Бернардин Кеннеди - Похищенный
- Название:Похищенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0763-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернардин Кеннеди - Похищенный краткое содержание
Часовые стрелки неуклонно движутся вперед. Джессика не отрываясь смотрит на них и шепчет: «Назад. Назад. Зачем вы так быстро бежите…»
Вот уже 22 часа и 9 минут она уговаривает часы остановиться. Ей кажется, что именно они виноваты в том, что мужа и малыша-сына все еще нет дома. Она не хочет поверить в очевидное. Сейчас они за тысячу миль от дома, а через час будут еще дальше.
Это слишком похоже на похищение. На хорошо спланированное похищение. И почему она не поняла этого раньше, когда муж так тщательно укладывал детские вещички…
Сможет ли Джесс вернуть своего ребенка? И где искать человека, которого она любила, и который так легко разбил ее счастье, украл сына, сбежал, не сказав даже «прости»…
Похищенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Антонио снова подошел к товарищу и попытался его успокоить:
— Не надо делать скоропалительных выводов. Сперва стоит все хорошенько обдумать. Ты не забыл о своем сыне и о том, что тебе еще предстоит оформлять опекунство? Как ты будешь выглядеть в суде, если кто-нибудь узнает о том, что тебя обвиняют в изнасиловании? Мне кажется, нужно решить это дело по-тихому. — Он метнул быстрый взгляд в сторону девушки. — Полмиллиона… Это ты хватанула, Лаура! Но мне кажется, что в цене мы все же сойдемся. Достаточно будет с тебя и четверти. Соглашайся или вообще ничего не получишь.
— Эй, постой-ка, — вмешался Шелдон. — Ты все-таки говоришь о моих деньгах. Почему я должен платить этой шлюхе, если она меня подставила?
— Нас было двое, ты и я. Так кому из нас поверили бы в суде? — Девушка хищно улыбнулась. — Похитителю детей или мне?
— Откуда тебе об этом известно? — Шелдон уже вообще ничего не понимал. — Об этом здесь не знает ни единая душа. Только я и Антонио.
— У меня очень тонкий слух, — похвасталась Лаура. — Так вот, мистер Шелдон Паттерсон, я знаю о вас практически все. Я давно наблюдала за вами, слушала вас и расспрашивала о вас всех и каждого. Так сказать, наводила справки. — Внезапно она осеклась и снова заговорила голосом обиженной девочки: — Ты изнасиловал меня. Ты привез меня в свой гостиничный номер, который снял заранее, и изнасиловал. Вот поэтому тебе придется заплатить мне. Ты обещал, что все будет хорошо и здесь я окажусь в полной безопасности, а сам воспользовался моей беззащитностью. Ты силой взял меня. Шелдон понимал, что здорово влип. Его подставили, и теперь он не знал, как выбраться из сложившейся ситуации.
— Я поеду домой. Оставь свои данные Антонио, а я все хорошенько обдумаю. — Шелдон схватил свою куртку и пулей вылетел из номера, громко хлопнув за собой дверью.
У стола администратора он замешкался, поскольку совершенно не был уверен, что сам заказал номер.
— Я съезжаю из комнаты 914 через полчаса, — объявил он. — Я вам что-нибудь должен?
— Нет, сэр, у нас есть все данные вашей кредитной карточки.
— Вы успели переписать их вчера? Я что-то запамятован.
— Конечно, сэр, но только мы их записали не вчера. Вы сами сообщили нам все нужные сведения, когда бронировали номера.
— Когда же это происходило? Простите, но у меня в последние дни было так много работы, что всего и не упомнишь.
Администратор сверился с данными компьютера:
— Это было на прошлой неделе, сэр. Во вторник. Вы позвонили нам и забронировали два соседних номера.
— Вы в этом уверены?
— Да, сэр. Вот, посмотрите. — И он вручил ему распечатку. — Здесь все подробно расписано. Но мы в любом случае пришлем вам квитанцию.
— Благодарю вас.
Шелдон решил вернуться в номер, чтобы выяснить некоторые подробности у Антонио. Но когда двери лифта открылись, Шелдон увидел хохочущих Антонио и Лауру. Они ждали лифт у противоположной стены. Перед тем как они скрылись, Шелдон успел заметить большую дорожную сумку, которую Антонио нес через плечо.
32
Санта-Моника
Джесс и Сара нехотя повиновались и отправились на террасу, оставив Барри беседовать с Софией. Девушка снова заняла оборонительную позицию. Адвокату нужно было сделать так, чтобы она расслабилась и посчитала его своим союзником. Поэтому он добродушно улыбнулся испанке, молча и внимательно наблюдая за ней. София тоже умоляюще смотрела на него своими огромными, полными слез глазами. Губы ее дрожали. Барри хватило секунды, чтобы понять, как и чем эта девушка смогла очаровать Шелдона Паттерсона. Кроме того, он понимал, что она считает его всего лишь адвокатом Джессики, лицом официальным и бесстрастным.
— Все в порядке, София, — начал Барри. — Я понимаю, как вам сейчас трудно. Простите миссис Паттерсон за то, что она не смогла сдержаться и накричала на вас, но она сильно расстроена из-за сына. Я уверен, что вы поймете ее. Ей пришлось многое пережить в последнее время. — Устроившись рядом с девушкой на диване, он снова улыбнулся. — Но и вам было нелегко, верно ведь?
Он с удовольствием отметил, что София начала расслабляться. Она чуть откинулась на спинку дивана, и Барри решил, что настало время приступить к делу.
— Вам, наверное, сейчас кажется, что все настроены против вас. Но почему бы вам не рассказать мне, что же именно произошло с вами? Я ведь адвокат и, наверное, смог бы помочь и вам тоже. — Голос его прозвучал спокойно и достаточно убедительно.
— Мы жили в Мексике, — начала свой незатейливый рассказ София. — Затем туда приехала его мать, миссис Паттерсон. Ей очень не понравилось то, что я жила с ее сыном. Шелдон ведь прежде говорил ей, что я всего лишь няня, и он вроде как вынужден был прихватить меня с собой, для того чтобы я присматривала за Си-Джеем. А за то, что я занимаюсь ребенком, Шелдон будто бы платил мне. Между прочим, она сразу же предложила мне откупные! — София горько усмехнулась. — Я сказала ей, что беременна от Шелдона, и тогда она разозлилась по-настоящему.
Барри тут же представил, как, наверное, была раздражена Перл, узнав, что ее сын спит с девчонкой, которая годится ему в дочери, и которая уже успела от него забеременеть.
— Наверное, вы тоже рассердились. Ну и что же произошло потом?
— На следующий день она явилась к нам снова, но меня в то время не было. Когда я вернулась, дом оказался пуст. Они уехали все вместе. Шелдон оставил мне деньги на аборт и оплатил ренту дома за три месяца вперед. Вот, я захватила его записку с собой. Посмотрите.
София передала ему листок бумаги. Барри быстро прочитал текст. Его потрясли грубость и бессердечность Шелдона. Как можно так жестоко поступить с той, которую называешь «любимой»?..
— Куда же они отправились? Вам это известно? София загадочно улыбнулась:
— Мой знакомый, который работает в аэропорту, сказал, что они улетели рейсом до Майами. Я подумала, что, возможно, они сделали это нарочно, чтобы запутать меня. Они ведь явно не хотели, чтобы я бросилась вдогонку. Я была уверена, что конечный пункт — все равно Лос-Анджелес. Но теперь Джесс и ее мать мне говорят, что их тут нет. Это правда? — Ее глаза стали как будто еще больше.
— Перл действительно здесь, но Шелдона и Си-Джея нет. Никто не знает наверняка, где они прячутся. Но вы утверждаете, что они улетели в Майами. Как вы считаете, они могли там осесть?
— Я не знаю. Шелдон ничего мне не говорил про Майами. Он часто упоминал Лос-Анджелес, потому что ему следовало выступать в суде. Мне обязательно нужно найти его, я ведь ношу его ребенка. Он заплатит мне за все, что сделал со мной! Он обязательно заплатит. Он просто свинья, да и его мать тоже…
— Вы абсолютно правы, София. Ну а теперь, чтобы успокоить Джесс, расскажите мне о том, как вы проводили время с Си-Джеем. Все, что вы нам поведаете, будет иметь громадное значение. — Он ободряюще похлопал ее по руке, и на лице его появилось доброе выражение, как у заботливого дядюшки. Именно так Барри привык смотреть в своем кабинете на непокорных бунтарей-юнцов. — Вы не станете возражать, если Джесс присоединится к нам? Обещаю, что теперь она будет вести себя вполне прилично. Она просто сильно расстроена. Я уверен, вы можете войти в ее положение, чтобы понять горе матери. К тому же с вашей стороны было довольно жестоко позвонить мне, пообещать снабдить важной информацией и тут же пропасть. Джессика была очень обеспокоена вашим звонком. Ну а когда второго сигнала не поступило, она чуть с ума не сошла от волнения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: