Robert van Gulik - Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди

Тут можно читать онлайн Robert van Gulik - Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-01635-6
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Robert van Gulik - Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание

Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - описание и краткое содержание, автор Robert van Gulik, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы – эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…

Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Robert van Gulik
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С этими словами он оделся и вышел из бани. Старшина Хун сделал вывод, что этот посетитель что-то знает о деле Би, и спросил банщика:

– Кто этот господин? Он производит впечатление приятного и честного малого.

– Он хозяин лавки на рынке, – ответил банщик. – Маленькая лавка шерстяных и хлопчатых товаров, которой владел Би Пунь, располагалась рядом с его лавкой. Его зовут Ван, мы все знаем его с рождения и зовем его Маленьким Ваном. Он не слишком умен и быстро все забывает, но человек он хороший.

Старшина Хун пробормотал какой-то подходящий ответ и, дав банщику щедрые чаевые, покинул баню.

Прежде всего он вернулся к дому госпожи Би, размышляя по дороге о том, что, хоть история эта начала кое-как проясняться, ему не удалось найти ни одного намека на доказательство. Как же судья будет дальше расследовать это дело?

Он снова примерно с полчаса побродил по улице, на которой жила госпожа Би. Кругом стояла мертвая тишина, и все говорило о том, что здесь давно все спят. Он вернулся в гостиницу и подробно рассказал судье Ди все, что слышал в бане. Судья Ди заявил:

– Завтра мы отправимся на кладбище в Гаочжану и посмотрим, что там происходит.

На следующее утро судья Ди со старшиной Хуном встали очень рано, вместе позавтракали, расплатились со слугой несколькими серебряными монетами и покинули гостиницу. Судья Ди нес на плечах свой медицинский баул.

Уточнив у прохожего старика дорогу на кладбище, они быстрым шагом дошли до пустынного участка земли, заросшего сорняками. Повсюду валялись высушенные солнцем кости, вокруг поднимались земляные могильные холмики.

Старшина Хун печально огляделся и сказал:

– Ну вот, ваша честь, мы пришли, но как же мы найдем среди этих могил могилу Би Цуня?

Судья Ди серьезно ответил:

– Я, судья, пришел сюда с одной целью: узнать, кто виновен в его смерти. Хотя живые и мертвые живут в разных мирах, я все же верю, что, если мое намерение станет ему известно, он сможет подать нам какой-нибудь знак.

Если Би Цунь умер естественной смертью, мы, скорее всего, не найдем его могилу. Но если он был подло убит, его душа, должно быть, еще витает неподалеку и тем или иным способом проявится.

Встав среди могил, судья Ди погрузился в сосредоточенную, безмолвную молитву.

Время двигалось к полудню. Внезапно солнце померкло, и над кладбищем пронесся сильный ветер, от которого песок и камни закружились в воздухе, как призраки. Потом появились неясные очертания темной фигуры, летящей к ним по воздуху.

Когда старшина Хун увидел это привидение, его лицо побледнело как мел, волосы встали дыбом, и он быстро юркнул за спину судьи.

– Я, судья Ди, убежден, что по отношению к вам совершено чудовищное злодейство. Но я ничего не смогу сделать, не зная, где находится ваша могила. Я прошу вас показать нам ее.

Новый порыв ветра подхватил призрака и понес его между могилами, а судья Ди со старшиной побежали вслед и оказались возле одинокого холмика, лежащего немного в стороне от других. Здесь фигура внезапно исчезла, ветер прекратился, и наступила тишина.

Судья Ди со старшиной осмотрели холмик и поняли, что он насыпан совсем недавно.

Судья Ди сказал:

– Нас сюда привел выходец с того света. Теперь пойди и найди могильщика или кого-нибудь из служащих кладбища. Нам нужно убедиться, что мы не обмануты каким-то злым призраком и что Би Цунь действительно похоронен под этим холмом. Я подожду тебя здесь.

Старшина Хун еще не оправился от пережитого потрясения и пошел довольно неохотно.

Минут через тридцать он вернулся вместе с седобородым стариком. Тот сразу же обратился к судье Ди:

– Ты, торговец лекарствами, должно быть, совсем свихнулся! На рынке никто не покупает твои таблетки, так ты решил заняться своим делом на этом уединенном кладбище? Я мирно работал в поле, когда твой человек пришел и потащил меня за собой, заявив, что ты хочешь меня о чем-то спросить. Ну давай, спрашивай!

Глава 6. Старик непочтительно разговаривает с судьей Ди; судья Ди возбуждает официальное расследование

Судья Ди прервал его:

– Пожалуйста, будьте вежливы! Хотя я всего лишь странствующий лекарь без громкого имени, я совсем не так глуп. Я пришел сюда с определенной целью. По-моему, это кладбище расположено очень благоприятно с точки зрения геомантии Если человека похоронить здесь, в течение десяти лет после его смерти его дети и внуки будут процветать. Поэтому я хочу вас спросить: кто владелец этого участка земли и не хочет ли он его продать?

Услышав это, седобородый фыркнул, повернулся и попытался уйти. Но старшина Хун побежал за ним, схватил его за халат и гневно закричал:

– Не думайте, что ваш преклонный возраст дает вам право грубить кому угодно! Будь вы лет на двадцать помоложе, я немедленно залепил бы вам оплеуху и посмотрел, как вы осмелились бы тогда оскорблять людей. Вы ведь неглупы, правда? Тогда отвечайте на вежливый вопрос, и быстро!

Седобородому, которого крепко держал старшина, ничего не оставалось, как только подчиниться.

– Дело не в том, – сказал он, – что я не хочу говорить с твоим хозяином, а в том, что слышу я от него вещи неразумные. Вот он утверждает, что это очень благоприятное место для кладбища, но как тогда объяснить, что все родственники тех, кто здесь похоронен, умерли давным-давно? Неужели ты не видишь, в каком запущенном состоянии тут могилы? С прошлогодних похорон ни я, ни другие могильщики не видели ни одного человека, пришедшего навестить родную могилу. А дочь похороненного здесь человека потеряла дар речи вскоре после смерти отца! Так как же можно говорить, что это кладбище благоприятно с точки зрения геомантии? Ну разве это не чушь?

Старшина Хун смутился:

– Вы ошибаетесь. Хотя мы не местные, но разбираемся в таких вещах. Это в семье Би Цуня маленькая дочь лишилась дара речи? Вы хотите сказать, что под этим холмом похоронен не кто иной, как Би?

– Ну, хоть это, кажется, ты знаешь, сердито произнес старик. – Если его зовут не Би, тогда ты, должно быть, сменил ему фамилию. Я проделал длинный путь со своего поля сюда, и у меня нет времени на праздные разговоры. Если ты мне не веришь, иди в деревню и расспроси там людей.

Затем он вывернулся из рук Хуна и убежал. Судья Ди, подождав, пока старик отойдет достаточно далеко, сказал:

– Нет сомнений, что этот Би был подло убит. Это ясно доказано появлением призрака, которого мы видели некоторое время назад. Вернемся в город.

Они зашагали обратно к рынку, где позавтракали в маленькой гостинице, а потом тронулись в путь. Как раз перед наступлением ночи судья Ди с Хуном добрались до города. Войдя в здание суда через заднюю дверь, судья Ди тут же удалился в свой личный кабинет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Robert van Gulik читать все книги автора по порядку

Robert van Gulik - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди отзывы


Отзывы читателей о книге Ди Гун Ань – Знаменитые дела судьи Ди, автор: Robert van Gulik. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x