Наташа Купер - Ползучий плющ
- Название:Ползучий плющ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-94145-247-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Купер - Ползучий плющ краткое содержание
У Антонии Уэблок, преуспевающей бизнес-леди, похищена маленькая дочь. Троюродная сестра Антонии Триш Макгуайр очень тяжело это переживает, потому что, с одной стороны, очень любит малышку, а с другой — как юрист, занимающийся делами, связанными с насилием над детьми, прекрасно понимает, чем чреваты подобные исчезновения. Она начинает собственное расследование, тем более что полиция включает Триш в список подозреваемых, так что под угрозой оказывается не только жизнь Шарлотты, но и ее собственная свобода.
Ползучий плющ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Триш… я… Если она пыталась рассказать тебе, то вряд ли только тебе одной. В конце концов, ты сама сказала, что до этого вы были не очень близко знакомы. Кроме того, мы можем ошибаться. Ты должна признать, что это не слишком однозначное описание пениса.
— О да! Но как еще она могла это сделать? Ей было всего четыре, Джордж. Вероятно, у нее не было слов для более подходящего описания. И брата у нее не было. Полагаю, она знакома с какими-то мальчиками на детской площадке, но даже если она видела, как они показывают свои пиписьки, у них не могло быть эрекции. Она могла не увидеть связи. «Огромные шевелящиеся розовые червяки» — вот единственные слова, которыми она могла описать то, что ее напугало.
— Возможно. И если она начала рассказывать об этом, — заметил Джордж, — тогда ее могли заставить замолчать.
Несмотря на свою решимость рассуждать логически и не делать истерических, необоснованных заключений, Триш больше не могла владеть собой. Ужас Шарлотты стал ее собственным ужасом.
— Да все могло быть совсем не так, Триш. Не надо… не надо…
— Волноваться? — резко спросила она. — Расстраиваться?
— Больше, чем ты способна воспринять, — рассудительно закончил он. — Это не поможет ни Шарлотте, ни тебе, никому.
— Это верно. — Триш попыталась подчинить эмоции рассудку. Отхлебнула остывшего кофе и сморщилась. — Фу! Мне надо чего-нибудь другого. Хочешь еще чаю?
— Нет, спасибо. Чай был отличный, но уже достаточно.
— Я быстро.
— Я могу пойти с тобой?
— Конечно. — Она пошла первой, показывая путь на кухню и говоря: — Предположим, Ники действительно бегала по парку с телом Шарлотты в коляске, но что она сделала с ним потом?
— Отвезла куда-нибудь, где ее наверняка никто не видел, куда-нибудь подальше от дома своей хозяйки, выбросила тело и привезла коляску домой. На месте Роберта я бы велел ей бросить его в мусорный контейнер, в реку или даже подложить в чей-нибудь мешок с мусором. Мешок, пожалуй, предпочтительней. Вряд ли кто станет развязывать пакет, выставив его мусорщикам, а те просто швыряют их в грузовик. После этого мешки вместе с их содержимым уничтожают или вывозят на свалку, где на них наваливают следующую партию. Вот так тело маленького ребенка может запросто исчезнуть, и никто ничего не узнает. Я совсем не удивлюсь, если полиция его так и не найдет.
— Картина логичная, но я все равно не могу заставить себя в это поверить, — сказала Триш, не сознавая, что наморщила лоб, пока Джордж не провел большим пальцем по складке между бровями.
— Не надо так терзаться, Триш!
— Да, я терзаюсь, — сказала она. — Шарлотта была — есть — чудесный ребенок.
Джордж придвинулся и стал разглаживать ее лоб. Триш не знала, как на это реагировать или как справиться с заполнившими ее ощущениями. Через несколько секунд она отвернулась, чтобы приготовить кофе, и продолжила, глядя на чайник:
— Если твоя теория насчет Роберта верна, то эпилепсия Ники к делу не относится.
— Да. Если это правда.
— Так что нам делать дальше? — спросила она, прислонившись к стойке и крепко сжимая в руках кружку с кофе.
— Подождать, пока Ники предъявят обвинение или отпустят. Нет смысла думать о будущем, пока мы не будем знать хотя бы этого.
Зазвонил телефон, зачирикав, как голодный птенец. Триш смотрела на него, жалея, что обратилась к Джорджу за помощью. Если Ники и Роберт действительно сделали то, что предполагал Джордж, не нужно, чтобы он возглавлял их защиту. Если Ники виновна, пусть она очутится за решеткой, а не избежит наказания благодаря умным адвокатам, сыгравшим на юридических тонкостях.
— Ты не собираешься отвечать? — спросил Джордж так мягко, словно понимал, о чем она думает. Триш покачала головой:
— Подключится автоответчик, а я потом разберусь, кто бы ни звонил.
— Мне нужно скоро уходить, Триш, но мне не хочется оставлять тебя в таком состоянии. Ты не должна изводить себя из-за того, чего еще, может быть, и не было.
— Да. Но я начинаю жалеть, что попросила тебя встретиться с Ники. Если она…
— Знаю, — сказал Джордж, подходя к Триш и обнимая ее. — Но ты это сделала, а ведь есть шанс, что она невиновна, как ты надеешься. О, Триш, я бы сделал что угодно, чтобы спасти тебя от того, чего ты больше всего боишься. Я… Знаешь, все это время, со дня нашей ссоры, я набирался мужества позвонить тебе, но не мог. Когда сегодня утром Пенни сказала, что ты на линии, я чуть не запел.
Она прильнула к нему, пораженная, что среди всего этого ужаса, связанного с Шарлоттой, она способна испытывать такой покой.
— Триш, — проговорил он, целуя ее волосы.
— Джордж, у меня очень негативный опыт в подобного рода вещах. — Она высвободилась из его рук и почувствовала, как он напрягся. Триш улыбнулась, стараясь показать, как она смущена и как ей приятны его объятия.
Его лицо расслабилось, и морщинки тревоги — или злости — вокруг глаз и рта быстро превратились в морщинки смеха.
— Тогда нас двое, Триш. Банально, правда?
— Почему?
— Мы можем кого угодно заговорить до смерти на любую тему, кроме этой. Почему у тебя такой опыт?
— Тоже вполне банально, — ответила она, даже не улыбнувшись, потому что вспомнила взбесивший ее диагноз Беллы Уэблок касательно ее собственного психического здоровья. — Мой отец бросил нас с мамой, когда мне было восемь. С тех пор мне трудно доверять людям. Видимо, я немного сдвинута на этом вопросе. Каждый раз, когда мне казалось, что я влюбилась, я обязательно начинала искать доказательства обратного, и, как правило, находила. Теперь я более или менее отучилась от этого; это было несправедливо по отношению к моим любовникам… да и меня изматывало.
— Тогда это не так уж банально, — к удивлению Триш, сказал Джордж. Он снова погладил ее по переносице. — Беспокойство, что ты несправедлива, гораздо больше похоже на тебя, чем боязнь душевной боли… которая служит обычной причиной в подобных ситуациях, не так ли?
— И этого было сполна, — сказала она, не обратив внимания на комплимент. — Но, понимаешь, я слишком похожа на своего отца, чтобы чувствовать себя спокойно. Я просто вылитая его копия, я унаследовала его жуткий характер. И сколько бы я ни влюблялась, очень скоро мне начинает недоставать свободы. — Она поежилась и быстро добавила: — Мне ни с кем не хотелось бы поступить так, как он поступил с нами. А теперь твоя очередь. Какая причина у тебя?
— Я не встречал никого, кто захотел бы поймать и приручить Большого Медведя, — сказал он с напускной серьезностью. Заметив румянец, выступивший на щеках Триш, рассмеялся. — Да ладно, Триш, ты могла догадаться, что я знаю об этом прозвище. Я всегда воспринимал это как комплимент. Это ведь ты придумала?
Ее румянец сделался гуще, а морщинки смеха вокруг рта и глаз углубились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: