Грегг Олсен - Затаившийся
- Название:Затаившийся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-120259-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегг Олсен - Затаившийся краткое содержание
Адам безутешен и надеется, что в поисках жены ему поможет старая подруга – детектив Ли Хуземан.
Она собирает факты, складывая кусочки головоломки из жизни Адама и Софи в единое целое. В процессе расследования детектив понимает, что Кристен и Коннор Мосс, живущие в коттедже по соседству, связаны с супругами намного больше, чем говорят.
Кто и зачем похитил Софи средь бела дня? И что на самом деле произошло в то утро? По мере расследования появляется больше вопросов, чем ответов. Кому можно, а кому нельзя верить в этой запутанной игре в «кошки-мышки»? Действительно ли свидетели видели то, о чем говорят?
Страшные тайны выплывут наружу, и тогда все зададутся вопросом: а много ли они знают о незнакомцах, которых считают своими супругами?
Затаившийся - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я проверила расписание на сегодня.
Адам Уорнер, 14:00.
Спустя минуту мистер Уорнер уже сидел напротив меня. Привлекательный мужчина сорока с небольшим лет, одетый в дорогой костюм. Весьма дорогой для Сиэтла. Кажется, итальянский. О встрече договорилась Марси, и я не могла с ходу припомнить, зачем он пришел ко мне. Наша фирма занимается как гражданскими, так и уголовными делами.
– Вы меня не знаете, – сказал он.
Я разглядывала его лицо. Может, мы где-то встречались? На конференции? Или он работает в конкурирующей фирме?
А он в ответ посмотрел на меня, как на жестяного зайца в тире.
И выстрелил без предупреждения:
– Ваш муж трахал мою жену.
Еще не до конца осознав, что происходит, я бросилась защищать Коннора. Таков был мой первый инстинкт.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – сказала я, на мгновение отведя взгляд в сторону; любой присяжный тут же понял бы, что я лгу.
– Еще как знаете, – сказал он.
– Думаю, вам следует уйти, мистер Уорнер.
– Думайте что хотите, но вы должны меня выслушать. События скоро примут неприятный оборот. Вы с вашей профессией наверняка знаете, что правда бывает неприглядна.
– Я позову охрану, – сказала я.
– Нет, не позовете. Сначала вы меня выслушаете.
Я увидела, как Марси идет мимо окна к двери моего кабинета. Неторопливой походкой. Я встала и опустила жалюзи. И заметила, как дрожат мои руки. Я снова взглянула на мужчину, сидевшего на стуле в моем кабинете с видом террориста-смертника, намеревающегося убить нас обоих.
– Как вы меня нашли? – спросила я.
– После того как я вышел на Коннора Мосса в «Синей двери», понадобилась всего пара кликов мышью, чтобы обнаружить вас. Вы весьма известны в интернете, миссис Мосс. Но, серьезно, выйти за официанта?
Мои руки по-прежнему дрожали, и я спрятала их под столом.
– Он – главный официант, – сказала я, вновь защищая Коннора.
Адам закатил глаза.
– Я знаю, что муж мне изменял, – продолжила я. – Но это дело прошлого. Все кончено. Сожалею, что пришли ради этого ко мне. И сожалею, что из-за Коннора у вас возникли проблемы в браке, но между ними все кончено.
Он молча встал и подошел к окну.
– Ее зовут Обри, – сказал он, не глядя на меня.
– Очень мило, но мне нечего делить с миссис Уорнер. Надеюсь, вы с ней сможете помириться и жить дальше.
Он повернулся.
– Дочь вашего мужа зовут Обри.
Вот оно. Вот конец всего, во что я верила: насчет мира и насчет своей жизни с Коннором.
Дочь Коннора звали Обри.
53
Ли
В час ночи в последний день июня мой телефон вибрирует на прикроватном столике. Я тянусь через Миллисент, которая, как всегда, уснула прямо рядом с моим лицом. Имя абонента будит меня не хуже, чем ударный заряд кофеина. Мгновение я размышляю, отвечать или нет.
– Адам? – говорю я шепотом.
Молчание.
Я повторяю его имя.
Он наконец отвечает.
– Плохое время для звонка, – говорит он.
– Тебе не следовало мне звонить, – говорю я, ставя ноги на пол.
– Да, наверное, – соглашается он.
Я жду продолжения, но в трубке повисает молчание. Он что, пьян?
– Ведется расследование, – говорю я, чтобы заполнить тишину. – Все, что ты скажешь, может быть приобщено к делу.
– Ага, – говорит он наконец. – Понимаю.
– Ты пил, Адам?
– Немного.
Он говорит невнятно, и его «понимаю» звучит скорее как «пнимаю». Кажется, он выпил больше, чем немного.
– Думаю, тебе стоит повесить трубку, – говорю я.
– Я звоню не из-за Софи, – говорит он.
Не знаю, к чему он ведет, но эти слова звучат как предупреждение.
– Тогда из-за чего ты звонишь? – спрашиваю я. – С тобой все в порядке? С Обри?
Я слышу, как звенят кубики льда в стакане.
– Ага, – говорит он. – Все хорошо. Мы в норме.
Мне следует положить трубку, но я этого не делаю.
– Тогда в чем дело? – спрашиваю я.
– Я думал о Ходже, о том, что он сделал.
Я ненавижу имя своего насильника. Всякий раз оно ударяет меня, как разряд тока. На письме, в рапорте, в чьей-то речи.
Как в речи Адама Уорнера. Прямо сейчас.
– Я не хочу об этом говорить, Адам. И не собираюсь.
– То, что случилось, затронуло не только тебя, – говорит он. Снова звон льда. – Не тебе решать, как другим переживать свой опыт.
– Я тебя не понимаю, Адам. Разговор окончен.
– Стой! – взволнованно восклицает он, повышая голос. – Тот день изменил не только тебя. Знаешь, что стало со мной?
Ты стал героем, вот что, думаю я. Но эти слова звучат слишком грубо.
– И что же? – спрашиваю я. – Что и после чего с тобой стало?
– После того, как я тебя нашел, – говорит он тише.
Затем я слышу, как кубики соскальзывают с металлического подноса, и звук льющейся жидкости. Он продолжает пить.
– Я очень за это благодарна, – говорю я.
– Я сейчас не о тебе, – отвечает он. – Я говорю о себе. Я хочу, чтобы ты знала: я всегда буду вспоминать тот день как величайший в моей жизни. Никакого притворства. Никаких игр. Хочу, чтобы ты знала: мне никогда не удастся совершить ничего лучше.
Его слова смягчают меня. Он прав. Я никогда раньше не думала о том, что принес ему тот день, кроме награды и фотографии в газете. Благодаря ему я, возможно, смогла избежать смерти. Ему не удастся превзойти тот момент. У него не было никаких скрытых мотивов. Он не пытался выбить себе повышение на работе. Никем не манипулировал. Он просто нашел меня. Это был чистый и бескорыстный поступок.
– Есть еще кое-что, – говорит он.
Что-то в его голосе вызывает во мне желание сбежать. Но я его подавляю. Это умение и делает меня хорошим детективом. Я умею слушать.
– Я всегда испытывал к тебе чувства, Ли. Понимаешь? Я хотел тебе сказать, потому что все выходит из-под контроля и ты заслуживаешь знать правду.
Я этого не ожидала. И не хотела. У меня кружится голова.
– Нам пора заканчивать разговор, – сообщаю я.
И мы его заканчиваем.
Телефон в моей руке кажется пузырьком яда. Я не должна была этого слышать. Я не хотела этого слышать. Лучше не говорить о том, что Адам Уорнер думает обо мне или о том дне, когда он меня нашел. Я кладу телефон на место. Миллисент мурлычет, забравшись мне на колени, и вонзает когти мне в бедро. Я не вздрагиваю. Я слишком сосредоточена на телефонном разговоре. На глаза у меня наворачиваются слезы. Я всегда хотела сказать Адаму Уорнеру, что считала его героем, словно сошедшим со страниц книги. Что тоже испытывала к нему чувства, и не только потому, что он спас меня.
54
Ли
Дни складываются в недели, а в деле Уорнер не намечается ни малейшего прогресса. И вовсе не из-за того, что мы не прикладываем усилий. Монтроуз и я перепробовали все, что могли. Допросили не меньше дюжины человек. Расследовали каждую зацепку.
Похищения и убийства случаются нечасто, а вот висяки сплошь и рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: