Фруде Гранхус - Шторм
- Название:Шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Городец
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907358-25-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фруде Гранхус - Шторм краткое содержание
В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня.
«Шторм» Фруде Гранхуса (1965–2017) — яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу.
Шторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я поднимусь повыше, — сказал отец.
— Я посижу здесь, папа, — впервые за много лет он назвал отца «папа», и, к его удивлению, тот не возразил. Убедившись, что кресло стоит надежно, отец отправился к своему наблюдательному пункту, он часто стоял там, рассматривая лодки во фьорде.
Ветер усиливался, и ему пришлось переставить кресло, чтобы укрыться. Когда отец вернулся, Руаль понял, что что-то случилось.
— Яхта затонула, но мне кажется, они успели спустить спасательную шлюпку, — отец в отчаянии ходил туда-сюда, а затем решился: — Я сяду на весла и поплыву к ним.
Руаль остался на причале, наблюдая за отцом. Ему показалось, прошла вечность, затем он разглядел восьмивесельную лодку, тянущую за собой шлюпку. Когда лодкам оставалось до берега не больше пятидесяти метров, он заметил, что что-то было не так. Спина гребца была шире отцовской спины, волосы гуще и длиннее. Руаль понял, что гребет не отец. Когда лодка встала на мель прямо под ним, он увидел безжизненное тело отца, лежащее между двумя скамейками на лодке. Он повернул кресло и поехал прочь, быстрее, быстрее, хотя знал, что если встанет на ноги, то ход ускорится. Он уже почти встал, и тут в голову ему пришла одна мысль, рефлекс, спасший ему жизнь: он остался сидеть, изображая из себя привычного всем беспомощного мальчика. Не успел он выехать с причала, как кто-то схватился за ручки кресла.
— Что случилось с моим папой? — выдавил он.
Незнакомец, лица которого мальчик не мог рассмотреть, подтащил его к краю причала, а затем ответил:
— Папа упал со скалы.
От этих слов у него похолодела спина. С того места, где он сидел, видно было лодку. Отец не двигался.
— Вы его убили.
— Твоему отцу не стоило совать нос в чужие дела.
Кресло отодвинули назад, так, чтобы колеса отъехали от края.
— Я слышал о тебе — калеке из Винстада. Говорят, ты не можешь ходить. Так, значит, и плавать тоже не умеешь.
Он успел подумать, что никогда не слышал такого грубого и хриплого голоса, затем кресло скатили с причала.
Падая на дно, он сосредоточился на двух вещах: надо отвязать от ручки игрушку и уплыть как можно дальше.
Когда он вынырнул, незнакомец стоял у их лодки по щиколотку в воде и тащил отца за плечи. Наконец Руаль его узнал: новый капитан парома. Мужчина, которому было чуть за двадцать, быстро оглянулся и утащил отца в прибрежные валуны. Обессиленный Руаль выплыл на берег и понял, что единственный выход для него — заставить всех думать, будто он утонул и его унесло течение.
Примечание автора
Я хочу поблагодарить моих редакторов — Карен Форберг и Аннетте Орре — за полезные советы и активное участие в моей работе. Я обращаю внимание читателей на то, что, описывая Рейне и окрестности, я позволил себе некоторые топографические вольности. Некоторые скалы я сделал круче, чем они есть. А в Рейне на самом деле нет полицейского участка. В остальном я пытался с уважением описывать природу и местность, хотя нередко слова бессильны передать все могущество уникальных Лофотенских островов.
Примечания
1
Можешь бежать, а можешь идти,
Ты оставишь повсюду следы на пути,
Но всем штормам и смуте в душе вопреки
Просто иди
2
Runrig — шотландская келтик-рок-группа.
3
Риталин — стимулирующее лекарственное средство, которое используется для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), запрещен к использованию в России.
4
Нет, спасибо (англ.) .
5
Маллет (англ. mullet — кефаль) — тип прически (стрижки). Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.
6
AC/DC — австралийская рок-группа, созданная в ноябре 1973 года в Сиднее выходцами из Шотландии братьями Малькольмом и Ангусом Янгами.
7
Йоддски (Joddski) — Йорген Норденг, норвежский хип-хоп- и рэп-исполнитель.
8
Йойк — традиционное песнопение саамов. Для йойка характерен особый ритм повторяющихся на протяжении всей песни одних и тех же красиво звучащих, но часто лишенных прямого смысла слов.
9
«Кооп» — сеть магазинов в Норвегии, торгующая продуктами питания, товарами повседневного спроса, строительными материалами и т. д. В 60-е годы ХХ века сеть называлась «С-группа», была переименована в «Кооп» в 2000 году.
10
Кокс — твердый продукт, получаемый путем прокаливания каменного угля без доступа воздуха, используется как топливо.
11
Back in Black — «Возвращение во тьму» — песня группы AC/DC1980 года.
12
Форикол — одно из наиболее известных блюд норвежской кухни. Традиционными ингредиентами для его приготовления служат ягнятина с костью, крупные куски капусты, крупный черный перец и небольшое количество пшеничной муки. Все это тушится несколько часов в кастрюле.
Интервал:
Закладка: