Лиза Грей - Без следа

Тут можно читать онлайн Лиза Грей - Без следа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Без следа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-127465-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Грей - Без следа краткое содержание

Без следа - описание и краткое содержание, автор Лиза Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Частный детектив Джессика Шо уже привыкла к анонимным посланиям. Но вот чего она никак не ожидала, так это получить фотографии трехлетней девочки, похищенной в Лос-Анджелесе двадцать три года назад. Девочки, в которой она с ужасом узнала саму себя.
В погоне за ответами Джессика направляется на самую темную изнанку Лос-Анджелеса, она жаждет раскрыть дело, с которым когда-то не справилась полиция.
В это же время детектив Джейсон Прайс расследует дело о чудовищном убийстве студентки колледжа, подрабатывавшей проституткой. Джессику и Джейсона сталкивает случай, однако вскоре она понимает, что Прайс знает и скрывает что-то о прошлом ее отца и смерти матери.
Джессике предстоит разгадать тайну своего собственного исчезновения много лет назад, но чем ближе она подбирается к правде, тем сложнее не потерять следы.

Без следа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Без следа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если ее вообще преследовали, разумеется.

Водитель джипа мог просто ехать по похожему маршруту. Но как бы то ни было, Джессика решила оставаться настороже и убедиться, что она может в любой момент выхватить оружие.

Тони был заядлым пацифистом и, насколько ей было известно, вроде бы даже никогда не ввязывался в драку, однако вечно настаивал на том, что она должна чувствовать себя в безопасности. Он много раз повторял ей, что дома нужно держать какое-нибудь оружие. Когда она подросла, по воскресеньям они начали посещать тир. Джессика училась как следует держать пистолет, а сам Тони полировал старые навыки.

Иногда они уходили в лесной домик в Верхнем Нью-Йорке, чтобы потренироваться на жестянках и поохотиться на белок и кроликов.

— Возможно, однажды тебе придется подстрелить кого-нибудь побольше, — сказал как-то Тони, — или даже самой стать жертвой, а не охотником. Надо как следует подготовиться.

Перед тем как она начала работать частным детективом, он вручил ей какую-то коробочку, завернутую в розовую бумажную салфетку. Внутри, завернутый, словно пара новых туфель, лежал новенький «Глок-17». Он сослужил Джессике хорошую службу в течение первых двух лет, но теперь она использовала преимущественно компактный и более тихий «Глок-26». В первую очередь было важно защитить себя, а не лезть в бой. Несмотря на то что пистолет за эти годы ей приходилось вытаскивать бесчисленное количество раз, она так и не подстрелила никого больше кролика.

* * *

Через пару часов Джессика снова вернулась в бар Эйса, на этот раз вооружившись и крошечным «Глоком», и бутылкой пива. Она села за тот же столик, ей нравилась мысль о том, что его можно было бы даже назвать своим. Заказав картошку и чизбургер, она решила не пить ничего крепкого — слишком свежо было в памяти воспоминание об утренних муках.

Бар пустовал. Не было видно ни Джека Холлидея, ни незнакомца в кепке, ни его друзей. За одним из столиков, — видимо, тем же, что и всегда, — сидел только виденный Джессикой в прошлый раз старик. Он играл в карты. За стойкой стоял Эйс Фриман собственной персоной. Джессика не успела с ним поговорить (если не считать сам заказ), но была уверена, что это именно он. Да и как тут ошибиться?! На правом бицепсе, рядом с изображением игральной карты, было крупно вытатуировано соответствующее имя. Да уж, тут и частного детектива не нужно.

Джессика откинулась на спинку сиденья и принялась наблюдать, как Эйс нарезает лаймы и лимоны, вытирает стойку и наполняет холодильник очередными бутылками.

У него были завязанные в свободный хвостик длинные волосы. Правда, слишком темные и лоснящиеся для своих собственных, тем более в таком возрасте. Как и младший бармен, он носил джинсы и футболку с какой-то рок-группой. Через всю грудь тянулась надпись Slayer , на спине виднелись даты концертов. Сзади он казался довольно подтянутым, но внушительный живот выдавал его страсть к дегустированию собственной продукции.

Эйс протянул старику с картами стакан виски и пивной бокал, а затем направился к столику Джессики.

— Что-нибудь еще? — спросил он.

— Бутылку пива и немножко вашего времени.

Мужчина кивнул.

— Только вот это возьму.

Он подхватил тарелку, столовые приборы и пустую бутылку и исчез в кухне. Через пару минут появился вновь, на этот раз с двумя новыми бутылками, и скользнул на сиденье напротив.

— Рейзор [1] От англ. Razor — лезвие, бритва. сказал, что сюда заходила какая-то симпатичная блондинка и спрашивала насчет меня. Я так понимаю, это были вы?

Голос у Эйса был хриплый, словно он выкурил кучу сигарет подряд.

— Рейзор?

— Подменяет меня тут иногда. У него была вечерняя смена.

Джессика вспомнила тощего бармена и изо всех сил попыталась не расхохотаться:

— А почему Рейзор-то?

Фриман пожал плечами:

— Как-то не спрашивал.

— Позвольте мне безумную догадку: это ведь не связано с острым умом или крутизной образа?

Фриман снова пожал плечами:

— Так что красотке вроде вас нужно от старика вроде меня? Вы из копов?

Он улыбнулся и приподнял брови:

— Я что, под арестом? Наденете на меня наручники?

— Нет, — Джессика постаралась не обращать внимания на заигрывание, — я что, похожа на копа?

— Нет, но вы задаете всякие вопросы и вообще серьезно настроены.

— Единственный вопрос, который я задала, касался Рейзора. Во всяком случае, надеюсь, это просто псевдоним.

— На самом деле его зовут Брюс. Но вы же не про него хотите поговорить, так?

— Так.

— А о ком?

— Об Элеаноре Лавелль.

— А я думал, вы все-таки не из копов.

— Так и есть. Я — частный детектив.

Он внимательно обвел ее глазами и медленно кивнул:

— Ну, круто. Чего вы хотите?

— Не расскажете ли, как вы впервые встретили Элеанору?

— Впервые я положил глаз на Элеанору Лавелль в ту самую ночь, как она вошла сюда и спросила, не найдется ли у меня работы. Потрясающая была красавица, в платьице с цветочками, мартинсах, ну и со всей этой рыжей копной. Если честно, в работниках мне нужды не было, но я все равно ее взял. Да, выдающаяся была дамочка.

— Когда это произошло?

Фриман присвистнул, обнажив пожелтевшие зубы заядлого курильщика, и скривил лицо, пытаясь изобразить задумчивость.

— А вот и вопросы поехали. Думаю, в конце восьмидесятых?

— Вы помните, во что она была одета, но не помните год?

— А что тут сказать? Я уже не молод, память начинает подводить. Видимо, мозг выкидывает штуки, которые ему уже не понадобятся, но помнит то, что не стоит забывать.

Он снова улыбнулся и подмигнул:

— А уж это платьице забыть было бы точно невозможно.

Джессика уставилась на него. Казалось, для этого человека фантазировать о давно умершей женщине, жертве чудовищного убийства, так, словно она только что сошла с обложки «Плейбоя», было в порядке вещей. Эйс Фриман все еще заводился, едва вспомнив об Элеаноре Лавелль. Это удивляло и даже немного пугало, но она не произнесла ни слова.

— Может быть, это было в конце восемьдесят седьмого? — уточнила Джессика. — Или в начале восемьдесят восьмого?

— Может быть… — вдруг Эйс щелкнул пальцами. — День Благодарения! Она появилась прямо перед Днем Благодарения! Помню, я еще позвал ее к нам с женой на обед. Она тут никого не знала и иначе сидела бы весь праздник одна-одинешенька.

Он постучал по голове:

— Видите, старая башка все еще работает.

— И она?

— Что она?

Джессика подавила вздох.

— Она пришла к вам на праздничный обед?

— Не-а, сказала, что обедает с Хоппером. Старый кобель.

— Джеффом Хоппером? — Брови Джессики изогнулись. — Владельцем мотеля?

— С ним самым.

— С какой стати она пошла к нему на День Благодарения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Грей читать все книги автора по порядку

Лиза Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без следа отзывы


Отзывы читателей о книге Без следа, автор: Лиза Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x