Джон Кейз - Восьмой день
- Название:Восьмой день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035709-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кейз - Восьмой день краткое содержание
Профессор теологии Терио ЗАМУРОВАЛ СЕБЯ ЗАЖИВО в подвале загородного дома. Самоубийство безумца? Или отчаяние человека, раскрывшего СЛИШКОМ ОПАСНУЮ ТАЙНУ?! Частный детектив Дэнни Крей, ведущий расследование случившегося по просьбе эксцентричного миллионера, вынужден взломать компьютерные файлы Терио. Он еще не знает, ЧТО СКРЫТО в этих файлах. Зато это хорошо знают могущественные люди, которые постараются, чтобы Крей унес то, что узнал, в могилу. Детектив должен БЕЖАТЬ. Но убийцы подстерегают его и в Риме, и в Стамбуле, и в Пало-Альто, и в Ватикане…
Восьмой день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Дэнни появился повод в очередной раз порадоваться, что он вегетарианец.
Было уже около полудня, когда он выпил вторую чашку кофе и собрался в дорогу. Машина двигалась на юг, в Купертино, ровно гудел мотор. Дэнни смотрел перед собой, обдумывая инсталляцию для выставки в галерее «Неон», идея которой только что родилась в голове. Она будет называться «Говорящие головы». Он сделает их из папье-маше по типу истуканов с острова Пасхи, но это будут головы… реальных телевизионных и газетных журналистов: Дэна Рэзера, Майка Уоллеса, Опры Уинфри. Идолов сегодняшнего дня. На острове Пасхи большинство голов стояли на специальных платформах ану, где островитяне отправляли свои ритуалы. В инсталляции тоже будут платформы, деревянные, куда Дэнни поставит телевизоры. Они станут показывать новости, аналитические программы и ток-шоу.
Логика инсталляции казалась несколько расплывчатой, но идея ему понравилась. Дэнни чувствовал, что это будет любопытно, хотя не совсем понимал смысла. Он прибавил газ и включил приемник.
Дом Патела, теперь принадлежащий Гленну Ангеру, был великолепным бунгало, которое с учетом местоположения стоило не менее миллиона. Добротная дверь из натурального дуба, боковые окна, сверкающие, как бриллианты. В центре черный венок. Дэнни поежился. Венок был сделан из длинных черных перьев, которые переливались радугой.
Он глубоко вздохнул и потянулся к медному дверному кольцу в центре венка. Дверь распахнулась мгновенно. Дэнни отшатнулся.
— Я вас слушаю…
Мужчина лет сорока, в шортах, резиновых шлепанцах и очках. Сложен великолепно.
— Что вы хотите?
Звонить в двери и объясняться с хозяином, стоящим на пороге своего дома, Дэнни не очень нравилось, но такими делами вынужден заниматься каждый сотрудник частного детективного агентства, поскольку некоторые отказываются разговаривать по телефону. В первое время Дэнни просил у начальства совета, как это лучше сделать.
— Что я ему скажу? Ведь мы совсем не знакомы.
— Притворись, будто играешь в «кошелек или жизнь» [110], — отвечал босс. — Вручи ему экземпляр «Сторожевой башни» [111]. Мне, в общем, все равно, как ты это сделаешь.
И Дэнни делал, причем довольно успешно.
— Мистер Ангер?
Человек в дверях прищурился:
— Да.
— Меня зовут Дэнни Крей, я хотел бы поговорить о вашем друге, мистере Пателе.
Ангер раздраженно воскликнул:
— Ради Бога, только не это! Откуда вы? Из какой-то заштатной газеты?
— Нет.
— Я не собираюсь вести никаких бесед. Ни с кем.
— Это понятно, но…
— В таком случае вы поймете, почему я сейчас закрываю дверь. Прощайте!
Дэнни еще не приходилось всовывать ногу в дверной проход, но сейчас он это сделал.
— Я добирался сюда с большими трудностями, — произнес он. — Поэтому прошу меня выслушать.
Ангер посмотрел на его ногу в проходе.
— Прошу вас, уберите.
— Я проехал много тысяч миль.
— И вам не стыдно так себя вести?
Дэнни пожал плечами, но ногу не убрал.
— Я собираюсь рассказать вам, почему убили мистера Патела.
Ангер вскинул голову и быстро оглядел Дэнни.
— Вы думаете, это для меня новость? Все знают, почему убили Джейсона.
— Вот как? — удивился Дэнни.
— Конечно. Его убил какой-то спятивший ненавистник гомосексуалистов. Или их было несколько. У вас другая информация?
— Да.
Ангер поджал губы.
— И какая же?
— Убийство Джейсона Патела не имеет отношения к его сексуальной ориентации.
Ангер заколебался.
— Это наверняка какая-то чепуха…
— Нет, не чепуха, — заявил Дэнни.
Ангер вздохнул и посторонился, широко раскрыв дверь.
— Ладно, входите.
Интерьер бунгало напоминал антикварный магазин, торгующий мебелью в ремесленном стиле [112]. Все предметы были именно того периода, даже рамы картин. Дэнни поймал себя на мысли, что почти ожидает увидеть прикрепленные к мебели таблички с ценами. Ангер провел его через ряд комнат и кухню в том же стиле в небольшой дворик в самом конце дома. Там журчал небольшой фонтан, на столе стоял кувшин из кованого железа с холодным чаем и тарелка имбирного печенья.
Ангер указал на стул. Они сели друг против друга, Ангер размешал содержимое кувшина специальной палочкой в форме жирафа с очень длинной шеей и предложил:
— Хотите чаю со льдом?
Дэнни кивнул:
— Спасибо.
Самая трудная часть — переступить порог — слава Богу, осталась позади. Теперь необходимо завоевать доверие хозяина. Дэнни знал единственный способ, как этого добиться: быть искренним. Он откашлялся и произнес:
— В какой-то мере я считаю себя ответственным, разумеется косвенно, за гибель мистера Патела.
Ангер бросил на него тревожный взгляд.
— Меня нанял человек по имени Зереван Зебек, — объяснил Дэнни. — Поручил выяснить, с кем общался некий профессор Терио. — Он глотнул чаю. — Речь шла о клеветнической кампании против Зебека в итальянской прессе, за которой стоял Терио.
Ангер сложил руки на груди и откинулся на спинку стула, не сводя с Дэнни глаз.
— Он хотел выяснить, с кем общался Терио. И я это сделал. Достал для него список телефонных разговоров.
— Как вам это удалось? — удивился Ангер.
— Есть информационные агенты, которые оказывают подобные услуги.
— А вам не приходило в голову, что вы вторгаетесь в частную жизнь Джейсона?
Дэнни беспомощно развел руками.
— Да, я полагаю, вы правы, но когда занимаешься расследованиями…
— Продолжайте.
— Итак, я обнаружил, что Терио разговаривал по телефону с вашим другом и еще с двумя: ученым из Осло и журналистом из Стамбула.
— Но Джейсон никогда не бывал в этих городах.
— Не в этом дело, — сказал Дэнни.
— Тогда в чем же?
— Все они мертвы.
— Кто?
— Терио. Ученый из Осло. Турецкий журналист. Пател.
Ангер глотнул чая и подался вперед.
— Чушь собачья!
Дэнни усмехнулся.
— Вовсе нет.
— Вы считаете, что Джейсона убили по приказу Зебека?
— Да.
— Но Зебек — владелец «Сверхмалых систем».
— Верно, — согласился Дэнни. — Владелец.
— И вы решили, что он приказал убить Джейсона после того, как переманил его из «Протеин динамикс»? После того, как соблазнил деньгами и возможностями исследований?
— Да.
— Но в этом нет смысла, — возразил Ангер. — Джейсон был в «Сверхмалых системах» вроде гуру. Его потеря — катастрофа для фирмы. Он был выдающийся ученый.
— Не сомневаюсь, — произнес Дэнни. — Но видимо, следует учесть кое-какие факторы.
— Вы имеете в виду вздор насчет очернительской кампании в прессе?
— Нет.
— Тогда что?
Дэнни вздохнул.
— Не знаю. Я надеялся, вы поможете мне.
Дэнни рассказал все подробно с самого начала, и с красивого лица Гленна Ангера исчезло скептическое выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: