Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Те, кто желает мне смерти [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-107800-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] краткое содержание

Те, кто желает мне смерти [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Корита, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прежняя жизнь четырнадцатилетнего Джейса Уилсона закончилась, когда он стал свидетелем жуткого убийства, – и началась новая. Теперь он – государственный свидетель с новой личностью и документами, затаившийся там, где его практически невозможно отыскать. До тех пор, пока полиция не поймает тех двух убийц. Известные как братья Блэкуэллы, они никогда не оставляли в живых свидетелей своих преступлений. Не собираются и сейчас. Джейса спрятали в глухой горной Монтане, в семье инструктора по выживанию. Но те, кто желает его смерти, не остановятся ни перед чем и ни перед кем. Они уже встали на след…

Те, кто желает мне смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Те, кто желает мне смерти [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Корита
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек ничего не ответил.

– Мы очень далеко от дома, – произнес Патрик.

– Да.

– Сколько понадобилось трупов, чтобы добраться сюда, как думаешь? И за сколько денег?

– Не готов сказать.

– Скажи тогда то, что знаешь. Скажи мне то, что я хочу услышать.

– Что именно?

– Сколько поражений на нашем счету.

– Ни одного, Патти. Ни одного.

Патрик кивнул.

– Странная жизнь, – проговорил он.

– Брали от нее, что могли.

– Всегда. И никогда не думали, что кто-то может забрать все это назад.

Джек, не глядя на брата, опять внимательно изучал скалы в поисках Сербина.

– Видишь его? – спросил Патрик, понимая его без слов.

– Нет. Ты упал с неудачной стороны горы.

Здесь, на западном склоне, восходящее солнце еще не перевалило за вершину, и вокруг них не было ничего, кроме сумеречного полусвета и густых темных теней. Еще час, может, всего тридцать минут, и все будет видно как на ладони. Но сейчас тьма не спешила уступить свои права.

– Пойду разыщу его, – сказал Джек. – Притащу его обратно, чтобы ты сам мог на него посмотреть.

– Нету на это времени. – Патрик поперхнулся очередным кровавым пузырем. – Ты ведь знаешь, как сильно мне теперь хочется увидеть этого мальчишку мертвым?

– Лично я больше не возражал бы увидеть мертвым Сербина. И его жену.

– Все началось с мальчишки, – сказал Патрик. – Покончи с мальчишкой. Разберись с ним первым, по крайней мере.

Повесив голову, после долгого поиска он нашел в себе силы сделать еще несколько вдохов и выдохов, после чего проговорил:

– К черту все. Убей их всех, Джек. Всех до единого.

– Обязательно.

– Тебе пора двигать, сам знаешь.

– Давно пора.

Тут наступило долгое молчание, молчали оба, и все же Джек Блэкуэлл по-прежнему сидел возле брата.

– На этот вопрос отвечать тебе, – произнес он наконец.

– Да.

– Так что скажи мне тогда.

– От твоей руки.

Джек отвернулся. Челюсть у него ходила ходуном, но никаких слов не последовало.

– Не от их рук, – продолжал Патрик. – И не одному. Конец мне наверняка придет раньше, чем это сделают они, но я буду один.

Джек по-прежнему не произносил ни слова.

– Пожалуйста, – попросил Патрик. – Не оставляй меня одного. Только не после всех этих лет. После всей этой жизни.

Джек подхватил пистолет и поднялся. Отряхнул брюки от пыли, повернулся. чтобы посмотреть на лесной пожар, который они породили, – дым его начал проявляться в лучах рассвета. Встал обожженной стороной лица к брату и произнес:

– Я начну с мальчишки, но покончу со всеми ними. Ты это знаешь. Ты в это веришь, да?

– Верю.

– Мне никогда не нравилось путешествовать одному. Нисколько.

– Тебе никогда и не доводилось. Но все у тебя будет хорошо. Все будет просто замечательно.

Джек кивнул.

– У тебя тоже.

– Конечно.

– И ты уверен в этом.

– Уверен.

– Так что здесь наши пути расходятся. На некоторое время.

– Люблю тебя, брат, – произнес Патрик Блэкуэлл.

– Тоже тебя люблю, – отозвался Джек Блэкуэлл внезапно охрипшим голосом.

Он откашлялся, сплюнул в темные камни, несколько раз резко вдохнул и выдохнул. В горах было тихо, если не считать ветра. Когда он повернулся обратно, глаза Патрика были закрыты, и они оставались закрытыми, когда Джек вогнал ему одну пулю в середину лба, а потом еще две прямо в сердце.

Затем он снял черный стетсон, который не снимал с момента своего появления в домике Итана Сербина, и прикрыл им лицо брата – чтобы когда солнце перевалит за вершину, оно не светило на кровь и в его мертвые глаза. Подобрал с камней три стреляные гильзы, все еще горячие, поднес их к губам по одной за раз и убрал в нагрудный карман.

Потом вставил в магазин новые патроны, передернул затвор и стал пробираться между скалами в сторону пожара – навстречу тем, кому еще предстояло погибнуть от его руки.

39

Итан относился теперь к тем, кого убивают, согласно отцовскому определению, и знал это. Всю жизнь инструктировал других, как не оказаться в этой категории, и все же вот он – лежит, истекая кровью, в темных скалах.

Установка на выживание: отсутствует.

Позитивный настрой: по крайней мере, он убил одного из них.

Или надеялся, что убил. Здесь, в широкой тени горы, ему не было видно, куда упал Патрик Блэкуэлл. Некоторое время он пытался следить за падением, но потом наступила тьма, накрыла его с головой, а когда он открыл глаза, то даже не знал, смотрит ли в нужную сторону, не говоря уже о нужной точке.

«Хотя хорошо я ему врезал, – подумал он. – Врезал как надо!»

Было чем гордиться, так ведь? Да, накосячил, но все-таки ухитрился. Может ведь, когда нужда заставит…

Интересно, подумал он, куда девалась винтовка. Сейчас она представляет для мальчишки наибольшую опасность, а если они все-таки достанут мальчишку, тогда все это… Но что сейчас об этом думать? В такой-то момент? Сейчас пусть время просто уходит, пусть наступает конец – он сделал все, что мог, и проиграл, но проиграл с честью.

Ему хотелось, чтобы кровь текла быстрей. Каждый раз, закрывая глаза, Итан не ожидал открыть их снова, но то и дело все-таки открывал, и тогда сильней давали знать о себе боль и его бедственное положение, а он хотел поскорей от всего этого избавиться. Он сделал достаточно, чтобы заслужить покой.

Но глаза все равно постоянно открывались. Никак не удавалось контролировать эти сволочные глаза – сам собой открывался один, за ним другой; и тогда Итан опять приходил в себя, почти все сознавал и наблюдал, как солнце выползает из-за вершины горы, с которой он свалился. Так повторялось много раз, пока, наконец, не стало достаточно светло, чтобы оценить ущерб.

Крови много. Это он уже успел понять раньше, и это его несколько обнадежило. Человек не может бесконечно истекать кровью в таких количествах, так что долгожданный конец близко – все, что от него в данный момент требуется, это просто терпение.

А вот помимо кровотечения, все вроде не так уж и плохо. Ушибы – да. Переломы – наверняка. Его левая кисть превратилась в подушечку для булавок, а где-то ниже ее была еще рука, но Итан не проявлял к ней особого интереса, потому что не видел в руке дальнейшей необходимости. Жуткая боль в правом плече наводила на мысли о переломе, но он практически не двигался, чтобы в этом убедиться, поскольку и в плече не видел смысла.

Проклятое солнце! Лезет и лезет все выше. Было больно глазам, даже когда он закрывал их. Прищурился, опять пришел в себя, глядя на расширяющуюся малиновую полоску на востоке и постепенно обретающие очертания горных вершин перед ней.

Господи, до чего же тут красиво!

Итан чувствовал аромат смолы и хвои, запах самих скал и их леденящий утренний холодок, ощущал ветерок у себя на лице – уже более теплый, чем в том скальном кармане, в котором он оказался, ветерок, обещающий теплый влажный день; и ему показалось даже, что он чует запах ледника. Что-то куда более холодное, чем все, о чем знает современный век, то, что человек терпеливо сносил из поколения в поколение, пока не открыл для себя огонь, и вот теперь ледники растеряли все свое могущество, растаяли, и все, что осталось, – это скалы и слухи о том, что некогда покрывало их. Итан умирал на земле, высеченной океанами, которых он никогда не видел, и возрожденной к жизни огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Корита читать все книги автора по порядку

Майкл Корита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Те, кто желает мне смерти [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Те, кто желает мне смерти [litres], автор: Майкл Корита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x