Виктория Хелен Стоун - Джейн Доу. Без сожалений
- Название:Джейн Доу. Без сожалений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109163-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Хелен Стоун - Джейн Доу. Без сожалений краткое содержание
Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами. Джейн выведает все, что важно для него, — чтобы отнять это…
Как он поступил с ней.
Джейн Доу. Без сожалений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Охотники и любители пеших прогулок пропадают постоянно. Я скажу, что он пошел охотиться в направлении, противоположном тому, где я его закопаю. Они обозначат неправильную зону поисков и ничего не найдут. Снег будет идти до середины недели. Стивена невозможно будет найти по следам. Так будут проходить дни. Потом недели. Я постепенно исчезну из жизни семейства Хепсуорт. Конец.
Успокоившись, я возвращаюсь к хижине, намереваясь завалиться на диван с новой недавно купленной книжкой. Захватывающее приключение, сдобренное любовной историей, войной и интригами. Люблю такое.
Отрываюсь от чтения и вижу, как лучи заходящего солнца через заднее окно падают на дощатый пол, и понимаю, что Стивена нет уже довольно долго. Как минимум четыре часа.
Может, он сам решит проблему и не вернется, однако от этой мысли меня охватывает раздражение. Это я, а не кто-то еще, должна заставить его заплатить. Я должна лечь в постель с сознанием, что Мег отомщена. И именно это сознание будет греть меня по ночам и наполнять радостью, как моя кошка.
Я выхожу наружу и оглядываю лес. В лучах солнца пляшет мошкара. Перекрикиваются птицы. Откуда-то слышится воркование, как ни странно, очень похожее на голубиное. Однако Стивена нигде нет.
Бросив взгляд на сортир, я решаю, что лучше удалиться в кустики. Забавно: мужчины видят, куда целятся и чем целятся, а все равно промахиваются. Лес вокруг пропитан старой мочой.
Я иду в заросли и присаживаюсь. Пока писаю, краем глаза замечаю движение. С другой стороны леса появляется Стивен и идет к хижине. В сумерках он меня не видит и проходит всего в двадцати футах от меня. Я улыбаюсь, понимая, насколько он уязвим, и испытываю близкое к сексуальному удовольствие.
Вытершись салфеткой из кармана, я встаю, но к хижине не иду. Вместо этого наблюдаю за Стивеном. Он заходит внутрь и разговаривает со мной так, будто я там. Его глаза еще не привыкли к темноте. Я кажусь себе невидимкой. Могущественным существом. А он — крыса, которую неведомая сила гонит по лабиринту.
Через несколько минут Стивен выходит. Хмурится, вертит головой сначала влево, потом вправо, потом снова влево. Потерял меня. Потерял еще одну. Может, он боится, что я повесилась на ближайшем дереве?
— Джейн! — Медленно спускается по ступенькам, как будто не понимает, где находится. — Джейн!
Жалею, что у меня нет винтовки. Не могу пристрелить его здесь, но могла бы понаблюдать за ним в прицел, посмотреть, как у него на шее пульсирует жилка. Могла бы прицелиться и представить, что нажимаю на спусковой крючок.
Он поворачивается и спешит к сортиру.
— Джейн? — Он открывает дверь, но его встречает лишь вонь.
Стивен медленно обходит поляну, и его взгляд скользит надо мной. Судя по сдвинутым бровям, он разозлен, но изгиб его рта говорит, что он озадачен. Оказываясь у машины, приставляет руки к глазам и заглядывает внутрь. Меня там нет.
— Джейн? — снова кричит он, делая несколько шагов к грунтовке. Там останавливается в полной растерянности.
Усмехаясь, я подбираю с земли камень и со всей силы бросаю его к дальнему краю поляны. Стивен резко поворачивается, когда камень ударяется в ствол дерева и падает на землю. Смотрит в ту сторону, но с места не двигается.
Если мне удастся отправить его на поиски меня, я уже сегодня убью его. Он оставил винтовку в хижине, а у меня в кармане нож. Конечно, он крупнее меня, но кто может ожидать, что хрупкая, нежная девушка выйдет из чащи и полоснет тебя по горлу…
Однако он словно застыл. Боится. Ему эта игра совсем не нравится, а вот мне — да.
Стивен довольно долго смотрит в лес, прежде чем на два шага отступить к хижине. Если он все же планирует искать меня — а это очень большое «если», — он хочет первым делом взять оружие.
Бросаю еще один камень, и Стивен поворачивается на звук.
— Джейн?
Опять бросаю камень, целясь поближе к узкой тропе между деревьями.
— Джейн! — кричит Стивен, на этот раз чуть более раздраженно и чуть менее испуганно. — Ты где? — На всякий случай поглядев в сторону хижины, он идет к тропе.
Выбираюсь из кустов на поляну. Достаю нож из кармана куртки и выпускаю лезвие.
Продвигаюсь очень медленно, ставлю ногу очень осторожно, стараясь не наступать на ветки и листья и выбирая только плотную землю. Надо дождаться, чтобы он на какое-то расстояние отошел от хижины.
Я представляла, как перерезаю его горло, подходя сзади, однако делать так не стоит, потому что вокруг будет много крови. К тому же он выше меня и я не смогу резануть под нужным углом. Ох, ладно. Подкрадусь к нему и пырну под ребра. Почти так же результативно.
Я на середине поляны и прислушиваюсь к звукам на тропе впереди. Слышу шорох листвы под ногами; Стивен снова окликает меня. Пока не могу определить, как глубоко он зашел в лес. Наклоняюсь и подбираю камень. Мне нужно, чтобы он зашел как можно глубже.
Опасаясь, что попаду в него, бросаю камень чуть левее.
— Джейн? — опять слышу я. Его мерзкий голос режет мне слух.
Покрепче обхватив нож, продвигаюсь к линии деревьев. Здесь на земле много листьев и веток. Ступаю очень осторожно. Один громкий треск — и он поспешит назад, ко мне.
Ветер поднимается неожиданно, и я пользуюсь возможностью сделать целых пять шагов по шуршащим листьям. Я уже почти у деревьев и у тропы. Ветер скрывает шум от моих шагов. Осталось подскочить к нему и…
Он внезапно оказывается прямо передо мной.
— Джейн?
Замираю как вкопанная.
Его глаза расширяются, пока я смотрю на него. Не знаю, как я выгляжу, но сейчас я точно не похожа на ласковую и покорную подружку. Я думаю о своей кошке. О тигре в зоопарке. Об их холодном, жестоком взгляде.
Его взгляд падает на нож в моей руке.
Я могла бы ринуться вперед и пырнуть его прежде, чем он оправится от удивления. Воткнуть нож прямо ему в горло. Почти чувствую, как лезвие проникает в ткани. Но мы слишком близко к хижине. Не могу так рисковать. Шокированное выражение на его лице уступает место подозрительности.
Я надеваю прежнюю маску и изображаю испуг.
— Господи!
— Джейн… что ты делаешь? — Глубоко запрятанное звериное чутье подсказывает ему, что я представляю опасность. Он настороженно оглядывает поблескивающее лезвие. Воображаю, как он весь покрывается мурашками.
Я визжу:
— Я услышала какой-то звук! Так испугалась!.. — Отшвыриваю нож и бросаюсь к Стивену.
Тот машинально ловит меня, однако я обращаю внимание на то, что он хватает меня за руки и не обнимает. Он не дурак. Зато у меня есть преимущество. Он никогда не поверит, что женщина способна взять над ним верх. Здесь главный он; и мне просто нужно напомнить ему об этом.
— Я так испугалась, — хнычу.
— Где ты была? — спрашивает он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: