Кэтлин Вудивисс - Полюби незнакомца
- Название:Полюби незнакомца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Вудивисс - Полюби незнакомца краткое содержание
Полюби незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ленора подняла глаза и взглянула в его перекошенное яростью лицо.
- Я хочу сказать...думаю, будет лучше, если ты упакуешь свои вещи и уедешь...сегодня же.
Малькольм растерянно глотнул и, сделав шаг назад, замотал головой.
- Нет! Я имею право жить в этом доме! - Он подбородком указал в сторону Эштона. - Это ему надо убраться отсюда. А не мне!
- Это невозможно. Я не могу рисковать, позволив тебе остаться здесь. Из-за тебя я в собственном доме не чувствую себя в безопасности. А теперь мне приходится думать и о моем будущем ребенке. Я не могу, не имею права рисковать его здоровьем.
- А как насчет него? - Поймав на себе веселый взгляд Эштона, Малькольм побагровел. - Где будет он?
- Где захочет, - просто ответила Ленора. - Если хочешь знать, я собираюсь попросить его отвезти меня в Англию. Когда-то у меня была няня, и я нисколько не сомневаюсь, что она сможет узнать меня. К тому же она ничего не имеет против Эштона. Надеюсь, она сможет положить конец всем сомнениям относительно того, кто я на самом деле.
- А если выяснится, что ты Ленора? - ухмыльнулся Малькольм.
- У меня было достаточно времени подумать об этом. Мне кажется, это немыслимо - быть замужем за тобой и родить ребенка от другого!
- Не спорю! - хмыкнул Малькольм.
Ленора сделал вид, что не заметила в его голосе ядовитой издевки.
- К тому же, после всего, что произошло этим утром я не смогу оставаться с тобой под одной крышей. Поэтому я прошу тебя уехать прежде, чем я вернусь.
- Если я и уеду, то ненадолго. Я вернусь и очень скоро.
- В этом нет никакой необходимости, Малькольм. Если даже выяснится, что я и в самом деле Ленора, все равно - считай, что между нами все кончено. Я намерена подать на развод ...
- Так значит, ты собираешься выйти за него замуж?! - взревел Малькольм. - Ну, тогда местным сплетникам будет, о чем поговорить!
- Меня это нисколько не волнует, Малькольм, - отозвалась она. - Мне нужно думать в первую очередь о ребенке.
- Ах да, я совсем забыл. Торопишься, чтобы у маленького ублюдка было имя!
Глаза Эштона сузились и превратились в две холодные льдинки.
- Послушайте, Малькольм, мне изрядно надоели и вы, и ваши оскорбления! - Он поднял револьвер и Малькольм услышал резкий щелчок предохранителя. По-моему, вам самое время убраться отсюда. Мне ещё надо кое-что обсудить с леди.
Темноволосый мужчина бросил на них напоследок ещё один взгляд, полный бессильной ярости и, едва сдерживаясь, направился к выходу. Он брел к дому, опустив голову и перебирая в уме различные варианты. Ну что ж, мистер Уингейт скоро убедится, что от него не так-то просто отделаться!
Эштон встал с постели, обернул полотенце вокруг бедер и задернул полог шатра. Потом повернулся к ней.
- Малькольм сказал что вернется, и тут я склонен ему верить, пробормотал он сквозь зубы. - Так легко он не отступится.
- Для чего ему это? - удивилась Ленора, тревожно вглядываясь в его лицо, когда он склонился над ней. - Зачем ему возвращаться?
- Я мог бы назвать тебе тысячу причин, но все они так или иначе связаны с тобой.
Она улыбнулась и дотронулась до гладкой, бронзовой кожи его обнаженного бедра. Глаза её сияли любовью и лукавством.
- Если он так же упрям, как и вы, мистер Уингейт, тогда да поможет нам Господь!
Эштон беспечно ухмыльнулся в ответ.
- Ну, мадам, я ведь сражался за то, что мне было дороже больше жизни! Вы моя королева!
Она радостно и облегченно рассмеялась.
- А что теперь, когда ты победил?
Он неторопливо повел широкими плечами.
- Надо сделать ещё кое-что, чтобы окончательно закрепить эту победу. Только тогда я буду спокоен.
- Стало быть, ты твердо уверен, что я Лирин?
Он склонился к ней и накрыл её своим телом. Коснувшись поцелуем нежного плеча, Эштон чуть слышно прошептал:
- Ну, не могу же я, в самом деле, поверить, что вы обе так похожи между собой?!
Ленора нервно хихикнула и едва успела схватиться за его руку, когда он легонько толкнул её, опрокидывая на постель. Зарывшись лицом в её шею, он что-то глухо пробормотал, и Ленора откинула голову, чувствуя, как он осыпает её жгучими поцелуями. Свободной рукой он погладил её обнаженную спину, крепко прижимая её к себе, простыня сползла на пол, но Ленора даже не заметила этого. Обхватив его за шею, она приникла к Эштону и с готовностью ответила на его поцелуй.
Бросив взгляд на небольшие часы, что украшали его шатер, Эштон в который раз прикинул, скоро ли Лирин вернется из города. Она отправилась туда в коляске, захватив с собой отца и мистера Эванса. Перед тем, как уехать в Билокси, она пригласила его разделить с ними полуденную трапезу, и звонко рассмеялась, когда Эштон, галантный, как всегда, шутливо уверил её, что будет сыт одним её присутствием.
Сара, которая собиралась воспользоваться отсутствием молодой женщины, чтобы попытаться убедить его просмотреть счета, стояла у порога. Она видела, как все трое сели в экипаж, и Эштон помахал Леноре на прощанье. "Речная ведьма" пока ещё не собиралась поднимать якорь, а на "Сером орле" капитан Мейерс криками подгонял матросов, готовясь к выходу в Карибское море. Сама Сара была совсем не прочь заниматься своим делом на борту корабля, но Эштон был твердо намерен отправить её в Натчез, как только устроит свои дела с Лирин. В первый раз с тех пор, как судьба впервые свела их вместе в том злополучном кабаке, Сара осмелилась спросить, кто эта женщина, в которую он так сильно влюблен и как же так вышло, что Лирин, или Ленора, попала в такое положение. Эштон объяснил ей все, как мог, предоставив ей самой вынести свой приговор этому пустоголовому негодяю Малькольму.
Он закончил свой рассказ, и Сара тяжело вздохнула, словно пробуждаясь,.
- Как ужасно! Чувствуешь себя, как в ловушке - то ли ты в своем уме, и просто пала жертвой чьего-то злобного умысла...то ли и впрямь сошла с ума, и тебя надо держать подальше от...от всех! - Она стиснула руки и опустила глаза вниз. - Иногда вот я и о себе то же думаю...что со мной происходит? Неужто собственная злоба и желание отомстить ослепляет меня?! - Откинув голову назад, она рассеянно оглядела шатер, в углах которого таился полумрак. - Мне было достаточно только бросить взгляд на это лицо... и тут меня как будто обожгло! Ведь я же знаю его - это он превратил мою жизнь в ад! Ему стоило лишь написать мое имя на листке бумаги - и все, что принадлежало мне до тех пор, стало собственностью моего мужа! Он творил, что хотел, распоряжался моим состоянием, а сам терзал мою душу! У него не было нужды покончить со мной, чтобы добраться до моих денег, поэтому он просто развлекался, забавляясь со мной, как кошка с мышью прежде, чем вонзить в неё свои зубы. И почему бы и нет? Одним росчерком пера он получил все, что хотел... - Брови её сурово сдвинулись. - Не моего пера, конечно! Она обхватила себя за плечи худенькими руками и постаралась проглотить слезы, а потом украдкой взглянула на своего хозяина. - Прошу прощения, мистер Уингейт. Что-то у меня сегодня глаза на мокром месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: