Кэти Хапка - Вымирающие виды

Тут можно читать онлайн Кэти Хапка - Вымирающие виды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вымирающие виды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-367-00199-8
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэти Хапка - Вымирающие виды краткое содержание

Вымирающие виды - описание и краткое содержание, автор Кэти Хапка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».


Авиалайнер, следующий рейсом № 815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…

Эта история об одном из них.

Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…

Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…

Вымирающие виды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вымирающие виды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Хапка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Классно, — обрадовался тот, и улыбка буквально озарила все его лицо.

— Эй, ребята! — перебил их какой-то новый голос. Оглянувшись через плечо, Фэйт заметила, что к ним спешит отец Уолта. Он быстро представился, назвав себя Майклом, и тревожно спросил: — Никто моего мальчугана не видел? Его зовут Уолт, он примерно вот такой вот… — И отец поднял руку, показывая рост мальчика.

— Извини, старик, я не видел, — сказал Херли, а Бун и Джордж лишь пожали плечами.

— Я видела Уолта, но уже довольно давно, — заговорила Фэйт. — Ещё до того, как начался дождь. Он искал своего пса.

Майкл тяжко вздохнул.

— Черт, он все ещё не бросил это занятие? — проворчал он. — Нет, Уолт исчез не так давно. Во время ливня он был со мной. А вот потом невесть куда подевался.

Когда Майкл двинулся дальше, Фэйт встревоженно оглядела остальных.

— Надеюсь, Уолт не отправился искать своего пса в джунгли, — сказала она. — Потому что если он это сделал и если… если то существо оказалось неподалёку…

— Ё-моё. — Херли медленно покачал головой. — Я об этом даже не подумал. Но я хочу сказать… то, что мы видели… ведь это не может иметь какое-то естественное объяснение, да?

Мысленно Фэйт не смогла с этим не согласиться, но вслух высказываться не стала.

— А вам не кажется, что нам следовало бы помочь Майклу поискать мальчика? — спросила она вместо этого. — Мы могли бы посмотреть в джунглях…

Херли неуверенно пожал плечами. Зато Джордж быстро кивнул.

— Фэйт права, — сказал он. — Если малыш Уолт и впрямь бродит где-то в джунглях, нам следует помочь отцу отыскать его и вернуть на берег. — Поймав удивлённый взгляд Фэйт, он улыбнулся и пояснил: — Я и сам отец. А кроме того, оказавшись в джунглях, мы сможем посмотреть, нет ли там ещё какого-нибудь багажа. Убьём сразу двух зайцев и все такое прочее.

Оставив рыжеволосую женщину с парой других работников и дальше сортировать багаж, Фэйт, Джордж, Бун и Херли зашагали в сторону деревьев.

— Майкл направился вон туда, ближе к воде, — оживлённо заметил Джордж. — А мы давайте пойдём вон туда. — Он указал через весь песчаный берег — на то место, где над песком покачивались высокие стройные стволы бамбука.

Тень бамбуковой рощи казалась невероятно освежающей после палящего зноя на берегу. Фэйт последовала за мужчинами: те топали по какой-то звериной тропке, через каждые несколько метров окликая Уолта по имени.

Они уже искали мальчика минут десять, когда Фэйт вдруг заприметила в нескольких метрах от тропы небольшой красный чемоданчик, полускрытый в листве. Она поспешила его поднять. Выпрямляясь с чемоданчиком в руке, Фэйт вдруг расслышала слабый шелест у себя над головой. Подняв глаза, она охнула так громко, что все остальные услышали её и резко остановились.

— Что там такое? — озабоченно спросил Джордж, пробиваясь к ней мимо стволов бамбука. — Эй, Фэйт? С вами все в порядке?

Девушка резко развернулась, пытаясь уследить за полётом птицы. Но та оказалась слишком быстрой и, метнувшись к верхушкам деревьев, мгновенно среди них затерялась.

— Здесь опять была та птица! — воскликнула Фэйт, все ещё тщетно её высматривая. — Кажется, я вчера её видела.

Тем временем к ним присоединились два других их спутника.

— Ё-моё, — прокомментировал Херли. — А вы, случайно, самолёта со спасателями вдобавок не заметили? Вид у вас чертовски возбуждённый.

— Нет-нет, ничего такого, — отозвалась Фэйт, слегка задыхаясь от изумления. — Но это гораздо лучше! Кажется, я только что заприметила Psephotus pulcherrimus — райского плоскохвостого попугая!

Трое мужчин обменялись недоуменными взглядами.

— Ну хорошо, — сказал Херли. — А почему это привело вас в такой восторг?

Заметив недоумение у него на лице, Фэйт негромко захихикала. Голова её кружилась.

— Райские попугаи ещё с двадцатых годов прошлого века считались вымершими, — объяснила она. — Если здесь и правда хотя бы один такой живёт… что ж, тогда это потрясающая новость!

— Угу, — медленно отозвался Бун. — Наверное, так оно и есть, раз уж вы так говорите. Хотя вообще-то… знаете, только не обижайтесь, но вы в этом уверены? Здесь наверняка тысяча всяких разных попугаев, и многие из них чертовски друг на друга похожи…

— Уверена, — заявила Фэйт. — И ещё как уверена. Хотя я лишь мельком его видела. Но моя сестра собирала старые снимки представителей вымерших видов. У неё в ванной много лет висела в рамочке фотография райского попугая. Так что я знаю каждое пёрышко на его теле. Если бы мне только удалось получше к нему присмотреться, я смогла бы с полной уверенностью его опознать.

Каждая частичка её тела буквально трепетала от восторга. Неужели здесь и впрямь обитают райские попугаи?

— Полагаю, это доказывает, что мы определённо находимся на отдалённом острове, — рассеянно продолжила Фэйт, опять тщетно обозревая верхушки деревьев. — Кроме того, это единственное объяснение, почему спасатели до сих пор нас не обнаружили. Кажется, я успела заметить, в каком направлении этот попугай улетел. Может статься, если я поспешу, то сумею его догнать и разглядеть получше…

— Погодите. — Бун положил руку ей на плечо, когда Фэйт уже собралась было направиться дальше по бамбуковой роще. — Не уверен, что это такая уж классная мысль.

Херли энергично кивнул.

— Ага, — сказал он. — Вы же не хотите налететь на того загадочного монстра, который тут деревья ломает. Вы что, уже про него забыли?

— А кроме того — кому нужна какая-то дурацкая птица? — нетерпеливо добавил Джордж. — Нам сейчас следует думать о массе куда более важных вещей.

По-прежнему глубоко потрясённая тем, что она только что увидела, Фэйт смогла лишь недоуменно на него воззриться. Слышал ли Джордж хоть одно её слово? Какие ещё более важные вещи? Для Фэйт сейчас главным было выяснить, действительно ли она увидела здесь райского попугая.

— Ну подумайте сами, — торопливо сказала она. — Все полагают, что этот вид вот уже многие годы как исчез с лица земли. Неужели вы не понимаете, что это будет значить, если мы и впрямь найдём здесь живого райского попугая? — Фэйт лихорадочно пыталась найти подходящие слова, которые бы все ему объяснили. — Ведь это всё равно что шанс восстановить нечто, считавшееся навеки потерянным. Нечто совершенно особенное…

— Вернитесь к реальности. — Джордж закатил глаза. — Да, птички прелестные, они очень милые и все такое прочее. Но люди гораздо важнее.

— Ну ладно, — в голосе Буна звучало нетерпение, — не стоит сейчас об этом спорить. Важнее всего — оставаться в живых, пока нас не спасут, разве не так? — Тут он одарил Фэйт слегка извиняющейся улыбкой. — Иначе о вашей редкой пташке так никто никогда и не узнает.

Джордж гневно глазел на Фэйт, едва обращая внимание на слова Буна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэти Хапка читать все книги автора по порядку

Кэти Хапка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вымирающие виды отзывы


Отзывы читателей о книге Вымирающие виды, автор: Кэти Хапка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x