Майкл Гилберт - Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
- Название:Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-7905-2062-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гилберт - Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть краткое содержание
Перевод И. И. Кубатько В сборник вошли четыре романа английского писателя, признанного старейшины британского детективного цеха, творчество которого практически неизвестно российскому читателю. Это издание призвано восполнить одно из "белых пятен" на пестрой карте английского детектива XX века.
Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, - кивнул Боун. - Как же он провел следующие две недели?
- Первую-на распродаже фарфора и керамики в Линн Реджис. Мы только что получили эту информацию. Нет никаких сомнений, опознание несомненное. Он не скрывался, в отеле записался под собственным именем.
- А в перерывах между прицениванием к фальшивым вазам династии Минь и сомнительным кельтским лошадкам думал о том, как из скандала с Хорниманом выжать максимальную пользу.
- Да уж. Полагаю, он тогда написал как минимум два письма, видимо адресовав их Бобу Хорниману. Тогда он мог уже знать, что у Абеля дела плохи. Возможно, не хотел, чтоб того это добило, прежде чем предстанет перед судом. Примерно так он скорее всего рассуждал. В первом письме, видимо, привел факты, которые сумел установить, и спрашивал, что намерена фирма предпринять, и собирается ли она вернуть деньги (сам прекрасно знал, что не сможет). Но если бы и вернула, он считал своей обязанностью поставить в известность полицию-со ссылкой на параграфы о подлоге-и довести дело до суда. Боб обдумал все и написал ему, чтобы пришел в контору в субботу 27 февраля. И что он все разъяснит.
- А сам принялся за дело и опорожнил один из ящиков для бумаг. Между прочим, как провел Смоллбон последнюю неделю? На распродаже антикварного стекла в Хемл Хемпстед?
- Этого мы пока не знаем, - признал Хейзелридж. - Но узнаем, - добавил он со спокойной уверенностью.
- Не сомневаюсь, - уважение Боуна к результатам рутинной полицейской работы все возрастало. - И что было дальше?
- Смоллбон поверил письму и принял приглашение. Думал, что ответ его может удовлетворить. Это письмо мы и нашли. Послано было оно на домашний адрес Боба. Потому и не было зарегистрировано.
- Лично Бобу?
- Да. Нужно было собраться целому совещанию секретарш, чтобы обратить внимание на разницу между началом:»-Дорогой Хорниман. «и»Дорогой мистер Хорниман».
- И Боб носил его в кармане и потерял в конторе?
- Что-нибудь вроде этого. Конечно, в общих чертах. Детали дополним позднее. В субботу утром Маркус Смоллбон прибыл в Линкольнс Инн в четверть первого, как было условлено. Боб там его ждал уже один. Постарался договориться, но все было напрасно. Значит, оставался только другой выход. В ящик-и с концами! Ключ можно выбросить и сделать вид, что ничего не знает.
- Для такого нужны крепкие нервы, - делать вид что ничего не случилось.
- Да, - признал Хейзелридж. - Вам бы следовало прочесть его послужной список, - как-то не по теме добавил он. - Знаете, что он получил крест»За храбрость», и вполне заслуженно? За конвои в Арктике.
Боун на миг задумался и сказал: - Есть какие-нибудь прямые улики?
- При расследовании убийств редко попадаются прямые улики, - спокойно заявил Хейзелридж. - Но у нас уже немало косвенных. И они начинают стыковаться друг с другом. Больше вам сказать пока не могу. Например, возьмите время второго убийства. У четверых нет алиби на критическое время. Но Боб Хорниман, насколько я знаю, единственный, кто постарался создать фальшивое алиби.
- Вы в этом уверены?
- В душе я уверен. Хочу вызвать в качестве свидетелей всех официанток из ресторана, где якобы ужинал Боб, и все они поклянутся, что никогда в жизни его не видели. Это легко проверить.
- Что-нибудь еще?
- Пока только одно. По словам Боба, в ту субботу он был в конторе с мисс Милдмэй до двенадцати. Положим, что они ошиблись и ушли из конторы минут за пять до полудня. Не будем спорить из-за десяти-пятнадцати минут. Но как вы объясните факт, что один клиент звонил в вашу контору три раза в одиннадцать часов и никто не снял трубку?
- Гм. А как это объясняете вы?
- Мне объяснять незачем. Пусть это делает Боб Хорниман. Но положим, что он избавился от мисс Милдмэй пораньше-скажем, заявил, что для нее работы нет, - и что потом попросил ее ничего не говорить. А у него было слишком много хлопот, чтобы ликвидировать все эти бумаги и книги.
- Да, - протянул Боун. Он как раз кое-что вспомнил. Вспомнил, как взглянула Анна Милдмэй на Боба Хорнимана на торжественном банкете в первый день его работы в фирме. Десять дней назад. А казалось ему, так давно. Ему казалось.
Он вскочил с кресла.
- Если я вам больше не нужен, я пойду.
- Вызвать вам такси?
- Нет, спасибо, я пойду пешком.
- В самом деле?
- В самом деле.
- Ну, если что-то станет известно, я вам позвоню. Оставайтесь в контакте со мной.
- Ладно, - Боун торопливо ушел.
Хейзелридж задумчиво посмотрел ему вслед.
Боун действительно прошел весь путь домой пешком.
Это пришло ему в голову совершенно неожиданно-жуткая мысль, что Боб Хорниман и вправду убийца и что его за это в самом деле повесят; что ему привяжут руки к телу, а на голову наденут мешок, что ему придется ступить на вычерченную мелом букву»Т» на люке и что его собственный вес сломает ему хребет. До сих пор его увлекал механизм следствия, и вперед он не заглядывал.
Зато теперь ему было очень плохо.
Не то, чтобы он близко знал Боба. Вряд ли мог назвать его приятелем. Но они ходили в одну школу. Боб отличился в войне, всегда держался с Боуном по-приятельски, и вообще тому нравился.
- «Если бы он хоть остановился на первой жертве, - говорил себе Боун. - Ту бы можно было простить. Не с точки зрения права-у закона слишком зашоренные взгляды на святость жизни индивидуумов типа мистера Смоллбона-но хотя бы в глазах его друзей. Ни один из них пальцем бы не шевельнул для его разоблачения. Но убить эту патетическую, глупенькую и безвредную мисс Читтеринг! Только для самозащиты.»
- Я на вашем месте не лез бы под автобус, молодой человек, - заметил ему констебль на углу Олдвич. - По крайней мере, пока он не остановится. Наезды со смертельным исходом неприятно нарушают дорожное движение.
- Простите, задумался.
Уже осторожнее Боун миновал здание суда и Белл Ярд. Теперь ему в голову пришла иная мысль. Каково бы было его положение как партнера, если бы осуществилась недавняя идея Боба? Если Боб уже перевел бы пай на него и тихо исчез на свою ферму в Корнуэлле, прежде чем все вышло бы наружу? Напоминание Фермерской лиги об очередном взносе стало бы роковой спичкой в бочке с порохом. А что если до того Боб сумел бы как-нибудь рассчитаться?
- «Нет, этот парень - мошенник, - сурово сказал себе Боун. - Нечего пылать к нему симпатией. И еще такой хладнокровный убийца!»
Неприятные мысли не уходили. Если версия полиции верна, нет ли тут еще одного человека, у которого Боб теперь в руках? Анна Милдмэй? Боун сказал себе, что не хотел бы, явившись в понедельник в контору, выяснить, что Анна отправилась следом за мисс Читтеринг.
Генри вернулся в контору, изнывая от желания позвонить Хейзелриджу. Но решил, что с небольшой помощью может справиться и сам. По крайней мере один надежный помощник у него был. Вызвал мисс Корнель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: