Эдгар Уоллес - Фальшивомонетчик
- Название:Фальшивомонетчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Фальшивомонетчик краткое содержание
Фальшивомонетчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее собеседница улыбнулась. В это мгновение Джейн просто ненавидела ее…
В комнату ворвался Дональд. Он выглядел очень расстроенным.
— Кто-то, кажется, уже рассказал Питеру? — начал он.
— Да, я все ему рассказала, — спокойно ответила Джейн.
— И вы послали за Бурком? Как неразумно! Ведь это даст пищу газетам, и потом не будет конца толкам и пересудам.
— Вряд ли можно будет избегнуть этого, — сухо заметила Джейн. — Произошло большое несчастье, но я не вижу, какое отношение оно может иметь к нам.
— Вы забываете о вчерашнем происшествии в цветнике, — резко возразил Дональд. — Неужели вы думаете, что прислуга не разболтает обо всем? Ведь всем известно, что Питер и Базиль ненавидели друг друга. Я уже вызвал сюда Рупера. К счастью, он оказался здесь поблизости, и я просил его приехать немедленно. Бурк будет нам только помехой.
— Господин Рупер недолюбливает Питера, — спокойным, но твердым голосом заметила Джейн. — Я полагаю, что вы должны были посоветоваться со мной, прежде чем пригласить его.
Слова Джейн и тон, которым они были сказаны, поразили Дональда. До сих пор он вообще как-то не считался с ней и не думал, что она будет играть какую-нибудь активную роль в надвигавшихся событиях.
— Конечно, я должен был бы посоветоваться с вами, — после некоторого раздумья согласился он. — Однако Рупер неплохой малый, и я не думаю, чтобы он действительно был враждебно настроен против Питера. Хотя, конечно, все полицейские становятся подозрительными, расследуя преступление.
Джейн встретила Рупера у входа в дом.
— Доброе утро, миссис Клифтон! — приветствовал он ее.
Джейн поразило, что он был в очень веселом настроении.
— Жаль, что я не мог приехать раньше, — продолжал он. — Произошла маленькая ссора, не правда ли? Не думаю, чтобы это было чревато особенными последствиями.
Из передней послышался резкий голос Дональда:
— Это вы, Рупер? Мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз.
Джейн недоумевала: почему сыщик заговорил о ссоре в цветнике. И вдруг она поняла, что Дональд вызвал сыщика именно по поводу этого столкновения и что Рупер еще ничего не знал об убийстве.
Она решила рассказать Марджори о приезде сыщика и о своем разговоре с ним. Молодая женщина одевалась, когда Джейн вошла к ней. Она спокойно и не перебивая выслушала ее рассказ и затем, к большому удивлению Джейн, холодно и зло рассмеялась. Но еще больше ее поразило то, что Марджори побежала к ней в комнату и выглянула в окно. Она сделала это как раз вовремя, потому что ей удалось увидеть Дональда и сыщика, которые тут же исчезли в кустах, скрывавших труп.
— В чем дело? К чему эта таинственность? — спросила Джейн.
Она сама была поражена тоном своего голоса: в нем звучала не просьба, а приказ рассказать все, что ей известно.
— Когда-нибудь… впоследствии… вы все узнаете, — загадочно ответила Марджори.
Однако Джейн не так легко было провести.
— Мне показалось после нашего разговора, что вы хотите мне помочь, Марджори, — продолжала Джейн. — Теперь наступил момент, когда я действительно нуждаюсь в вашей помощи. Расскажите же мне все, что вам известно.
— Я ничего не знаю.
Ответ этот прозвучал решительно и резко, и Джейн почувствовала, как она, в сущности, одинока.
Она сознавала теперь, что единственный человек, который мог ей помочь, был Питер. Через несколько минут она постучалась к нему и вошла в его комнату. Питер стоял у окна без пиджака и смотрел на кусты, за которыми исчезли Дональд и сыщик.
— Питер! — окликнула она его.
Он не слышал, когда она вошла, и только теперь повернулся к ней.
— Я пришла, чтобы помочь вам, — нерешительно начала она.
Эти слова, по-видимому, застали его врасплох.
— Кто же может мне помочь? — спросил он и тут только заметил, что выдал себя. — Вы имеете в виду мою головную боль?
— Я имела в виду Базиля Хеля и все, что он говорил. А, кроме того… — тут она сделала над собой невероятное усилие, чтобы закончить фразу, — кроме того, комнату, где находится печатный станок.
Питер слегка побледнел, но не отвернулся.
— Как? Вы это знаете? Но откуда? Я представляю, какое это ужасное для вас открытие!
— Ночью я случайно спустилась вниз и увидела вас в этой комнате как раз в то время, как работал пресс.
Ей казалось, что ее вопросы или упреки были бы слишком неуместны. Он сам должен был бы догадаться о том, что происходит в ее душе. Однако Питер не продолжал начатый разговор. Видно было, что он думал о чем-то другом.
— Кто-то взял мою одежду вчера вечером или ночью, — после некоторого раздумья заметил Питер и добавил, указывая на смокинг, висевший на спинке стула: — Это не тот, который я надевал вчера, и рубашка не та.
— Я взяла сегодня рано утром вашу одежду, — стараясь говорить спокойно, сказала Джейн.
Питер продолжал смотреть в окно.
— Почему вы это сделали? — спросил он, немного помолчав. — Разве на нем были…
Он повернулся и посмотрел на нее: на его лице был написан ужас от предчувствия того, что она скажет.
— На нем были пятна крови, — спокойно ответила Джейн.
Питер глубоко вздохнул.
— Так я и думал, — прошептал он. — Я заметил пятна крови в ванной на тазу. А руки мои тоже…
— Я вымыла их, — так же спокойно сказала Джейн.
Последовала пауза.
— Питер, я прошу вас посмотреть мне прямо в глаза, — попросила Джейн.
Он повиновался.
— Вероятно, я убил его, — сказал он упавшим голосом. — Но я ничего решительно не помню и чувствую страшную усталость. Каким же образом я вылез из окна? Вы не нашли лестницу?
— Да, к окну была приставлена лестница. Быть может, он даже вошел в комнату, — продолжала Джейн.
Питер покачал головой. Он был теперь совершенно спокоен. Волнение его улеглось.
— Я чувствовал какое-то странное возбуждение вчера вечером, — сказал он. — Поэтому и пригласил Дональда. Ведь припадок мог повториться. Он предупреждал меня об этом, так же, как и сэр Уильям Клуэрс.
— Этот специалист?
— Да. И он уверял меня, что я уже совершенно здоров, — Питер сделал усилие, чтобы улыбнуться. — Единственным моим сумасшедшим поступком была женитьба на вас, Джейн. Простите меня. Какая вы добрая: пожалели меня и вымыли мои руки и лицо.
Он говорил таким нежным голосом, что у Джейн на глазах показались слезы.
— Что же вы советуете мне теперь делать? — с беспомощностью ребенка спросил он. — Мне хотелось бы, чтобы вы руководили мною. И, наверное, нужно все рассказать Бурку.
— Ничего не рассказывайте ему, кроме вашей ссоры с Базилем, — быстро и решительно ответила Джейн. — Подумайте обо мне, Питер. Избавьтесь поскорее от Дональда, и, как только полиция побывает здесь и проведет расследование, уедемте тотчас же в Лондон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: