Джеймс Чейз - Этот путь для савана
- Название:Этот путь для савана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Этот путь для савана краткое содержание
Этот путь для савана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Спокойной ночи, Луи, – сказала она.
– Уберешься ты или нет! – возмущенно закричал Маурер. – Мы заняты!
– Спокойной ночи, дорогой! – Она вышла, прикрыв за собой дверь.
Маурер раздраженно взмахнул руками.
– Чертова баба! Если эта сука…
– Мы не должны заставлять миссис Конрад ждать, – резко прервал его Голович.
– Это верно, – сказал Маурер. Он взглянул на Сейгеля. – Подружись с ней, Луи. Она может быть полезной, но попридержи язык. Проверь, не пришла ли она что-нибудь выведать.
– Не волнуйтесь, – ответил Сейгель.
– Возвращайся к ней. Не мне учить тебя, как обращаться с женщинами, но все же будь начеку.
Сейгель кивнул и вышел в коридор. Дженни ждала его у коктейль-бара. Ему доставило садистское наслаждение увидеть какой обеспокоенной она выглядела. Было ясно видно, что она думала, не ушел ли он и оставил ее одну.
– Хороши же вы, – воскликнула она, заметив его. – Сказали пять минут, а пропадали четверть часа.
Он усмехнулся.
– Номер был занят. – И окинул ее оценивающим взглядом. Она была хороша, но все же не того класса, что рыжеволосая дьяволица. Но ничего, сойдет. Он возьмет ее где-нибудь в темноте и будет представлять, что это Долорес. Она никогда не забудет этой ночи, проведенной с ним. Он оставит в ее голове шрам, шрам – в честь Долорес.
– Пошли, – сказал он, властно беря ее под руку. – Давай поужинаем.
Глава 4
Моу Глеб смахнул изжаренную яичницу к себе в тарелку, добавил два толстых ломтя ветчины, бросил шипящую сковородку в раковину и отнес тарелку на стол.
Это был коренастый невысокий парень с копной рыжих волос на голове. Его небольшое конопатое лицо было белым, как бараний жир, небольшие глубоко посаженные глаза и тонкогубый рот были жестки и порочны. Он выглядел таким, каким он и был на самом деле: молодым хулиганом, который за деньги сделает что угодно.
Он сел за стол, налил чашку кофе и стал жадно есть.
Стоя у окна, Питер Вайнер наблюдал за ним.
– Ну, чего уставился? – недовольно спросил Моу, внезапно подняв глаза. – Никогда не видел человека, который ест?
– Я восхищаюсь твоим аппетитом, – спокойно ответил Пит. – Ты съел двенадцать яиц и два фунта ветчины с десяти часов вечера.
– Ну и что? Должен же я чем-то заняться. Какого черта ты не ешь?
Пит пожал плечами.
– Полагаю, потому, что не голоден. Как думаешь, сколько нам еще придется ждать?
Моу посмотрел на него, и на его лице вдруг появилось злое выражение.
“Парень со странностями, – подумал он. – Обвинять его нельзя. Любой, если у него будет такое красное пятно во всю морду, будет странным”.
– До тех пор, пока Луи не прикажет. – Он засунул кусок ветчины в рот, некоторое время жевал, потом пододвинул к себе кофе и сделал большой глоток.
– Никак не уловлю, почему именно тебе поручили выполнить это дело? Почему тебе? Почему не мне? Я пристукнул уже кучу людей, а ты ведь ни одного?
Пит кивнул головой.
– Когда-нибудь мне же надо начинать. – Он наклонился вперед, взял фотографию Фрэнс Колеман и уставился на нее. – Я хотел бы начинать не с нее.
– Да, черт побери, – ухмыльнулся Моу, – это правда. Я многое бы мог с ней проделать, не убивая. Многое.
Пит продолжал разглядывать фотографию. Лицо девушки как-то странно действовало на него. Не потому, что она была хорошенькая. Она была хорошенькая, но не более, чем средняя девушка Пасифик-Сити. Что-то в ее глазах трогало его, наверное, выражение искренней жизнерадостности, как у тех, кто находит жизнь самым увлекательным приключением.
Моу исподтишка наблюдал за ним. На нем был новый фланелевый костюм, коричневые ботинки и белая рубашка с голубым в красную полоску галстуком. Этот парень, подумал с завистью Моу, выглядит как первокурсник из какого-нибудь шикарного колледжа, он и разговаривает также.
Он не мог быть старше, чем сам Моу: около двадцати двух – двадцати трех. Если бы не родимое пятно, он был бы достаточно красив, чтобы сниматься в кино, – решил Моу, – но с таким пятном далеко не уедешь.
– Сейгель объяснил тебе, зачем мы должны делать эту работу? – вдруг спросил Пит.
– Я его не спрашивал. Задашь ему такой вопрос, а потом иди и покупай себе новый комплект зубов. – Моу налил себе еще кофе. – Это обычная работа, понимаешь? Не о чем беспокоиться. Ты же знаешь, как это делается, правда?
– Да, я знаю, – ответил Пит и застывшее тяжелое выражение появилось на его лице.
Глядя как он стоит, уставившись на улицу, Моу почувствовал тревожное беспокойство. Этот парень может быть несговорчивым, – подумал он. – Он вроде психа. Когда Пит так смотрел, Моу не хотелось сидеть с ним в одной комнате.
Как раз в это время зазвонил телефон.
– Я возьму, – сказал Моу и бросился к аппарату.
Пит снова взглянул на фото. Он представил себе, какое у нее будет выражение лица, когда она увидит его. Живой взгляд потухнет у нее в глазах и сменится испуганным неприязненным взглядом, какой все девушки бросали на него, когда встречались с ним. Он почувствовал холодное жесткое клокотание внутри. От тоскливого бешенства кровь застучала в висках.
Одно время он убеждал себя не обращать внимания на внешность. Нужно заставить себя улыбаться и попытаться преодолеть первое впечатление, которое он производит на девушек. Но ему никогда не удавалось преодолеть первого впечатления: они не оставляли ему никаких шансов. Они смотрели на него, как будто он был каким-то уродом, вызывающим жалость, поспешно отводили взгляд в сторону и находили любой повод, лишь бы не стоять с ним лицом к лицу. Она тоже так сделает, а когда она это сделает, то он убьет ее.
Моу ворвался в комнату.
– Пошли! У нас ровно полчаса, чтобы добраться туда, сделать дело и смыться, а это на другом конце города.
Пит взял стопку журналов, проверил трехдюймовый острый как бритва стилет, висевший под пиджаком, и побежал следом за Моу по грязным ступенькам на улицу, где у обочины стоял древний “паккард”. Хотя машина и выглядела старой, двигатель был почти новый, благодаря уходу Моу, и они ринулись с места с такой бешеной скоростью, которая всегда удивляла Пита.
– Вот что мы сделаем, – сказал Моу. – Я останусь с этим драндулетом и не буду выключать двигатель. Ты пойдешь и позвонишь. Если она подойдет к двери, разыграй эту комедию с журналами и добейся, чтобы она пригласила тебя войти. Если откроет кто-то другой, попроси позвать мисс Колеман. Понятно? Останься с ней один на один. Разыграй из себя ягненка или что-нибудь в этом духе. Понял? Потом врежь ей. Бей посильнее, и она не пикнет. Потом бегом возвращайся к машине. Мы удерем до перекрестка Уилкока и 15 улицы и бросим этот драндулет. Датч подберет нас и привезет в клуб. Мы садимся на быстроходный катер до Рейд Кей, а потом самолетом на Кубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: