Фруде Гранхус - Шторм

Тут можно читать онлайн Фруде Гранхус - Шторм - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Городец, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шторм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Городец
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907358-25-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фруде Гранхус - Шторм краткое содержание

Шторм - описание и краткое содержание, автор Фруде Гранхус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды ночью в шторм на Лофотенских островах в районе рыбацкой деревни Рейне с горы сходит оползень. Образуется глубокая расщелина, открывающая то, что на первый взгляд похоже на старые человеческие кости. Только очень маленькие.
В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня.
«Шторм» Фруде Гранхуса (1965–2017) — яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу.

Шторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шторм - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фруде Гранхус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ветер чуть не сбил его с ног, когда он завернул за угол. Рино широко расставил ноги, чтобы удержаться на гладком, как зеркало, настиле. Из сарая вели две двери — по одной на каждой стороне. Когда он попытался открыть ближайшую дверь, его окатило морской водой. Как он и боялся, дверь была заперта. Вторая тоже оказалась закрыта, и он понял, что внутрь проникнет, только разбив окно.

Он стащил кожаную куртку с перепуганной Бутиль, обмотал курткой руку и быстро ударил два раза. Не успел еще звук разбивающегося стекла стихнуть, как Рино открыл щеколды. Теперь люк был отчетливо виден, и Рино заметил, как сквозь него пробиваются брызги воды. У Рино сложилась ясная картина происходящего: Боа держали именно здесь, в том самом месте, где дочка хозяина рыбной фабрики полвека назад развлекалась, прыгая в море через люк в полу.

Рино подтянулся и забрался в открытое окно. Он присел на корточки, пытаясь уловить какое-нибудь движение, а затем подполз к люку. Всплеск, который они слышали, — а что, если это беспомощного Боа бросили в море? В этом случае — сколько прошло времени? Минута? Очертания комнаты постепенно проступали, он открыл дверь во вторую половину сарая. Осторожно вошел. Из мрака проступил кухонный уголок и диван. Повинуясь инстинкту, Рино коснулся двери, ведущей на причал. К его удивлению, она оказалась открыта. Он сразу же понял, что произошло: тот, на кого он охотился, только что, всего несколько секунд назад, выскочил из дома, видимо, услышав звук разбивающегося окна. То есть Боа, вполне возможно, лежит сейчас в воде прямо под сараем.

Секундное замешательство, но потом Рино решил, что еще не поздно. Он отругал себя за то, что не взял с собой фонарик с бензозаправки, и принялся искать вслепую. Бутиль зашла за ним в сарай, он крикнул, что пытается найти веревку. Натолкнувшись на перевернутую лодку, Рино наконец отыскал на стене между десятками удочек моток каната. Один конец он завязал вокруг талии, отмерил около десяти метров и привязал второй конец к одной из потолочных балок.

— Ты куда? — вскрикнула Бутиль.

— Искать Боа, — он опустил ноги в ледяную морскую воду.

— С ума сошел? Ты утонешь!

— Мне нужна твоя помощь, чтобы выбраться. Через минуту, не позже.

Ноги беспомощно болтались на волнах под причалом, поджав их под себя, Рино нырнул в воду. Хаос морской пучины схлестнулся со штормовым инферно, и, когда голова Рино показалась над поверхностью воды, его накрыл ни на что не похожий рев. Он вдохнул, поймал баланс на воде и понял, что у него есть все шансы выбраться живым из этой переделки. В этот момент его накрыло волной. Звуки превратились в угрожающее рычание, но затем волна вынесла его на прибрежные камни, за которые он ухватился.

Он знал, чтобы найти Боа, ему нужно нырять, но пока пытался удерживать голову на поверхности. Он лежал прямо под настилом, тело беспомощно болталось на волнах. Страх утонуть преследовал его с самого детства, в ночных кошмарах он не раз проваливался под тонкую кромку льда и тонул вместе с паромом «Хуртигрута», но ничего подобного никогда не переживал. Сколько времени он уже пробыл в воде? Десять секунд? Эти секунды могли стать решающими в борьбе между жизнью и смертью. Если он протянет время и позволит Боа умереть, то больше никогда не сможет смотреть на себя в зеркало без угрызений совести. Он потянул за канат, чтобы убедиться, что веревка крепко держится. Руки уже онемели и потеряли чувствительность. Еще немного, и он вообще не сможет нырнуть. Он несколько раз быстро вдохнул, собрался с силами и прыгнул в воду. Он снова потерял контроль, и его мотало так, как будто он уже утонул, но все же Рино заставил себя достичь дна, где нащупал большие круглые камни. Сильное течение вытащило его наверх, он судорожно вдыхал каждый раз, когда голова появлялась на поверхности. Он искал вслепую, дно под ним проглядывало лишь на короткие мгновения. Движения замедлились, и Рино понял, что действительно замерзает, но, когда он оттолкнулся, чтобы снова глотнуть воздуха, его опять накрыло с головой. Его бросило на дно и протащило по шершавому песку, и в этот момент он испугался, что сейчас наглотается воды. Рино свернулся, отчаянно пытаясь победить желание вдохнуть, и, уже готовый сдаться, вынырнул вдруг на поверхность.

Он вдыхал, как ненормальный, и понял, что выплыл из-под причала, а веревка натянулась до предела. В панике он притянул себя обратно. В этот момент волна поднесла его на несколько метров ближе к берегу, а затем утянула обратно. Движения замедлялись с каждым мгновением, и он понял, что находиться в воде больше нельзя.

Следующая волна мягко подтолкнула его поближе, и наконец он снова оказался под сараем.

— Вытаскивай!

Лишь вой ветра и отдаленное эхо ответили ему. Он задрожал и в отчаянии обернул веревкой руку. Затем осторожно потянул за нее. Никакого сопротивления.

Он дергал за веревку снова и снова. Отвлекшись на секунду, Рино глотнул воды и сразу же выплюнул ее. Он тянул веревку изо всех сил, и вдруг у него в руке оказался ее конец. Кто-то ее перерезал.

Он стучал зубами, но ледяная вода больше не царапала кожу. Он знал, что это первый признак потери чувствительности, и попытался собраться с мыслями. О люке можно было забыть, до его края не достать. Другой вариант — попытаться выплыть на берег возле сараев, но он не был уверен, что у него хватит на это сил.

И тем не менее он решил попробовать. Другого выхода не было. Руки казались тяжелее, а морская вода снова попадала в нос и рот. Первые волны унесли его в море, но потом они выбросили его ближе к берегу, и он постарался грести как можно сильнее. Почти добравшись до причала, он заметил лестницу, спускающуюся в море всего в пяти метрах от него. Ободренный тем, что спасение было ближе, чем он думал, Рино попытался грести сильнее, но руки опускались совсем неглубоко, а голова тонула все глубже и глубже. Промахнувшись несколько раз, он наконец смог ухватиться за нижнюю ступеньку. Какое-то время он лежал, раскачиваясь на волнах, затем подтянулся и с набежавшей волной дотянулся до следующей ступеньки. Там он повисел, пока еще одна волна не подняла его выше. Наконец он поднялся уже так высоко, что почувствовал себя в безопасности. Рино сел и пытался восстановить дыхание. Его колотила дрожь.

Пальцы свело от холода, локти тоже. Сгорбившись, он поднялся на причал и поковылял к двери. У него не было ни времени, ни сил подготовиться к тому, что его ожидало, так что он просто надавил на ручку локтем. Ветер все еще бушевал, но, когда он на секунду стих перед новым порывом, Рино удалось открыть дверь настолько, чтобы протиснуться внутрь. Он остановился в погруженном во тьму сарае и ждал. Единственный звук, который он слышал, был рев шторма, терзающего старую постройку. Затем так же локтем Рино открыл дверь во вторую половину сарая. Он успел ступить на порог лишь одной ногой, как мир вокруг него погас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фруде Гранхус читать все книги автора по порядку

Фруде Гранхус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм, автор: Фруде Гранхус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий