Хизер Грэм - Призрачная тень
- Название:Призрачная тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03828-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Призрачная тень краткое содержание
В Ки-Уэсте — городе отдыхающих и туристов — готовится карнавал. Кейти О’Хара — хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо — воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное…
Призрачная тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игра…
Ки-Уэст любил своих пиратов, свои истории о призраках и своих эксцентриков…
Этот город любил равенство и справедливость, веселые вечеринки, историю, море и многое другое.
Происходящее теперь не было привычным.
Крики толпы на улице стали громче звуков сирен. Парад рассеялся. Владельцы магазинов и гостиниц, костюмированные затейники, бармены — все высыпали наружу, спрашивая, что случилось.
Конные полицейские в униформе прибыли первыми. Машине скорой помощи пришлось припарковаться на боковой дороге вместе с детективами и экспертами.
Кейти застыла, чувствуя поддерживающие ее руки Дэвида.
Потом появился Лиам, чтобы официально опросить ее, пока лейтенант Драйер не прибудет на место происшествия.
Кейти слышала обрывки разговоров медэксперта и криминалистов.
— О боже, он разлагается!
— Пробыл здесь по крайней мере несколько дней.
— Должно быть, мертв со времени своего исчезновения.
— Причина смерти?
— Трудно сказать — он слишком распух.
— Что произошло, Кейти? — спросил Лиам. — Свидетели говорят, что ты подошла к этой фиговине и начала ее ломать. Как ты узнала, что в ней Дэнни?
— Что? — отозвалась она моргая.
— Как ты узнала, что Дэнни засунули в куклу? — настаивал Лиам.
— Ну… я увидела кое-кого. Через дверь — двери в баре «О’Хара» были, конечно, открыты. И я увидела кого-то, одетого в костюм куклы Роберта, а потом гигантскую копию куклы прямо позади него и вспомнила запах… Казалось, он проник в бар, и я… — Она оборвала фразу. — Очевидно, я немного странная, Лиам. Я просто не могла выносить запах и внезапно осознала, что он исходит от статуи.
— Как насчет изготовителя — каким образом Дэнни вмонтировали в куклу? — спросил Дэвид.
— Кукла была установлена до исчезновения Дэнни, — ответил Лиам, заглянув в свои записи. — Производитель местный — сейчас он на Сток-Айленде. Они изготовляли подобные изделия много раз. Статую установил здесь клуб сальсы [22] Сальса — музыка латиноамериканского происхождения, синтезирующая элементы джаза и рока.
. Они говорят, что, когда собирали куклу, все было в полном порядке.
— Значит, кто-то убил Дэнни Зиглера и запихнул его тело в гигантское изображение очередной легенды Ки-Уэст, — сказал Дэвид.
— Похоже на то, — согласился Лиам.
Медэксперт и полицейские фотографы дали разрешение, и труп погрузили в мешок, чтобы доставить в офис медэксперта.
Владельцы бара сальсы спорили с полицией, которая требовала, чтобы район был оцеплен до тщательного обследования. Это был праздник Фантазии. Сколько же денег потеряет город?
Кейти чувствовала себя слабой и парализованной страхом.
Но внезапно она рассердилась. Это не было шоком — она видела призрак Дэнни. Когда Кейти выглянула за дверь и увидела его, а потом человека в костюме куклы Роберта, она все поняла. Дэнни показал ей, где его искать. Бедный Дэнни! Должно быть, он испытал шок. Он так любил Ки-Уэст…
Теперь он стал частью острова. Частью историй и фольклора, передающегося из поколения в поколение.
— Я могу идти? — спросила Кейти у Лиама.
— Конечно, Кейти. Но… — начал Лиам.
— Спасибо, — прервала она.
Кейти пробилась сквозь глазеющую толпу к бару «О’Хара». Ее брат был там, выглядел сердитым, но умудрялся петь пиратские песни, не отставая от музыкантов. Увидев сестру, он удивился.
— Кейти, ты только что нашла труп старого друга. Попроси Дэвида проводить тебя домой. Или я сам это сделаю. Черт, Джейми следовало бы закрыть заведение и отправить тебя домой.
— Нет, — огрызнулась Кейти. — Все ведут себя так, словно Дэнни — нечто отвратительное, помешавшее пиратскому параду.
Она взяла микрофон:
— Ребята, все знают, что только что произошло нечто ужасное. Все пытались подобраться поближе, чтобы узнать, в чем дело. Ну, я расскажу вам. Наш друг исчез несколько дней назад. Люди были злы на него — они думали, что он саботирует работу. Фактически даже подозревали, что он убил женщину. Но он этого не делал. Его самого убили. Он был славным парнем, истинной частью Ки-Уэст. Его звали Дэнни Зиглер. Он не нуждался в куче денег. Он любил Ки-Уэст и простую жизнь. Почтите его память вместе со мной.
Кейти подошла к компьютеру и включила «Дэнни Бой». Сначала в баре было мертвое молчание.
— Дэнни Зиглер был ирландец? — смущенно спросил кто-то.
— Все ирландцы в День святого Патрика, — ответил пьяный голос.
— Пойте — не стало хорошего парня! — сказал кто-то еще.
Когда песня закончилась, Кейти увидела рядом с собой Дэвида.
— Пошли, Кейти. Мы уходим.
— Мы не можем уйти, — тупо произнесла она.
— Можем. Шон и Кларинда умеют обращаться с твоей системой. И это закончится рано — даже посреди праздника Фантазии мертвец что-то означает.
Кейти позволила ему увести ее. Она знала, что Дэнни мертв. Он не был ее лучшим другом, но был неотъемлемым атрибутом ее жизни.
Дэвид сопровождал ее до дома. Она удивлялась, что он был с ней. Вероятно, ему не терпелось отправиться в полицейский участок и узнать, что случилось с Дэнни Зиглером. Он должен был обратить внимание на то, что все смерти связаны с легендами Ки-Уэст.
Дома Кейти сразу побежала в душ. Запах смерти, казалось, проник в нее. Она несколько раз вымыла голову, и наконец вышла, завернувшись в купальный халат.
Дэвид, очевидно, решил воспользоваться душем ее брата — запах смерти не давал покоя и ему. Он снял пиратский наряд и облачился в одежду Шона, потом приготовил ей горячее питье.
— Чай с солидной дозой виски, — сказал Дэвид, протягивая ей чашку.
— Со мной все в порядке, правда. Я знала, что Дэнни мертв. Просто было ужасно смотреть на него в таком виде. Я и раньше видела мертвых, бывала на похоронах, но это!..
— Смерть редко бывает красивой, — промолвил Дэвид.
Кейти глотнула чай, заметив, что он сильно пахнет виски. Она отнесла его в гостиную и увидела, что Бартоломью сидит на софе, наблюдая за ней печальными глазами.
— Я не мог догадаться, Кейти. Я больше не ощущаю запахов. Я пытался остановить тебя, но ты меня даже не заметила.
— Все в порядке, — пробормотала она.
Дэвид положил руки ей на плечи.
— Иди в постель, Кейти. Постарайся заснуть.
— Я не могу.
— Сможешь. Я буду здесь.
Она кивнула, допивая чай. Виски согревал и успокаивал ее.
Отдав Дэвиду чашку, Кейти направилась к лестнице. Она услышала, как он издал удивленный возглас, и обернулась на первой ступеньке.
Дэвид все еще стоял посреди гостиной, держа ее чашку и уставясь на стол.
Семейный гроссбух Беккетов двигался.
Конечно, его передвигал Бартоломью, но Дэвид не мог его видеть.
Кейти поднялась наверх. Как сказал Дэвид, несмотря на то, что преследовало ее, — а может быть, благодаря этому, — она быстро заснула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: