Дениз Майна - Долгое падение
- Название:Долгое падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093154-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дениз Майна - Долгое падение краткое содержание
…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта. Но Питер Мануэль – лжец. И его ложь может запутать кого угодно – даже его самого…
Долгое падение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
15
Барлинни – тюрьма в Глазго.
16
Термином «серая зона» в том числе обозначается нейтральная полоса между враждующими сторонами.
17
Горские игры – национальные спортивные шотландские состязания. В них входят: метание камней, молота, столбов и снопов, перекидывание тяжестей через перекладину, борьба и перетягивание каната, а также состязание в игре на волынках и барабанах.
18
Лизол – дезинфицирующая жидкость.
19
Питерхед – тюрьма в одноименном городе в Шотландии.
20
Формайка – жаропрочный пластик (фирменное название пластика для отделки в основном кухонной мебели).
21
Имеется в виду Вторая мировая война.
22
«Сэм Браун» – офицерский поясной ремень с портупеей, назван по имени генерала С. Брауна.
23
Бернсайд – пригород Глазго; Саутсайд – район к югу от реки Клайд.
24
Grieve ( англ. ) – огорчаться, убиваться, печалиться.
25
Королевский адвокат – высшее адвокатское звание. Такой адвокат выступает на процессе раньше других адвокатов.
26
Томас Барнардо (1845–1905) – знаменитый английский филантроп, заботившийся о беспризорных и сиротах, мальчиках и девочках. В общей сложности он открыл 112 детских домов, а также основал специальное военно-морское училище для трудных подростков.
27
«Прицеп» – пиво, которое выпивают вслед за виски.
28
Школа Хатчесона, или «Хатчи», – престижная частная школа для мальчиков, была основана в XVIII в. Джорджем и Томасом Хатчесонами.
29
Еще не решенное, находящееся на рассмотрении суда ( лат. ).
30
«Ренфрю Ферри» – пассажирский паром, связывавший северный и южный берега реки Клайд до 2010 г.
Интервал:
Закладка: