Ингрид Нолль - Мертвый петух

Тут можно читать онлайн Ингрид Нолль - Мертвый петух - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, ВЗОИ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвый петух
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, ВЗОИ
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-021257-7
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингрид Нолль - Мертвый петух краткое содержание

Мертвый петух - описание и краткое содержание, автор Ингрид Нолль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?

А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.

И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!

Мертвый петух - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвый петух - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингрид Нолль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я столько раз представляла себе, как все случится, а теперь оказалось, что все мои попытки с самого начала были обречены на неудачу! Я ему не нужна. Конечно, ему приятно платоническое обожание с моей стороны, и, чтобы сохранить все по-прежнему, он готов при необходимости утешать и поддерживать меня. Я встала. Витольд тоже поднялся, не сделав ни малейшей попытки меня удержать. Мы направились к двери.

— Запомни на будущее: я всегда готов тебе помочь. Но мне не нравится, когда кто-то прячется в саду и подсматривает. Одна мысль об этом приводит меня в ярость! — Но тут он улыбнулся, чтобы эти слова не звучали слишком жестко, и слегка коснулся губами моей щеки.

Я удалилась.

Госпожа Ремер уехала в Америку. Я забрала к себе пса и почувствовала некоторое облегчение от его присутствия. Я много разговаривала с ним, как это любят делать одинокие люди; я говорила и с мертвыми: с Беатой, моей матерью, даже со Скарлетт, рассказывала им о своих несчастьях и душевном кризисе.

Однажды вечером позвонил Витольд. С того случая в саду мы не встречались и не говорили. Со временем вся нелепость произошедшего становилась мне все очевиднее, и хотелось больше никогда в жизни его не видеть.

Он начал без обиняков:

— Только что у меня снова был тот полицейский, помешанный на компьютерах. Я звоню тебе, чтобы предупредить. Возможно, он отправился к тебе.

— Им стало известно что-нибудь новое? Мне нужно проявить особую осторожность? — спросила я.

— Мы уже обсуждали это раньше. Ты согласилась не рассказывать им о моем ночном свидании со Скарлетт и о нашей роли в гибели Хильке. Я могу на тебя положиться?

— Конечно, можешь. В случае Хильке я тоже рассчитываю на твое молчание.

Уже через полчаса после этого разговора ладенбургский криминалист был у меня. Собака ворчала, и мне пришлось запереть ее в спальне. Молодой человек был вполне вежлив. Сказал, что у него ко мне есть несколько вопросов, потому что в трех делах об убийстве остались загадки, и, возможно, я помогу им прояснить некоторые детали.

Вначале он во всех подробностях расспросил меня об отношениях с Беатой, хотя как раз это дело не находилось в его ведении. Кроме того, мне пришлось в деталях рассказать все, что я знала об этом несчастном случае.

— Могу повторить лишь то, о чем писали газеты, — сказала я.

— Ну, может, что-то еще? Вполне вероятно, что ваша подруга позвонила вам и рассказала о предстоящем пикнике. Очень возможно, госпожа Хирте, что вы кого-то покрываете, например господина Энгштерна. Все-таки одна вы знали, что ваша подруга была влюблена в него. Похоже, что никому, кроме вас, она об этом не говорила.

— Да, она доверилась мне. Но Беата однозначно дала мне понять, что ее чувство оставалось безответным. Если бы она договорилась о встрече с господином Энгштерном, то скорее всего поставила бы меня в известность. Однако она этого не сделала!

Полицейский внимательно на меня посмотрел. Казалось, у него еще оставались некоторые сомнения:

— В кошельке у вашей подруги лежал список продуктов, в машине стояла корзина с покупками. Конечно, она могла прихватить шампанское из дома, но о еде позаботился кто-то другой. Дело в том, что мясник, у которого она купила маринованное мясо, не торгует жареными цыплятами. Кстати, откуда вам известно, что Беата Шпербер ела цыпленка?

— Разве я это говорила? — спросила я.

— Вы сказали об этом господину Энгштерну, — пояснил он. — Дело в том, что он описал ее последнюю трапезу так, как будто сам при этом присутствовал. Сказал, что Беата Шпербер стояла на краю башни с бокалом шампанского и цыплячьей ножкой, потеряла равновесие и упала вниз. Мы не предавали огласке содержимое желудка погибшей. В прессе упоминалось лишь о пустой бутылке из под шампанского. Сначала господин Энгштерн утверждал, что прочитал о жареном цыпленке в газете, однако после нескольких вопросов вспомнил, что об этом ему рассказали вы.

Я пожала плечами. То, что произошло тогда в Бикельбахе, так стояло у меня перед глазами: Скарлетт с бокалом шампанского и куском курицы в руках. В тот момент меня шокировало ее сходство с Беатой, возможно, я призналась в этом Витольду.

— Не помню ничего такого, — сказала я как можно более непринужденно. — Если я и говорила что-то подобное, то скорее всего где-то об этом прочитала или услышала от кого-то еще. Во всяком случае, Беата ничего не рассказывала мне об этом пикнике.

Полицейский подошел к шкафчику с бокалами и уверенно достал оттуда один за другим пять хрустальных бокалов:

— Ваша подруга пила шампанское из такого же бокала. Где ваш шестой бокал?

— Я вас умоляю, — возмущенно воскликнула я, — бокалы постоянно бьются! Вряд ли вы найдете у кого-нибудь полный набор в целости и сохранности.

— Госпожа Хирте, — лаконично возразил он, — например, здесь я вижу шесть бокалов для хереса, шесть — для вина и шесть — для воды. Они у вас почти новенькие, все как положено.

Это было низко с его стороны, я разозлилась не на шутку:

— Ну и? У меня нет семьи, гости бывают редко, естественно, что посуда и бокалы почти не используются. Но шампанское я пью и в одиночестве, потому что у меня слишком низкое давление. Этот бокал разбился уже давно. Вы что же, хотите упечь меня из-за какого-то разбитого бокала?

Он ничего не сказал, только посмотрел на мои ноги:

— Обувь какого размера вы носите?

— Тридцать девятого, — соврала я; не будет же он измерять мои ступни!

— Я захвачу с собой один из ваших бокалов и, если позволите, ваши альбомы с фотографиями. Кроме того, мне бы хотелось заглянуть в шкафчик с обувью. У вас есть кроссовки?

Я покачала головой. Может, потребовать у него ордер на обыск и позвонить адвокату? Он встал.

— Ах да, еще мне нужно осмотреть ванную комнату.

Я пошла за ним. Прежде всего он, не спрашивая меня, направился к обувному шкафчику, который нашел в спальне. Собака злобно на него зарычала. Он проверил несколько пар обуви и с упреком заметил:

— Сорок первый. С обувью тридцать девятого размера вам пришлось бы помучиться!

У платяного шкафа он долго не задержался.

После этого он прошел в ванную. Я последовала за ним. Выдвинув белые пластиковые ящики маленького комода, достал мой фен и проверил, как он работает.

— Откройте-ка шкафчик с лекарствами! — приказал он тоном работника таможни. Я стояла к аптечке ближе, чем он. Криминалист пробежал глазами мои запасы таблеток и косметики. — А что у вас там? — Он указал на косметичку, которая лежала наверху.

— Старые бигуди, — сказала я. Он кивнул и скомандовал:

— Достать и открыть!

Сам он опустился на колени и распахнул дверцу под раковиной. Там я хранила ведро, в котором лежали пачка чистящего порошка и тряпка. Я выхватила из косметички револьвер и выстрелила ему прямо в левый висок. Он даже не успел обернуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Нолль читать все книги автора по порядку

Ингрид Нолль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвый петух отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвый петух, автор: Ингрид Нолль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x