LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда

Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда

Тут можно читать онлайн Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда
  • Название:
    Тайна греческого гроба. Грозящая беда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-9524-1574-1
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эллери Куин - Тайна греческого гроба. Грозящая беда краткое содержание

Тайна греческого гроба. Грозящая беда - описание и краткое содержание, автор Эллери Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как это часто бывает, убийства совершаются из-за денег, будь то борьба за наследство («Тайна греческого гроба») или столкновение финансовых интересов в результате краха некоей компании («Грозящая беда»). Так или иначе, но детективу-любителю Э. Квину приходится приложить немало усилий, чтобы с помощью своего знаменитого метода интуитивной дедукции раскрыть эти сверхзапутанные преступления.

Тайна греческого гроба. Грозящая беда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна греческого гроба. Грозящая беда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Куин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

Брунгильда — героиня древнегерманского героического эпоса.

19

Мик — обидное прозвище ирландцев.

20

Публий Теренций Атер (ок. 195–159 до н. э.) — римский драматург.

21

Вперед! (фр.)

22

Низкий бас. (ит.)

23

Добрый боженька. (фр.)

24

Томбс — тюрьма в Нью-Йорке.

25

Питтак Митиленский (650–570 до н. э.) — политик и мыслитель, один из «Семи мудрецов» Древней Греции, автор метких и поучительных сентенций.

26

Непротивление, невмешательство. (фр.)

27

Шпионка (фр.).

28

Согласие (фр.).

29

Сердечное (фр.). «Сердечное согласие» — так назывался союз между Великобританией, Францией и Россией, заключенный перед Первой мировой войной — «Антанта».

30

Мой лейтенант (фр.).

31

Сервис, Роберт Уильям (1874–1958) — английский поэт, живший в Канаде и во Франции, прозванный «канадским Киплингом».

32

Итак (фр.).

33

Добрых старых правил (фр.).

34

Это хорошо! Теперь, мадемуазель, слушайте внимательно. Нужно организовать проверку — служанок, слуг, служащих. Сейчас же! (фр.)

35

Конечно, месье. Какие будут приказания? (фр.)

36

Начинайте! (фр.)

37

Содерини, Пьеро ди Томмазо (1452–1522) — флорентийский политик, в 1502–1512 гг. глава магистрата Флоренции.

38

Пиччинино, Николо (1386–1444) — итальянский военачальник, игравший важную роль в войнах, которые в XV в. вел Милан против Венеции, Флоренции и папы. В битве при Ангиари под Флоренцией потерпел сокрушительное поражение.

39

Шератон Томас (1751–1806) — английский краснодеревщик и один из ведущих представителей неоклассицизма, давший имя стилю мебели.

40

Итак, мы делаем успехи (фр.).

41

Конец (лат.).

42

Страна Оз — волшебная страна из сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Волшебник из Оз». (Здесь и далее примечания переводчика)

43

При принятой в США шкале Фаренгейта — около 32 градусов по Цельсию.

44

Наименование составлено из названий рек Огайо и Миссисипи.

45

Муни, Томас Дж. (1892–1942) — американский профсоюзный деятель левого крыла. Был обвинен в организации взрыва в Сан-Франциско 22 июля 1916 г., во время которого погибли десять человек. Обвинение считали необоснованным и неоднократно пытались оспорить, однако Муни провёл в тюрьме двадцать три года.

46

Пинк (англ. pink) — розовый.

47

Лой (Уильямс), Мирна Адель (1905–1993) — американская актриса.

48

Купер, Гэри (Фрэнк Джеймс) (1901–1961) — американский актер.

49

Прекрасная дама без забот (фр.). (Название «Сан-Суси) означает «без забот»). Здесь пародируется название баллады английского поэта Джона Китса (1795–1821) «La belle dame sans merci» («Прекрасная дама без жалости»).

50

В целом (лат.).

51

Порода собак, названная по имени персонажа романа Вальтера Скотта «Гай Мэннеринг».

52

Белая горячка (лат.).

53

Нерон, Луций Домиций Агенобарб (37–68) — римский император с 54 г., жестокий тиран. Когда в 64 г. пожар уничтожил большую часть Рима, обвинил в поджоге христиан, чтобы отвести подозрения от себя.

54

Харди, Томас (1840–1928) — английский писатель.

55

Винни путает Кастилию — историческую область в Испании — и Бастилию — парижскую тюрьму для политических преступников, захваченную 14 июля 1789 г. восставшим народом.

56

Лоустофт — порт на северо-востоке Англии, в графстве Суффолк, известный производством высококачественного фарфора.

57

Граждане (фр.).

58

Мария-Антуанетта Австрийская (1755–1793) — королева Франции с 1774 г., казненная во время французской революции.

59

Дракула — трансильванский вампир, персонаж романа английского писателя Брэма Стокера (1847–1912) и многих фильмов.

60

Пост, Эмили Прайс (1873?–1960) — американский литератор, писавшая о современном этикете.

61

Хепплуайт — стиль английской мебели конца XVIII в., названный по имени краснодеревщика Джорджа Хепплуайта (ум. 1786).

62

Династия Мин — китайская императорская династия, правившая в 1368–1644 гг.

63

Окснард — город к северо-западу от Лос-Анджелеса.

64

Вентура — порт к северо-западу от Лос-Анджелеса.

65

Мексиканские круглые лепешки с мясом или сыром (исп.).

66

Скрудж — скряга из повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе».

67

Предметы искусства (фр.).

68

Деньги (исп.).

69

Квин (англ. queen) — королева; кинг (англ. king) — король.

70

Лавлас, Ричард (1618–1656) — английский поэт.

71

2 августа 1769 г. испанская экспедиция стала лагерем на месте современного Лос-Анджелеса, чтобы отметить праздник Богоматери ангелов Порчункулы (капелла Богоматери Порчункулы в итальянском городе Ассизи была восстановлена в XIII в. святым Франциском Ассизским, став одной из святынь францисканского ордена). Первоначальное название заложенного на этом месте поселения — Город Царицы Ангелов на реке Порчункула. Лишь в следующем веке город и реку переименовали в Лос-Анджелес.

72

Город (исп.).

73

Гейбл, Уильям Кларк (1901–1960) — американский киноактер.

74

Пико-Хаус — дом, построенный в 1836 г. богатым мексиканцем Антонио Марией Пико (1809–1869).

75

Луго, Антонио Мария (1775–1860) — видный деятель Калифорнии.

76

Маленькие тонкие сигары (исп.).

77

Мексиканские кукурузные лепешки (исп.).

78

Очень горячо! (исп.)

79

И другие (лат.).

80

Бак Роджерс — герой ряда фильмов и телесериалов.

81

То есть при британском королевском дворе (по названию дворца в центре Лондона).

82

Галахад — в легендах о короле Артуре сын Ланселота и Элейн, благородный рыцарь, символ преданности высоким идеалам.

83

Медуза — в греческой мифологии одна из сестер-горгон, чей взгляд обращал в камень.

84

В действительности (лат.).

85

Свершившиеся факты (фр.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллери Куин читать все книги автора по порядку

Эллери Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна греческого гроба. Грозящая беда отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна греческого гроба. Грозящая беда, автор: Эллери Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img