Дэвид Балдаччи - Минута до полуночи
- Название:Минута до полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117483-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Минута до полуночи краткое содержание
Спустя тридцать лет специальный агент ФБР Пайн, отчаявшись вырвать признание у маньяка, которого она считает похитителем Мерси, возвращается на место давней трагедии. Дом детства в городке Андерсонвилль, штат Джорджия – ее последняя надежда. Но личное расследование, сколь бы жизненно важным оно ни было, придется отложить. Здесь, в захолустье, где со времен «Унесенных ветром» не происходило ничего особенного, совершено крайне загадочное убийство: молодая женщина не просто жестоко лишена жизни, но и облачена после этого в антикварную свадебную фату…
Минута до полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О да, я помню. Барри Винсент. Господи, как давно я не слышала его имени. Одно время он действительно здесь жил. Может быть, даже в городе. Но я не уверена.
– Он работал на шахте?
– Я ничего о нем не знаю.
– А вам известно, где он сейчас?
– Нет. Я не совсем уверена, но мне кажется, он покинул город вскоре после ваших родителей.
– А каким он был? Как долго здесь жил? И откуда приехал?
Казалось, Ридли поразило такое количество вопросов.
– Я… мало что о нем помню, Ли. Он прожил здесь совсем недолго.
– У него не было жены и детей?
– Ничего такого я не помню. А почему он вас заинтересовал?
– Я просто стараюсь проверить все ниточки. И мне интересно, почему он был настолько уверен, что мой отец имел отношение к исчезновению сестры, что даже устроил с ним драку.
– Ну и у других возникли похожие подозрения.
– Но только Винсент устроил драку.
– Об этом мне ничего не известно. Возможно, вам стоит расспросить Майрона. Если он помнит драку, может быть, он знает о Винсенте больше меня.
– Он следующий в моем списке. Но я решила сначала поговорить с вами. Мне предложила Лорен Грэм.
– Ну, сожалею, что не смогла вам помочь. Как продвигается расследование?
– Очень медленно.
Глава 41
Когда Пайн подъехала к дому Принглов, дверь ей открыл Майрон, который тут же заявил, что Бритты нет дома. Майрон был в свободных брюках, ярко-желтом поло и парусиновых туфлях на резиновой подошве. Казалось, он не собирался впускать ее в дом, когда она сказала, что у нее возникли новые вопросы.
– Я занят.
– Это не займет много времени.
– Вы всегда так говорите.
– Но это действительно важно, – умоляюще проговорила Пайн, и внутри у нее все напряглось.
Будучи агентом ФБР, она привыкла задавать любые вопросы, когда хотела – и получать на них ответы. Но сейчас ситуация была совсем другой. Здесь требовалась деликатность. И она знала, что если постарается, то справится с этой задачей.
Майрон отступил в сторону и жестом предложил ей войти. Он заметил ее синяк, но промолчал.
Закрыв дверь, он остановился, глядя на Пайн.
– Ну?
– Барри Винсент.
Майрон в недоумении на нее посмотрел.
– Винсент? Что вас интересует?
– Что вы можете о нем рассказать?
– А почему вы спрашиваете?
– Потому что он подрался с моим отцом. Я бы хотела понять, какими были сопутствующие обстоятельства.
– Я не уверен, что они вообще были; пожалуй, я уже рассказал вам все, что знал. Он думал, что ваш отец виновен в ужасном преступлении, не стал скрывать своих подозрений и ударил Тима.
– Кем он был?
– Соседом, наверное.
– Хорошо. Что-нибудь еще?
Майрон вздохнул, сложил длинные руки на тощей груди и прислонился к стене.
– Он был не таким уж запоминающимся.
– Жена? Дети?
Майрон покачал головой.
– Нет, насколько мне известно. Если они у него имелись, то не приехали с ним сюда.
– Где он работал?
На лице Майрона появился некоторый интерес.
– Я точно не знаю. Но не на шахте. Возможно, какие-то работы в разных местах. В те времена так делали многие. Да и сейчас тоже.
– Вы сказали, что он был соседом. Где он жил?
– Если я не ошибаюсь, сначала в городе, в меблированных комнатах. А потом – не знаю. Мы с ним не поддерживали близких отношений. Периодически я видел его в городе.
– А как он выглядел? Опишите его.
Майрон посмотрел в потолок, очевидно, возвращаясь в прошлое.
– Около сорока, – наконец сказал он. – Не слишком высокий, но плотный. Крепкий. Умел драться. Ваш отец был моложе и выше, но, если бы я не вмешался, не думаю, что для Тима драка закончилась бы хорошо.
– Когда Винсент приехал в город?
Майрон немного подумал.
– Не скажу точно, но незадолго до того, как ваша сестра исчезла. Кажется, за несколько месяцев, в любом случае, примерно, в то же время.
– И он уехал вскоре после нашего отъезда?
– Вполне возможно.
– Что именно он сказал моему отцу в тот день?
– Вы уверены, что хотите услышать ответ?
– Я должна, мистер Прингл. Для этого я здесь.
Майрон выдохнул.
– Это не дословное воспроизведение, но смысл был таким: Тим убил одну дочь и едва не убил вторую.
– Но почему он сделал это голословное утверждение?
– Я не знаю. Он просто так сказал. Все в городе знали, что случилось – Мерси исчезла, а вы находились в больнице с тяжелыми травмами.
– Но он сказал, что мой отец убил одну дочь.
– Полагаю, он просто решил, что Мерси мертва. И не он один. Когда ребенок пропадает посреди ночи, а сестра едва жива? Не нужно быть гением, чтобы сделать такой вывод.
– А другие выдвигали такие же обвинения против моего отца?
– Я не слышал.
– Так в чем состояла причина недовольства Винсента моим отцом?
– Понятия не имею. Как я уже говорил, я знал Барри Винсента не слишком хорошо.
– И вы их разняли?
– Да. Я не собирался позволять этому парню надрать вашему отцу задницу, а особенно в такой ужасный день. У Тима хватало проблем и без никчемного Винсента.
– Значит, вы считаете, что мой отец не имел к похищению никакого отношения?
– Я уже говорил вам раньше и не намерен менять своего мнения.
– А вы помните имена друзей, которые были в тот вечер в вашем доме?
– Нет. Мы ничего особенного не делали, иначе я бы запомнил. А вы можете сказать, что вы делали в определенную ночь тридцать лет назад?
– Да. Я спала в одной кровати со своей сестрой-близнецом, а потом мне проломили череп.
Майрон отвернулся.
– Послушайте, – продолжала Пайн, – если вы делали что-то противозаконное, курили травку, мне все равно. Мои родители курили травку. К тому же все сроки давности прошли.
Майрон пожал плечами.
– Я не знаю, что вам сказать. Я просто забыл, кто был у нас в гостях. А вот следующий день запомнил.
– А вы когда-нибудь спрашивали Винсента, почему он вел себя так агрессивно по отношению к моему отцу?
– Нет, я их разнял. И не считал, что мне следует выяснять его мотивы.
– У моего отца были другие конфликты с этим парнем?
– Насколько мне известно, нет.
– Маленький город. Они должны были встречаться.
– Если они и входили в контакт, я ничего об этом не знаю. После исчезновения Мерси ваши родители практически ни с кем не общались. Они заняли круговую оборону. Очень редко покидали свой дом. Тим приходил на шахту, но все понимали, что у него не лежит душа к работе. А потом вы уехали.
– Значит, вы и Бритта почти не встречались с ними после похищения Мерси?
– Нет. Но мы старались их поддерживать. Бритта готовила еду и относила им. Она даже несколько раз приводила наших детей, чтобы вы поиграли со сверстниками. Но я не думаю, что вас интересовали игры. Или желание быть ребенком.
– Вы очень проницательны.
– Через годы я потерял обоих своих детей. Это заставляет о многом задуматься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: