
— Боюсь, что в последнее время это уже не так, — удрученно сказал рабби. — Но даже если бы мы и были друзьями, что я мог бы сделать?
— Вы могли бы поговорить с ним. Могли бы разузнать, что они ищут. Могли бы им объяснить. Пожалуйста, рабби, попытайтесь.
И у рабби Смолла не хватило духу отказать.
— Хорошо, я поговорю с шефом, но ни на что не рассчитывайте. Пожалуйста, послушайтесь моего совета и свяжитесь со своим адвокатом.
— С адвокатом я могу связаться позже, а сейчас я хочу, чтобы вы с ним поговорили. Я не имею в виду, что вы должны работать сегодня, рабби. Сегодня шабат, но, может быть, вечером?
— Речь идет о репутации человека. Если вам в шабат можно ездить на машине, мне можно в шабат работать. — Рабби улыбнулся. — Кроме того, для раввина шабат — обычный рабочий день.
Глава XXXV
Звонок рабби застал Лэнигана уже на выходе.
— Мне нужно увидеться с вами по поводу Горальского.
— Извините, рабби, — сказал Лэниган. — Я как раз собираюсь уходить.
— Но это чрезвычайно важно.
— Боюсь, это невозможно. У меня через двадцать минут встреча с Эймосом Квинтом и Рональдом Сайксом в Годдардовской лаборатории. Я надеюсь, что нам удастся напасть на что-нибудь, чтобы закруглиться с этим делом.
— Я уверен, что вы делаете ужасную ошибку, шеф. Вы зациклились на Горальском и можете допустить огромную несправедливость по отношению к нему.
— Слушайте, рабби, мне надо бежать. Я постараюсь заехать к вам попозже.
— Но позже может быть слишком поздно.
— Не представляю, что там такое, что не может подождать!
— Слухи не будут ждать. Вы привезли Горальского в полицейский участок. Скоро об этом будет знать весь город.
— Ладно. Но все, что я могу, — это встретиться с вами в лаборатории. Можете присутствовать при беседе, если хотите. Думаю, я вам обязан. То есть если вы не против поехать на машине в шабат.
— Ради этого я сделал бы исключение. Но мне не хочется оставлять сейчас Мириам одну.
— Берите ее с собой.
— Что ж, если вы не против… мы приедем.
Рабби положил трубку и крикнул Мириам, чтобы она одевалась.
— Мы едем на встречу с Лэниганом в Годдардовскую лабораторию.
Когда они ехали по 128-му шоссе, Мириам сказала:
— Как ты думаешь, у шефа Лэнигана действительно есть какие-то доказательства против мистера Горальского?
— Кто знает? Я не разговаривал с ним целую неделю или больше — до сегодняшнего дня. Они могли что-то найти, чего я не знаю, но тогда они, наверное, сразу арестовали бы его, а не просто повезли на допрос. Наверняка они могут приписать ему какой-нибудь правдоподобный мотив для убийства. Проблема в том, что как по Лэнигану, правдоподобный мотив можно приписать чуть ли не каждому.
— Как это?
— Он решил, что это убийство не было тщательно спланировано — поскольку, мол, достаточно было только проходить мимо, веский мотив необязателен. А мотив мог быть у кого угодно: у соседа, которому не нравится, как он содержит свой газон… Да у любого. Так же и с остальным — с орудием, с возможностью. Горальский мог быть там, потому что его не было в храме. Так в храме не было и многих других людей. И Горальский, конечно, водит машину. Да, Лэниган мог набрать доводов, которые оправдывают его задержание.
— Но Горальский, наверное, уверен, что его признают невиновным, разве нет?
Рабби пожал плечами.
— Предположим, признают — разве на этом для него все кончится? Даже если они не доведут дело до суда и освободят его, все будут знать, что он был под арестом. Даже если они опубликуют какое-то заявление, что они могут сказать? Мистер Горальский был освобожден за недостаточностью улик? Это будет означать не то, что он невиновен, а только то, что они не смогли найти нужных доказательств, чтобы повесить на него это убийство. А если он предстанет перед судом и его оправдают, — будет то же самое. Нет, полностью обелить его можно только в том случае, если они найдут настоящего убийцу. А его чаще всего не находят.
Машина замедлила ход
— Почему ты здесь останавливаешься?
— Я не собирался. — Рабби с силой нажал на педаль акселератора, но машина не отреагировала на это, наоборот — замедлила ход еще больше. Он перешел на вторую скорость, машина проехала несколько футов и стала окончательно. Рабби попробовал завести мотор, но безрезультатно.
— В чем дело, Дэвид?
Рабби глупо улыбнулся.
— Не знаю.
— Так, кажется, приехали. Что будем делать?
— Здесь где-то сзади, ярдах в ста, должен быть поворот — по-моему, на ту дорогу, что ведет к мастерской Морриса Голдмана. Мы сейчас на уклоне. Может, получится доехать накатом…
— На 128-м? Когда машины несутся со скоростью шестьдесят миль в час? Даже не думай!
— Да мне и самому это не улыбается. Наверное, лучше отогнать ее к обочине и поднять капот — это будет знак бедствия. Полиция штата патрулирует эту дорогу постоянно, они сразу же подъедут… Что случилось?
Мириам сжала кулаки и закусила верхнюю губу. Ее лоб мгновенно покрылся испариной. Потом она слабо улыбнулась: — Посмотри на часы и засеки, когда будет следующая. Похоже, ты скоро станешь отцом, Дэвид.
— Ты уверена? Этого нам сейчас только не хватало! Послушай, ты не волнуйся. Тебе нельзя волноваться. Ты только держись, я сейчас остановлю какую-нибудь машину.
— Будь осторожен, Дэвид! — крикнула она вдогонку.
Минуту назад на шоссе было полно машин, но сейчас не было видно ни одной. Рабби вытащил носовой платок и стал посреди дороги. Увидев в отдалении машину, он принялся махать платком. К его огромному облегчению, машина затормозила. Она проехала мимо, свернула к обочине, а потом дала задний ход и остановилась в нескольких футах от машины рабби. Водитель вышел, и рабби узнал доктора Сайкса.
— О, это вы, рабби Смолл? У вас проблемы?
— Машина заглохла.
— Кончился бензин?
— Вряд ли. Нет, точно не из-за этого. У меня и раньше были с ней проблемы…
— Хорошо, я позвоню в мастерскую сразу, как приеду в лабораторию. Я должен там встретиться с шефом полиции. Значит, заглохла прямо посреди дороги, да? А не может это быть…
— Вы знаете, у моей жены начинаются роды.
— Да вы что! Вот это скверно… — Сайкс испуганно уставился на Мириам. — Может быть, я… Слушайте, подождите! Почему бы вам не взять мою машину? А я доберусь до лаборатории пешком — здесь всего несколько сот ярдов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: