Мелинда Ли - Побереги силы
- Название:Побереги силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-119565-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.
Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Морган метнула на парня взгляд.
— В этом нет твоей вины, — сказал Ланс.
— Я знаю, — криво усмехнулась Морган. Но по всему ее лицу разлилась ответственность. Сердце не всегда приемлет то, что говорит ему разум.
— Я серьезно.
— Она покончила с собой через несколько минут после ухода из моего кабинета, — Морган обхватила себя руками за талию. — Она сказала, что я — ее последняя надежда. А я отказалась взяться за ее дело.
— Ты ни в чем не виновата, — повторил Ланс более твердым голосом.
Вдалеке провыла сирена, и он поспешил убрать свой мобильник в карман.
Шарп тоже опустил свой телефон. Все трое отступили на несколько футов от автомобиля. Патрульная машина департамента полиции Скарлет-Фоллз припарковалась в нескольких ярдах от минивэна.
Из нее вылез офицер Карл Риптон. Шарп с Лансом работали с Риптоном в полиции Скарлетт-Фоллз. Карл убедился, что жертва мертва, и подошел к Шарпу, Лансу и Морган:
— Что тут произошло?
— Мы услышали выстрел, — Шарп коротко пересказал Риптону обстоятельства обнаружения тела.
Карл направился к своей машине, чтобы сделать несколько звонков. Через несколько минут он возвратился назад с маленьким блокнотом и ручкой. Разделив Шарпа, Ланса и Морган, он поочередно взял показания у каждого из них и попросил обождать на тротуаре.
— Медэксперт уже едет, — с этими словами Риптон достал из своего автомобиля фотокамеру и начал делать снимки и записи в блокноте.
Через полчаса прибыли медэксперт и детектив Стелла Дейн, сестра Морган. Они осмотрели тело и посовещались с Карлом. Команда медэксперта вытащила из своего фургона каталку. На ней уже лежал расстегнутый черный мешок для трупа. На тротуаре начали собираться зеваки. Вытягивая шеи, они пытались разглядеть тело.
Стелла бросила взгляд на ротозеев и повернулась к Морган, Лансу и Шарпу:
— Мы можем зайти внутрь поговорить?
— Конечно, — Шарп возглавил процессию к главному входу. — Я еще соберу записи с наших камер наблюдений, — детектив нырнул в свой кабинет.
— Отлично, — Стелла последовала за Морган и Лансом на кухню.
Присев за рабочий стол рядом с сестрой, она достала из кармана маленький блокнотик:
— Расскажи-ка мне о своей клиентке.
— Миссис Оландер не была моей клиенткой, — поправила Морган Стеллу и в подробностях пересказала свою беседу с миссис Оландер. Ланс подтвердил время ее прихода и ухода.
— Значит, никто из вас не видел ее после того, как она вышла на улицу, — уточнила Стелла.
— Да, это так, — кивнула Морган.
На кухню зашел Шарп со своим ноутбуком и положил его на стол:
— Все здесь.
Он коснулся клавиатуры, чтобы оживить ноутбук. Экран засветился, и Шарп нажал клавишу «Просмотр».
На экране миссис Оландер вышла из здания, пересекла улицу и села в свой минивэн. Как только она закрыла дверцу автомобиля, ее фигура превратилась в размытое пятно за стеклом. Какое-то время она вроде бы просидела неподвижно.
Ланс представил себе, как она всматривалась в лобовое стекло, полная безнадежности. А потом ее тень шевельнулась.
Бесшумное распыление красных брызг по внутренней стороне стекла заставил их всех вздрогнуть. Ланс почувствовал приступ тошноты. В течение нескольких секунд никто из них не проронил ни слова.
Потом Шарп прокашлялся и указал на экран:
— Минивэн попал в объективы обеих камер на переднем фасаде, но одна из них оказалась под плохим углом. На ней видны только солнечные блики.
Но я вам все равно отдам обе записи.
— Вы просмотрели видеозапись дальше? — поинтересовалась Стелла. — Никто не приближался к минивэну? Не вылезал из него?
Шарп нажал на клавишу быстрой перемотки вперед:
— Как видите, никого больше не было, пока мы не обнаружили тело. Я скачал весь фрагмент записи вплоть до прибытия Карла.
— Хорошо, — вздохнула Стелла и кивнула. — Это значительно облегчит мне работу.
Хотя картина самоубийства от этого не стала яснее.
— Я приготовлю чай, — Шарп налил чайник и зажег конфорку под ним. Затем опустил в керамический чайник заварочный шарик и, когда чайник засвистел, влил в него кипяток и перенес на стол вместе с четырьмя кружками.
Морган не возражала, хотя Ланс был уверен: она бы предпочла кофе. Но в тот момент Морган, должно быть, тоже испытывала тошноту, как и он. К тому же они все понимали: когда Шарп вживается в роль «матери-наседки», его не остановить. И не переспорить. Шарп не желал жить в своем стиле нео-хиппи в одиночку. Он хотел распространить его на всех, кто его окружал.
Детектив налил всем чай.
— Спасибо, — поблагодарила Стелла, добавив ложечку сахарного песка в свою кружку.
В этот момент зазвонил телефон Шарпа; он извинился и вышел из кухни — ответить на звонок. Его голос затих.
Стелла сделала еще несколько пометок в своем блокноте и убрала его в карман:
— С учетом видеозаписей и ваших показаний, миссис Оландер, скорее всего, совершила суицид. Я пока не усматриваю в ее смерти никаких признаков насилия.
— Эта женщина явно находилась в крайне подавленном состоянии из-за приговора ее сыну, — добавила Морган голосом, пропитанным чувством вины.
Ланс положил ей на руку свою руку, и Морган в знак признательности одарила его слабой улыбкой.
— Я дам вам знать, когда медэксперт произведет аутопсию и объявит официальную причину смерти, — мобильник Стеллы зажужжал, и она опустила глаза на его экран. — Мне надо идти. Так много преступлений. Так мало времени.
— А где Бруди? — спросил Ланс.
Стелла была одной из двух агентов сыскной полиции Скарлет-Фоллз.
— Бруди в отпуске, — ответила она. — Вместе с Ганной попивает ром на пляже острова Аруба.
— Хорошо им, — Ланс поднялся, чтобы проводить Стеллу до входной двери. Проходя по коридору, он увидел Шарпа, разговаривавшего по телефону в своем кабинете. Необычная напряженность в его позе привлекла внимание парня.
Шарп повернулся — мрачнее тучи.
Похоже, что-то случилось.
Глава пятая
— Сделайте глубокий вдох, — Шарп попытался успокоить миссис Круз, но страх в ее голосе сжал и его горло крепкой хваткой.
— Оливия дала мне номер вашего телефона на случай чрезвычайной необходимости, — произнесла его собеседница. — Надеюсь, я не помешала вам своим звонком. Я просто не знаю, кому еще звонить.
Чрезвычайной необходимости?
У Шарпа засосало под ложечкой:
— Что произошло?
— Оливия должна была приехать сюда еще несколько часов назад, чтобы отвезти меня к врачу, — миссис Круз заговорила быстрее, срочность невольно ускорила ее темп речи. — Я сначала подумала, что у нее сломалась машина. И на прием к врачу меня отвез муж. Но сейчас я уже дома и звоню Оливии и на мобильный, и на ее стационарный телефон, а она не отвечает, — миссис Круз всхлипнула: — Она не могла обо мне забыть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: