Лора Липман - Выстрел из прошлого
- Название:Выстрел из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:3-938209-42-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Липман - Выстрел из прошлого краткое содержание
Частный детектив Тесс Монаган вновь принимается за дело. Ее клиентом становится бывший заключенный Лютер Бил, прозванный журналистами Мясником из Батчерз-Хиллз. Он был осужден за убийство одиннадцатилетнего мальчика.
Выстрел из прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Умница, Джудит, — одобрительно кивнула бабуля. — Тебе нужно следить за фигурой.
Это послужило сигналом для дядюшки Дональда, который обычно в таких случаях брал на себя роль миротворца — естественно, предварительно убедившись, что такое в принципе возможно.
— Твой адвокат уже закончил с разделом земли, а, мама? Если у тебя вдруг возникнут проблемы с каким-то из государственных агентств недвижимости, дай мне знать, хорошо?
— Не беспокойся, все уже почти сделано. На следующей неделе в среду я собираюсь устроить обед с крабами. Подпишем все бумаги, а заодно и отпразднуем это событие. — Даже правоверные евреи, предпочитающие кошерную пищу, едят крабов, по крайней мере, в Балтиморе — как будто строгие неписаные законы насчет диеты в этом случае допускают некое послабление. — Вот поэтому-то мне так хочется до этого события привести себя в порядок, понимаете? Ты отвезешь меня в салон на будущей неделе, хорошо, Дональд? Конечно, я знаю, как тебе сложно выбраться с работы. — Не Джудит, отметила про себя возмущенная Тесс, которая знала, что мать вкалывает, как негр. А Дональду, который, в сущности, непонятно чем занимается.
— Обед с крабами — в твоей квартирке?! — поразилась Джудит. — Но, мама, с крабами столько возни! Это лучше устроить где-нибудь на природе, за городом.
— Да знаю я, знаю. Поэтому даже сначала решила устроить все это у тебя — ведь у вас такой замечательный дворик за домом. И потом, если готовить их во дворе, то тебе тогда не нужно было бы делать уборку в доме. Ты так всегда занята на работе, милая, где уж тут следить за чистотой!
Тесс решила, что пора вмешаться. По мере того как шло время, общение с бабулей стало напоминать охоту на бекасов, когда каждый из членов семьи, поочередно отвлекая внимание на себя, становился ее жертвой.
— А ты уже разделила землю на участки между всеми нами? Или мы просто фигурируем в списке как совладельцы?
— Никаких разделов — одним участком, — отрезала бабуля. — Один за всех и все — за одного! Мои дети и внуки должны, наконец, научиться ладить друг с другом.
Новая проблема! В этом вся бабуля — в возрасте, когда большинство ее сверстников все новое встречают в штыки, сама она только рада переключиться на что-то еще. В результате — всякий день новые жалобы.
— Мы все чудесно ладим между собой, — примирительно заметила Тесс. Да, сегодня бабуля явно в ударе — просто-таки напрашивается на ссору. А стычка в салоне красоты, видимо, только для разминки.
— Да неужели? А как насчет Деборы? А Тереза Эстер? Она уверена, что ты считаешь ее ничтожеством. Ну, как же, ведь она, бедняжка, день-деньской сидит с ребенком. А ты у нас Мисс Великий Детектив, о тебе даже в газетах пишут!
— Это она тебе сказала? — поразилась Тесс. Вот это номер! Она даже растерялась немного. Правда, в детстве они с Деборой вечно соперничали друг с другом, но со временем страсти улеглись, и обе они, повзрослев, ладили вполне прилично. Конечно, каждая жила своей собственной жизнью, но если у кого-то из них это и вызывало неодобрение, то ни та, ни другая никогда не давали это почувствовать.
— Нет, конечно, — возмутилась бабуля, — но я и так это знаю. У меня просто нюх на такие вещи. Так сказать, шестое чувство.
— Это уж точно! Готова спорить на что угодно, что уж ты не упустила случая сообщить Деборе, что я, дескать, просто завидую ей — потому что у нее есть муж и ребенок, а я вынуждена бегать, высунув язык, чтобы заработать себе на хлеб. Угадала? Именно это и подсказало тебе твое шестое чувство?
— Мама, а ты знаешь, что у Хехта распродажа чулок? И именно тех, что тебе так понравились! — Инициативу перехватила Джудит. Видя, что страсти накаляются, она великодушно решила вызвать огонь на себя. — Хочешь, свожу тебя туда после обеда? Раз уж я все равно отпросилась, надо использовать время с пользой.
Словно полицейский из дорожного патруля, бабуля насмешливо взяла под козырек, но взгляд ее по-прежнему был прикован к лицу Тесс. В точности как недавно Трежер Титер, вспомнила она.
— Еще есть время вычеркнуть твое имя из списка, юная мисс! — насмешливо протянула бабуля. — Ну, что скажешь?
«Уж я бы тебе сказала! — вертелось у Тесс на языке. — Жаль только, не могу. Давай, вычеркивай, вредная старая перечница! Сколько ж в тебе злобы! Ну, валяй! Можешь завещать мои деньги одному из своих возлюбленных спаниелей, если тебе так нравится. И не надейся, что я ради них буду прыгать перед тобой на задних лапках! Держу пари, что бедный папочка и умер-то оттого, что просто не мог жить с тобой, старая грымза!»
Дядюшка Дональд принялся насвистывать «Вечер, приятный вечер». Лицо у матери опять стало несчастное, даже еще несчастнее, чем раньше, когда Тесс заметила ее сидящей в машине перед домом бабули. Но из-за кого она расстроилась сейчас — из-за своей матери? или из-за нее, Тесс?
— Я хотела сказать… — Тесс метнула осторожный взгляд в сторону матери, — что мне очень жаль, если я тебя обидела. У меня и в мыслях не было задирать нос или грубить. И конечно, я страшно благодарна за твою доброту. И… насчет среды? Может быть, купить что-нибудь к обеду?
Когда Тесс вернулась к себе в контору, у дверей ее поджидала какая-то пухленькая женщина. Лицо ее показалось Тесс странно знакомым, однако она никак не могла припомнить, где они встречались.
— Мисс Монаган? — Ярко-пунцовая шелковая блузка женщины в сочетании с юбкой пронзительно-зеленого цвета с желтоватым отливом производили настолько дикое впечатление, что у Тесс моментально заслезились глаза. И все же она была невольно тронута — незнакомка, кем бы она ни была, явно сочла визит в контору «Кейес Инвестигейшнс» настолько важным событием, что натянула на себя все самое роскошное, что у нее было.
— Мисс Монаган это я, — кивнула Тесс, отпирая дверь. Не успела она попасть ключом в замочную скважину, как услышала, что Искей шумно спрыгнула на пол со своего дивана. Через мгновение из-за двери послышался стук ее когтей и знакомое громкое сопение. Надо сказать, выглядело это достаточно впечатляюще. Не зная, что представляет собой Искей, можно было без труда вообразить себе злобного ротвейлера или даже питбуля. А о том, почему страшный охранник не лает, никто почему-то не задумывался. Вот и сейчас посетительница, убедившись, что за дверью собака, поспешно юркнула за спину Тесс.
— Единственная опасность, которая вам грозит, это быть зацелованной до смерти, — попыталась успокоить женщину Тесс. Видимо, не очень-то доверяя ее словам, та опасливо протиснулась в прихожую, на всякий случай стараясь держаться позади хозяйки. — Чем могу вам помочь?
— Разве вы меня не узнали?
Вообще говоря, именно так и было. По крайней мере, вначале. Попугайский наряд посетительницы производил слишком сильное впечатление, так что Тесс не особенно разглядывала ее лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: