Лиза Грей - Без следа
- Название:Без следа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127465-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Грей - Без следа краткое содержание
В погоне за ответами Джессика направляется на самую темную изнанку Лос-Анджелеса, она жаждет раскрыть дело, с которым когда-то не справилась полиция.
В это же время детектив Джейсон Прайс расследует дело о чудовищном убийстве студентки колледжа, подрабатывавшей проституткой. Джессику и Джейсона сталкивает случай, однако вскоре она понимает, что Прайс знает и скрывает что-то о прошлом ее отца и смерти матери.
Джессике предстоит разгадать тайну своего собственного исчезновения много лет назад, но чем ближе она подбирается к правде, тем сложнее не потерять следы.
Без следа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не все в этом мире черно-белое, Джесс. Случается, хорошие люди совершают ошибки. Невиновные попадают за решетку за то, чего они не делали. А вот плохим, правда плохим парням иногда удается уйти от справедливости.
Может быть, в могилу его свели именно вина и страх? Учитывая, что диагноз ему при жизни так и не поставили, должно быть, он и правда вынес чересчур много всего.
Но нельзя было забывать, что в глубине души Тони Шо был очень хорошим человеком. Джессика не могла припомнить случая, чтобы она отчего-то его испугалась. Он ни разу не поднимал на нее руку и не повышал голоса. Он и правда любил ее словно родную дочь. А она, в свою очередь, нежно любила его. Да, биологически они были совершенно разные, но именно его и только его она все-таки могла назвать своим отцом.
Правда, теперь, после более чем двух лет скитаний по миру, она наконец узнала, что ее одиночеству пришел конец. Кто знает, возможно, ей и правда стоило осесть в Лос-Анджелесе? К Мэтту Коннору, разумеется, это не имело никакого отношения.
К действительности ее вернул звук заурчавшего за окном мотора. В окне заплясали лучи фар. Джессика услышала, как замолк двигатель и послышался хлопок двери. Через мгновение она услышала мягкое постукивание. Девушка отодвинула стакан с виски и встала. Разгладив платье, она подошла к зеркалу и проверила, не отпечаталась ли на зубах помада. Потом на ватных ногах подошла к порогу, слабо постукивая каблуками по полу. Она прильнула к глазку, чтобы проверить, тот ли человек стоит на пороге. Все было в порядке. Правда, цепочку откинуть получилось не с первого раза.
Джессика открыла дверь и широко улыбнулась.
34. Прайс
Нэта Дэниелса поместили в ту же самую комнату для допросов, где тремя днями ранее восседал Фрэнк Шерман. Сквозь толстые стены еле доносился шум дождя.
Дэниелс выглядел в точности так же, как на фото с водительских прав. У него были светлые волосы, стриженные под машинку, загорелое лицо и холодные серые глаза. Одет он был в облегающую черную футболку. Не качок, но в отличной форме. Едва сев на стул, он отклонил его на две задние ножки и скрестил руки на груди. Для человека, которого только что арестовали по подозрению в убийстве, Дэниелс был даже слишком спокоен.
Сбоку от Нэта сидел его адвокат. Мэл Манро оказался крошечным тонким человечком с густыми усами; выражение его лица напоминало настороженную мордочку ласки. С худых плеч, словно с проволочной вешалки, у него свисала дешевая синяя рубашка. На столе перед Манро лежал видавший виды деловой портфель. Да, внешне этот человек походил на ласку, однако репутация у него была как у той еще крысы.
— Можем ли мы поторопиться? — нетерпеливо бросил Манро. — Я бы хотел вернуться к жене и семейному очагу. Мы оба весьма преданы церкви, и она будет очень недовольна, что я отлучаюсь на работу в такой святой день.
— Но лишние денежки просадит с удовольствием, — промурлыкал Медина.
Прайс сообщил Дэниелсу и его адвокату, что разговор будет записываться на камеру. Затем вытащил несколько распечаток и положил первую из них на край стола.
— Это мотель «Дримц», — произнес он, — где чуть более недели назад, в субботу, была убита Эми Онг.
Манро засмеялся:
— Только и всего? Студенточка? Судя по тому, что я слышал, вы уже схватили одного невиновного. Хотите снова промахнуться? Детектив Прайс, вы что, потеряли хватку? Мой клиент невиновен.
— Никогда не слышал об этой суке, — процедил Дэниелс.
Манро бросил на него убийственный взгляд.
— Позвольте мне кое-что вам напомнить, мистер Дэниелс, — сказал Прайс.
Он вытащил из папки фото Эми Онг и положил его перед мужчиной.
Тот улыбнулся:
— Симпатичная. Я бы запомнил, если бы мы виделись.
Прайсу неимоверно захотелось ему врезать.
— А это дверь в номер, — собравшись с силами, продолжил он, — где она умерла. Время в углу кадра совпадает со временем ее смерти. А это, мистер Дэниелс, — вы.
Дэниелс фыркнул:
— Вовсе нет.
Манро схватил снимок и принялся его изучать.
— Вы предоставляете в качестве материалов дела кадр из видео низкого качества, на котором запечатлен совершенно неидентифицируемый человек. Если это все, что у вас есть, вы зря тратите мое время и деньги мистера Дэниелса.
— Я еще даже не начал, мистер Манро, — оборвал его Прайс.
Он выложил на стол еще три листка: человек в темной одежде крадется мимо входа в мотель, сворачивает на перекрестке и садится в красную машину.
— На этих снимках в хронологической последовательности изображены действия нашего подозреваемого. Прошу вас обратить особое внимание на дату и время. — Прайс перевел взгляд на Манро. — Вы признаете, что человек, который вышел из комнаты Эми Онг, и человек, который садился в эту машину, — одно и то же лицо?
Манро демонстративно взглянул на часы:
— Если вы настаиваете, детектив Прайс.
Прайс кивнул Медине. Тот открыл вторую папку и извлек из нее ксерокопии договора аренды и прав Нэта Дэниелса.
Дэниелс все еще невозмутимо покачивался на стуле. Манро явно начинал терять терпение.
— Судя по записям, — сказал Медина, — человек, напавший на Эми Онг, покинул место преступления на машине. Мы сумели отследить этот автомобиль и узнать, что он был арендован в пункте «КвикКар» на бульваре Санта-Моника.
Он передал Манро копии документов и снимок красного «Форда».
— Эти документы свидетельствуют, что машину арендовал именно ваш клиент, мистер Манро, — подытожил Медина, — и именно в прошлую субботу.
Все четыре ножки стула, на котором сидел Дэниелс, глухо стукнули о плитку пола. Он широко раскрытыми глазами уставился на адвоката.
— Нам нужно посоветоваться наедине, — заявил Манро.
— Разумеется, — ответил Медина.
Прайс поставил запись на паузу. Детективы придвинули стулья к столу и вышли из комнаты. Через пару минут дверь открылась, и Манро поманил их обратно. Прайс вновь включил запись.
— Мой клиент, — произнес Манро, — подтверждает, что произвел аренду машины, но утверждает, что не находился за ее рулем. Человек на видео — это не он.
— Чего-то такого я и ожидал, — быстро отреагировал Медина. — Даже забавно, а?
— И вовсе не оригинально, — заметил Прайс. — Признаться честно, я разочарован. Я ожидал от вас большего, мистер Манро. Теряете хватку?
— Можно убедиться, что мистер Дэниелс сложен куда более спортивно, чем тот, кто виден на снимке, — игнорируя сарказм Прайса, возразил Манро.
Прайс пожал плечами:
— Сложно сказать, одежда все-таки мешковатая. Думаю, это будет решать суд.
— Мистер Дэниелс, — сказал Манро, — арендовал машину по поручению своего работодателя. Вскоре после оформления договора он передал данное транспортное средство и ключи от него третьему лицу. На следующий день он забрал транспортное средство из предварительно обговоренной точки и вернул его в пункт проката. По его словам, подобные задания ему как личному помощнику давались достаточно часто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: