Николас Блейк - Личная рана
- Название:Личная рана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блейк - Личная рана краткое содержание
Личная рана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Невероятно!- поразился я.
- Чего только не случается на этой земле!- вздохнул старший офицер.Кевин Лисон представляет новое поколение ирландцев. Да поможет нам бог! Организатор и бизнесмен, которого интересует только личная власть. Путешествуя по стране, он вращался как в политических, так и в деловых кругах.
- Но ему не удалось бы привлечь армию на свою сторону,- заметил Фларри.
- Любая армия исполняет приказы политиков. И даже ирландская армия иногда,- усмехнулся детектив.
- Вы хотите сказать, что Кевин планировал установить диктатуру?уточнил я.
- И он, и Джоджхан, и некоторые другие. Конечно, с помощью Германии,сообщил полицейский.- Теперь они все у нас в руках. Специальное отделение следило за ними последний месяц. Это было мудреное дело. Мы не хотели торопиться с арестом мистера Лисона, чтобы не насторожить остальных. Мы схватили их всех одновременно в разных частях страны. Сегодня утром.
Последовало молчание. Конканнон потер свои воспаленные глаза тыльной стороной ладони.
- Значит, ты был прав,- обратился я к Фларри,- все эти нападения на меня - дело рук твоего брата. И Кевин действительно хотел запугать меня, выдворить из страны и заставить молчать по возвращении домой.
- Это Кевину пришла в голову идея утопить вас в песке,- подтвердил Конканнон.- А Джоджхан, Хаггерти и еще один парень осуществили ее. Поджог вашего коттеджа - другое дело. Хотя и его мог подстроить наш доморощенный заговорщик: у нас пока еще нет доказательств.
- Но ведь это определенно была попытка убить меня, а не напугать?возразил я.
- О, к тому времени Кевин уже здорово запаниковал. Я серьезно на него давил по поводу убийства миссис Лисон,- заявил офицер.
- Так, значит, вы его подозревали?- заявил офицер.
- Нисколечко,- пожал плечами детектив.- Просто хотел заставить его нервничать, чтобы он совершил какой-нибудь промах и нарушил конспирацию. И мне это удалось.
- И какую же ошибку он сделал?- заинтересовался я.
- Он начал лгать и противоречить своим же показаниям по поводу ночного возвращения из Голуэя. Мы были уверены, что он направлялся к Отерарду, чтобы посоветоваться с одним из сообщников по заговору: за мистером Лисоном следили, но ему удалось оторваться. Видите ли, Кевин должен был скрывать цель поездки в Голуэй, но, поверив, что мы подозреваем его в убийстве, он вынужден был выбирать из двух зол. Его поражение стало лишь делом времени, сейчас,- пространно объяснил собеседник,- я не буду вдаваться в подробности. Но Кевин мог морочить нам голову по поводу посещения Голуэя, только признав, что находился поблизости от места преступления незадолго до смерти миссис Лисон. И наоборот.
- И он решил избавиться от этой части дилеммы, спалив мой коттедж и отправив поддельное письмо?- предположил я.
- Очень возможно,- согласился детектив.- Кевин не осмеливался нарушить конспирацию. Джоджхан - предводитель заговорщиков - перерезал бы ему горло. Поэтому Кевин очень волновался на допросе по поводу убийства, но страх отвлек его внимание от мысли, что мы могли заподозрить его в измене.
- В наши дни все было проще. У нас была лишь одна причина для тревоги,сказал Фларри с ноткой печали в голосе. И пробормотал: - Эта многострадальная страна...
Я резко его оборвал, заметив:
- Итак, пока вы распутывали этот политический клубок, у вас не было возможности вести расследование гибели Гарриет.
- Не торопитесь, мистер Эйр, времени еще достаточно,- возразил полицейский.- Вполне достаточно.
- Для вас - возможно, но мне пора возвращаться домой,- заявил я.- Я не могу вечно сидеть на шее у Фларри.
- Всегда добро пожаловать,- автоматически откликнулся хозяин поместья.
- Теперь вы намереваетесь вести эту войну нервов против нас?- настаивал я раздраженно.
- Против вас?- Тяжелый взгляд Конканнона уперся в мое лицо.
- Против Фларри, против меня. И...- Я замолчал.
- И?- потребовал продолжения полицейский.
- И против того, кто еще у вас под подозрением,- выдавил я.
Я не мог произнести имя Майры. Я не смел облечь в слова свое беспокойство за нее. Во мне было достаточно ирландской крови, чтобы вздрагивать от слова "информатор". Я и так причинил ей достаточно зла.
- Сегодня из Корка приедет водолаз,- внезапно заявил детектив.
- Неужели?- Голос Фларри звучал равнодушно, но в его позе я почувствовал необычное внимание.
- Чтобы найти нож?- уточнил я.
- Здесь ножей хватает.- Фларри обвел безвольной рукой комнату с рыболовными снастями.
- А вот и те, что я изъял,- объявил Конканнон, выгружая содержимое своих карманов.- Все клинки подвергались исследованию. Результаты отрицательные.
- Значит, вы намерены отыскать нож убийцы в глубоком омуте и повесить преступника на этом основании?- язвительно поинтересовался Лисон-старший.Так вы рассуждаете?
- Сначала отыщем нож, а потом будем от него отталкиваться,- ответил полицейский.
Конканнон пристально смотрел на Фларри.
- Конечно, на нем уже не будет крови вашей жены,- резко бросил старший офицер, словно обвинял нас в отсутствии этой важной улики.
Мне никогда не нравилась эта его выверенная жестокость.
- Но осмелюсь предположить, орудие преступления подскажет нам недостающие детали,- добавил полицейский.
Поскольку Фларри никак не отреагировал на эту реплику, Конканнон продолжал:
- Разве вы не заинтересованы в поимке убийцы вашей жены?
- Почему же, заинтересован.- Фларри ткнул пальцем Конканнону в грудь.Но знаешь, что я тебе скажу, парень? Ты напрасно утомляешь своего человека, оставив его охранять речку до появления водолаза.
Старший офицер смутился:
- О чем это вы?
- Разве тебе не ясно,- взревел Фларри,- что сейчас глубина омута восемь футов и вода все прибывает? Пловец из меня никудышный. Если ты решил, что я сегодня ночью нырну в омут, достану нож и закопаю его где-нибудь, то ты придурок!
Конканнон криво улыбнулся.
- Именно поэтому полицейский будет наблюдать за рекой,- язвительно ответил он.- Мне не хотелось бы видеть вас утонувшим.
Эти двое были противниками, достойными друг друга. Я вообразил, как Фларри швырнул детективу невидимую перчатку. Конканнон представлялся мне хитроумной гончей, увивающейся вокруг медведя, громким лаем отвлекая его внимание. В маленьких глазах Фларри таилась усталость, его огромные ручищи, похожие на медвежьи лапы, бессильно покоились на подлокотниках кресла. Я внезапно задохнулся от осознания, что в этом поединке наверняка победит Конканнон.
- Если вы вобьете себе в голову, что Фларри убил Гарриет, вы совершите самую страшную ошибку в своей жизни,- бросился я в атаку.
- Благодарю за непрошеную поддержку, мой мальчик,- насмешливо произнес хозяин дома.
- Это очень трогательно,- заявил Конканнон.- Но не сомневаюсь, что Фларри точно так же защищал бы вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: