Хиллари Во - Спи крепко, милая
- Название:Спи крепко, милая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хиллари Во - Спи крепко, милая краткое содержание
Спи крепко, милая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистер Буссе из "Мастерс той компани" был довольно полным мужчиной с намечавшейся лысиной, но ни солидный возраст, ни поредевшие волосы, ни излишняя полнота не могли заслонить буквально излучаемого им самодовольства. Молодая красивая секретарша, всего за шесть месяцев заработавшая себе дорогой гардероб, указала полицейским дорогу в роскошно обставленный кабинет, где их радушно приветствовал Буссе.
- Какая же гнусность то, что случилось с Джоан, - вздохнул он, зная о случившемся из предварительного разговора по телефону. - Конечно, я готов помочь, если смогу, но не знаю, что сказать. С тех пор, как она нас оставила, я её больше не видел.
Мистер Буссе был весьма словоохотлив, но рассказ об их отношениях с покойной не продвигался ни на шаг. Она была способной секретаршей и очаровательной молодой женщиной. Он не мог пожаловаться на её работу и при увольнении дал ей очень хорошую рекомендацию. О самой важной теме, её отношениях с мужчинами, он будто ничего не знал.
- Не думаю, что она часто встречалась с мужчинами, - сказал он. - Не думаю, что тот, кто её убил, когда-либо у нас работал.
- Она никогда не встречалась с кем-то из вашей фирмы? - спросил Феллоуз.
- В этом я совершенно уверен.
- Вы это точно знаете?
Буссе отыграл назад.
- Нет, не точно... не совсем точно. Я же, в конце концов, не контролировал её свободное время.
- Из другого источника мы знаем, что, когда она здесь работала, с ней встречались несколько мужчин.
Буссе задумчиво пожевал губами.
- Подождите-ка, я думаю, это верно. Кажется, у неё были знакомые мужчины. Думаю, некоторые из них с ней встречались.
- Кто именно?
- Ну, этого я не знаю.
- Хотите сказать, что это было тайной? Что мужчины не хотели, чтобы это стало известно?
- Нет, конечно. Я этого не говорил.
- Но если это не тайна, и вы про это знали, тогда вы должны знать и то, кто это был.
Буссе явно колебался, но наконец решился..
- Одного я знаю... Парень по фамилии Лоуренс, занимался продажами. И очень настойчиво за ней ухаживал. Правда, работал он у нас недолго.
- Лоуренс? Вы знаете где он живет?
- Знаю только, что его зовут Джон Лоуренс. В отделе кадров, наверное, ещё остался его адрес. Он из Бриджпорта.
- Значит, Джон? Можете нам сказать, как он выглядит?
- Молодой парень, лет тридцати. Примерно метр восемьдесят, стройный, темные волосы. Пожалуй, можно назвать его привлекательным.
- Кто еще?
Решимости Буссе заметно поубавилось. Взгляд стал задумчивым.
- Больше никого не помню, - протянул он.
- Возможно, это нам поможет, - кивнул Феллоуз и встал. - Где находится отдел кадров?
- Третья дверь справа по коридору. - Буссе тоже поднялся. - Да, насчет Лоуренса. Может быть, он и позже продолжал встречаться с ней, после того, как ушел от нас. Это был тот ещё тип. Я бы, на вашем месте, им занялся.
Когда они вышли в коридор, Уилкс ухмыльнулся Феллоузу.
- Кто-то что-то у него перехватил, я бы сказал.
- Во всяком случае, любовь сразу кончилась, это уж точно.
Начальник отдела кадров, некий мистер Блейк, был на месте, и они заперлись в его кабинете, чтобы рассказать ему свою историю. Блейк был поражен известием о смерти Джоан, но ухмыльнулся при упоминании о Лоуренсе.
- Я ещё помню всю эту историю...Джоан была одной из куколок Буссе. Он покупает себе новую примерно раз в четыре года. Они всегда умны, очень красивы, но все знают, что штучек Буссе трогать нельзя. Лоуренс уже работал здесь, когда Буссе приобрел Джоан Симпсон. Лоуренс работал в отделе продаж, это как раз напротив, поэтому я знал его очень хорошо. Лихой был парень. Ни одна женщина от шести до шестидесяти не могла перед ним устоять.
Вскоре после того, как он начал у нас работать, появилась Джоан, чтобы заменить очередную надоевшую Буссе игрушку. Старина Джон знал, что она не для него, у него хватало ума понять, чем это пахнет, но она была совершенно в его вкусе, и потом ещё это чувство соперничества... Наверное, оно и стало решающим. Во всяком случае, он стал заигрывать с Джоан; парень, полный сил, с горячей кровью, и, естественно, по сравнению с Буссе он казался сказочным принцем. Джоан тоже знала, чем это пахнет, и пыталась удержать обоих, на виду держась под ручку с Буссе, а под столом заигрывая ножкой с Лоуренсом.
Но наш Буссе, что ни говорите, далеко не глуп, и такое положение не могло продолжаться долго, чтобы он это не заметил.
А когда это случилось, Лоуренс тут же вылетел вон. Мы все здесь думали, что он выгонит обоих, но, как я уже сказал Буссе не дурак. Джоан была нужна ему, а Лоуренс - нет, поэтому тот оказался за воротами и весь скандал закончился тихо и спокойно. После этого у Буссе больше не было никаких затруднений.
- Похоже, этот Лоуренс не может сторониться женщин, как бы ни был велик риск, - заметил Феллоуз.
Мистер Блейк, который ещё очень даже интересовался женщинами, рассмеялся.
- Я бы сказал, он любит рисковать. Готов на все ради очередной победы. Вы думаете, он имеет какое-то отношение к этому делу?
- Судя по вашей характеристике, вполне возможно. Не знаете, что стало с ним потом? Продолжал ли он встречаться с Джоан?
- Не думаю. Он, может, и пытался, но я полагаю, что Буссе ясно дал понять Джоан, как она должна себя вести, и она сделала свой выбор. Но точно я не знаю. Спустя несколько лет я случайно встретил его на улице, но о Джоан мы не говорили. Он был из тех, кто быстро забывает женщин. Полагаю, ему было слишком сложно продолжать за ней ухаживать, уже не работая у нас. Думаю, он скорее присмотрел себе кого-нибудь поближе к дому.
- Вы случайно не знаете, где он теперь живет?
- Когда я его в тот раз встретил, он продавал автомобили. Но это было лет шесть назад или ещё раньше. Не знаю, где он может быть теперь.
- У вас остались о нем какие-нибудь сведения?
Блейк попросил секретаршу поискать нужные документы. Та вернулась с пустыми руками.
- Может быть, вы найдете его в телефонной книге, - пожал плечами кадровик.
- Если мы сможет там его найти, то он не тот, кто нам нужен, - хмыкнул Феллоуз, поблагодарил и откланялся.
22. ЧЕТВЕРГ, 5 МАРТА
Джон Лоуренс не числился в телефонных книгах ни Бриджпорта, ни Таунсенда, ни Стокфорда, ни какого-либо другого окрестного города, которые Феллоуз относил к своей зоне. Этот факт заинтересовал шефа, но не сержанта.
- Он может находиться где угодно, - сказал Уилкс. - Потерял работу, некоторое время занимался продажей автомобилей, потом нашел другое место где-нибудь в штате Мэн или даже на краю света. Только потому, что ...
- Это мне совершенно ясно, - согласился Феллоуз. - Я только хотел проверить.
Сообщения, которые в четверг утром легли к нему на стол, были по большей части негативными. Часы, которые, по утверждению Бурхарда, носила Джоан, при проверке ломбардов обнаружены не были; в регистрационных книгах мотелей под именем Джоан Кэмпбелл никто не записывался; а вторая поездка Уэтли в Хартфорд оказалась такой же безрезультатной, как и первая. Плюс к тому ещё заключение лаборатории федеральной полиции о том, что на столовых приборах обнаружены отпечатки пальцев, однако они не идентифицированы и принадлежат, вероятно, покойной. Пыль из дома была подвергнута анализу, но в ней ничего не нашли. Единственным просветом стал отчет доктора Макфарлайна, в котором говорилось, что мистер и миссис Симпсон опознали в трупе свою дочь и перевезли её домой для погребения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: