Блейк Пирс - Когда время не ждет
- Название:Когда время не ждет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда время не ждет краткое содержание
Под давлением общественности и отчаянно пытаясь не упустить время, специальный агент ФБР Райли Пейдж со своей новой напарницей будут стараться раскрыть это дело. Ещё не отойдя после поимки Хэтчера, стараясь разобраться в личной жизни и помочь Биллу прийти в себя, Райли чувствует, что её жизнь и без того слишком насыщена, а войдя в тёмный лабиринт извращённого ума убийцы, она понимает, что это дело может заставить её выйти из-под контроля.
Тёмный психологический триллер с волнующей интригой, КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ, это книга № 11 в захватывающей серии (с любимой героиней!), которая заставит вас переворачивать страницы до самой ночи.
Когда время не ждет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она набрала номер Хуанга и включила громкую связь.
Когда парень снял трубку, он сразу спросил:
– Что-то узнали от свидетеля?
– Абсолютный ноль, – ответила Райли. – Свидетель совершенно неблагонадёжный.
– Это в каком смысле?
Райли вздохнула.
– Объясню как-нибудь в другой раз. Как дела в твоей команде?
– Докладывать особо не о чем. Уиттингтон и Крафт вернулись со встреч с семьями жертв. Новой информации у них нет. Энджел изо всех сил старается предотвратить распространение безумных сплетен журналистами. Ридж и Герати едут в Квантико с песочными часами. Мы с шефом Белтом собираемся выпустить листовку, чтобы предупредить людей держаться подальше от Белле Терре.
Райли задумалась на мгновение.
– Вы собираетесь напечатать там фоторобот?
– Да, планировали.
– Не надо, – сказала Райли.
Хуанг был удивлён.
– Но ведь это лучше, чем ничего, разве не так? – спросил он.
Райли задумалась.
Она вспомнила, что сказала Хоуп Райтман, взглянув на рисунок: «Я уверена, что у мужчины волосы были светлее. И лицо красное».
На память женщины, очевидно, полагаться было никак нельзя.
Она сказала Хуангу:
– Скорей всего, он далёк от истины, а это может даже навредить. К тому же лицо настолько непримечательно, что нам снова начнут звонить. Кроме того, людям это даст ложное ощущение безопасности. Они могут не узнать убийцу, если даже увидят его, и поставят тем самым себя под риск.
– Понял, тогда мы уберём его, – сказал Хуанг. – Что ещё нам сделать?
Райли снова задумалась.
– Просто делайте всё возможное, чтобы обезопасить Белле Терре. Заставьте работать местную полицию, даже тех, кто обычно не выходит в ночные смены. Отправьте дронов с тепловизорами, чтобы обследовали район. Убедитесь, что в Белле Терре нет никого лишнего.
Билл спросил:
– А что насчёт Рагса Такера?
Райли слегка удивилась. Она уже и забыла о Рагсе, которому было опасно оставаться в том районе совсем одному. Она была рада, что Билл напомнил о нём, но смутилась оттого, что не вспомнила о нём первая.
– Агент Хуанг, отправьте пару агентов, чтобы увезли с пляжа того бродягу, с которым мы разговаривали, и нашли для него безопасное место переночевать. Ему это скорей всего не понравится, но вы всё равно заберите его оттуда.
Хуанг рассмеялся.
– Пару тяжеловесов или лучше тех, кто умеет договариваться?
Вопрос мог показаться странным, но Райли понимала, что он правильный.
– С навыками общения, – выбрала она. – Я не думаю, что он станет драться, но счастлив точно не будет, так что не нужно его провоцировать. Но предупредите тех, кого пошлёте, чтобы не принимали отказа. Нужно убрать его оттуда.
Закончив инструктировать Хуанга, Райли повесила трубку.
Джен спросила:
– А что насчёт нас троих? Что нам теперь делать?
Райли пожала плечами.
– Наверное, надо отправиться в участок и помочь Хуангу со всеми этими делами.
Билл внимательно посмотрел на неё.
– Райли, я не думаю, что это хорошая идея.
Райли посмотрела на него, недоумевая.
Но по его встревоженному виду она быстро поняла.
Он беспокоиться за моё психическое состояние.
Это разозлило её.
– Что по-твоему я там собираюсь делать? Избивать кого-то? Или просто всем мешаться?
Билл покачал головой.
– Ты сама-то как считаешь, ты сейчас в хорошей форме, Райли? – спросил он.
Райли ошарашенно уставилась на него. Она прекрасно знала, что ответ на его вопрос будет отрицательным.
Билл добавил:
– Райли, в нас нет здесь необходимости. Хуанг со всем справится. Давайте вернёмся в Квантико, обсудим всё с Мередитом и подумаем, как мы можем помочь Флоресу и его команде в криминалистической экспертизе или автоматизированном поиске. Так мы потратим наше время с большей пользой.
Райли не могла с ним согласиться.
Она заметила, что Билл и Джен уже доели. Она же едва прикоснулась к своему бургеру. Она откусила, пожевала и быстро проглотила.
– Пойдёмте, – сказала она.
Когда агенты шли к машине, Джен предложила:
– Давайте не будем слишком переживать. Если парк будет закрыт, скорей всего, сегодня ночью он никого не убьёт.
– Если нам повезёт, – сказал Билл, садясь за руль.
«Если нам повезёт», – повторила про себя Райли, застёгивая ремень на пассажирском месте.
Но она не могла не думать о песочных часах, всё ещё отсчитывающих секунду за секундой.
ГЛАВА 23
Феликс Харрингтон оперся на ручку лопаты и с удовлетворением полюбовался на плоды своего труда. Он только что закончил копать достаточно глубокую яму в заброшенном складе. Песчаный грунт земляного пола идеально подходил для копания – по сравнению с предыдущими ямами снаружи, эта далась намного легче.
«По крайней мере, я веду себя непредсказуемо», – подумал он.
А это важно.
Он весь день следил за новостями и знал, какую панику поднял во всём районе. Он знал, что заповедник Белле Терре закрыли для публики, что означало, что полиция ожидает его следующего нападения.
Он довольно улыбнулся.
Никто никогда не догадается, какое место он избрал на этот раз. Он и сам не знал, пока поиски не привели его сюда.
Его убийства были такими же непроизвольными, как следы от воды на песке – тот самый рисунок, что он изобразил на песочных часах. Да, прямо как эти следы – похожие, но никогда не повторяющиеся в точности.
Он воткнул лопату в кучу земли рядом с ямой, и отошёл, чтобы полюбоваться новыми песочными часами, стоящими неподалёку. Он сделал их специально для этого случая. Пока что весь песок спокойно лежал в нижней сфере. Но совсем скоро он перевернёт их, и песок посыплется вниз, отсчитывая последние часы и минуты чьей-то жизни.
Он знал, что о его предыдущих часах уже разошёлся слух, особенно о тех, что до сих пор шли. Полиция, ФБР и даже народ поняли его посыл.
Он знал, что ему даже дали пару прозвищ.
Как там?
Ах, да.
Дедушка-время.
Песочный человек.
Улыбка скрылась с его лица.
На самом деле, вся эта известность не слишком его заботила.
Он делал всё это не для славы.
На самом деле он сам не вполне понимал, что движет его убивать.
Он знал лишь то, что недавно в нём проснулась тьма – какой-то иррациональный страх и боль. Единственным способом унять эту боль было причинить её другим людям – не только тем, кого он хоронил, но и многим другим, которые были напуганы и шокированы.
Теперь люди не спали ночами, гадая, кого унесёт смерть, когда остановятся часы.
Это давало ему ощущение силы, которая облегчала его собственную агонию и страх. Тогда он чувствовал свою цель и судьбу. Между ним и падающим песком существовала какая-то важная связь. Он восхищал его и заставлял совершать поступки до того, как упадёт последняя песчинка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: