Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]
- Название:Лунное дитя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-120553-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres] краткое содержание
Три года назад я оказалась у Флемингов.
Здесь неплохо. Плотник оборудовал для меня небольшую спальню в подвале.
Мэм сказала: «В этой комнате будет храниться кое-что ценное». Приятно знать, что меня считают значимой.
Я не знаю, как я попала к Флемингам, но теперь принадлежу им.
И кажется, так будет всегда».
Лунное дитя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Про договор Ники совершенно забыла. Есть ли у нее юридические обязательства? Девушка посмотрела на Шерон. На лице пожилой женщины неожиданно появилось свирепое выражение.
– Рада, что вы упомянули о юридических тонкостях, – сказала она. – Как раз по этой причине я убедила Ники уволиться. Я не хочу, чтобы моя внучка работала в магазине, владельцы которого занимаются торговлей наркотиками. Мне кажется, полицейские очень заинтересуются специальными заказами для ваших VIP-клиентов.
Дон резко побледнела. Ее челюсть отвисла.
Казалось, Шерон смотрела на нее целую вечность. Потом она молча повернулась и вышла из магазина.
Ники последовала за ней. Как только они сели в машину, девушка сказала:
– Ну, вы ее уделали.
– Конечно! – сказала Шерон, заводя двигатель. – Что бы это ни значило.
– Это значит… – Ники сделала паузу, чтобы подумать, – что последнее слово было за вами. Вы ее порвали.
– О да.
– Жаль, что у нас нет доказательств. Я бы с удовольствием написала заявление в полицию.
Пока она говорила, Дон взяла телефон и начала набирать чей-то номер.
– Как вы думаете, кому она звонит? – спросила Ники.
– Сюзетте Флеминг. Их показания должны совпадать.
– Вы считаете?
– Да. Ей стало страшно. И так и должно быть. – Шерон повернулась к Ники и нежно погладила ее по руке. – По крайней мере, тебе не придется беспокоиться о договоре. После этого они не захотят иметь с тобой дел.
– Надеюсь, вы правы.
– Я права. Можешь на это рассчитывать.
– Ну, – сказала Ники, – если бы они подали на меня в суд, они ничего бы не добились.
– Так держать, – с ухмылкой сказала Шерон и выехала с парковки. Когда они почти доехали до ее квартала, она свернула на заправку на углу. – Это не займет много времени.
– Если хотите, я могу ее заправить, – сказала Ники, отстегивая ремень безопасности.
– Нет, я справлюсь, – сказала Шерон. Она вытащила из бумажника десятидолларовую купюру и протянула ее Ники. – Лучше купи нам пончиков. Штучки четыре. На твой вкус. Когда приедем домой, можем отпраздновать твое увольнение.
Хотя еще пятнадцать минут назад у Ники совсем не было аппетита, при упоминании пончиков у нее в животе заурчало. Кажется, Шерон прекрасно понимает ее чувства.
Ники взяла деньги, вошла в магазин и подошла к стойке с пончиками. Оглянувшись, она увидела, как Шерон разговаривает с женщиной у другой колонки.
Странная она женщина. Дружелюбная, но не слишком. Такая тихая, что поначалу кажется, что ею легко помыкать. Но у Ники сложилось впечатление, что за этой маской скрывается внутренний стержень. Просто Шерон не так часто его демонстрирует.
Не так часто, как Эми. Эми уверенно чувствовала себя за рулем, громко включала радио в машине, нервничала, если на светофоре машины слишком медленно трогались на зеленый свет.
«Ты только посмотри на него, – говорила Эми, показывая на машину перед ними. – Да кто ему вообще права дал?»
Шерон же махала другим водителям в знак приветствия и вела себя так, словно в ее распоряжении было все время в мире.
Если бы тем утром в «Могучее питание» с ней пошла Эми, она бы контролировала поведение Дон с самого начала. Шерон же не вмешивалась, пока она не начала оскорблять Ники и угрожать ей.
Обе эти модели поведения – показатели силы.
От разнообразия пончиков разбегались глаза, так что Ники взяла пакет и уложила в него два круллера [7] Круллер – французский заварной пончик.
, пончик с желе и «Лонг Джон» [8]. Рядом с ней женщина в сером шерстяном пальто и черных туфлях на высоких каблуках наливала себе капучино. Когда Ники подошла к прилавку, ее приветствовал пожилой мужчина с копной волнистых седых волос и небольшим брюшком. На нем были красная фланелевая рубашка и джинсы. Нортвудский стиль. Ники заметила, что в последнее время он вернулся в моду. Но этот мужчина не был похож на человека, который следит за модой. Скорее всего он одевался так последние лет шестьдесят пять.
– Доброе утро, юная леди, – сказал мужчина с такой широкой улыбкой, что она не могла не улыбнуться в ответ. – Сколько вы взяли пончиков?
– Четыре. – Она протянула ему деньги, он пробил покупку и дал ей чек:
– Держите, мисс. Желаю вам самого хорошего дня!
Наверняка он говорил эту дурацкую фразу абсолютно каждому клиенту, но его оптимизм поднял ей настроение.
– Обязательно, – сказала она.
Когда она повернулась, чтобы уйти, то заметила у двери объявление.
Разыскиваются помощники
Станьте частью команды «The Village Mart».
Хорошая почасовая оплата, гибкий график.
Ники подождала, пока другая женщина заплатит за капучино, и вернулась к прилавку.
– Я бы хотела стать частью вашей команды, – сказала она. – Для этого нужно отправить резюме на электронную почту?
– Если хотите, – сказал мужчина. – Или можете прямо сейчас заполнить анкету. Если вы очень заинтересованы, я могу прямо сейчас провести собеседование. Мой брат, Фред, сейчас в подсобке, он заменит меня на кассе.
– Я очень заинтересована, – сказала Ники, оглядываясь, чтобы посмотреть в окно. – Можно я только предупрежу бабушку? Я быстро.
– Не торопитесь. – Он откинулся назад и со смехом скрестил руки. – Я никуда отсюда не денусь.
Глава 16
«Жизнь может поменяться в одно мгновение», – сказала Шерон.
И Ники поражалась правдивости ее слов.
Не прошло и двух часов, как она уволилась с прошлой работы, и она уже нашла место получше.
Хозяевами «The Village Mart» были два брата, Фред и Альберт. Оба они были в возрасте, и оба страдали каким-то расстройством личности, благодаря которому всегда были в хорошем настроении.
Во время собеседования Альберт улыбался и разряжал обстановку, отпуская забавные шутки. Через несколько минут Ники забыла, что она на собеседовании, и пошутила в ответ.
Собеседование прошло успешно.
Зарплата в «The Village Mart» была на доллар выше, чем в «Могучем питании», да и график работы был лучше – со среды по воскресенье с девяти до пяти.
Ей не придется открывать и закрывать магазин, потому что с ней всегда будет кто-то из братьев. И самое главное – новая работа была всего в нескольких кварталах от дома Шерон, так что она сможет ходить туда пешком.
Пончики стали праздничным блюдом в честь ее новой работы.
– Я знала, что ты что-нибудь найдешь, – сказала Шерон, когда они приехали домой.
Они сидели на кухне. Перед ней стояла чашка кофе, и она выбирала пончик.
– Не хочу загадывать, – сказала Ники, сделав глоток апельсинового сока. – Но у меня очень хорошее предчувствие. Здорово работать по стабильному графику.
Альберт предложил ей выбор между дневной сменой и ночной – и Ники без колебаний решила работать днем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: