Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres]
- Название:Те, кто желает мне смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-107800-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] краткое содержание
Те, кто желает мне смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек ничего не ответил.
– Мы очень далеко от дома, – произнес Патрик.
– Да.
– Сколько понадобилось трупов, чтобы добраться сюда, как думаешь? И за сколько денег?
– Не готов сказать.
– Скажи тогда то, что знаешь. Скажи мне то, что я хочу услышать.
– Что именно?
– Сколько поражений на нашем счету.
– Ни одного, Патти. Ни одного.
Патрик кивнул.
– Странная жизнь, – проговорил он.
– Брали от нее, что могли.
– Всегда. И никогда не думали, что кто-то может забрать все это назад.
Джек, не глядя на брата, опять внимательно изучал скалы в поисках Сербина.
– Видишь его? – спросил Патрик, понимая его без слов.
– Нет. Ты упал с неудачной стороны горы.
Здесь, на западном склоне, восходящее солнце еще не перевалило за вершину, и вокруг них не было ничего, кроме сумеречного полусвета и густых темных теней. Еще час, может, всего тридцать минут, и все будет видно как на ладони. Но сейчас тьма не спешила уступить свои права.
– Пойду разыщу его, – сказал Джек. – Притащу его обратно, чтобы ты сам мог на него посмотреть.
– Нету на это времени. – Патрик поперхнулся очередным кровавым пузырем. – Ты ведь знаешь, как сильно мне теперь хочется увидеть этого мальчишку мертвым?
– Лично я больше не возражал бы увидеть мертвым Сербина. И его жену.
– Все началось с мальчишки, – сказал Патрик. – Покончи с мальчишкой. Разберись с ним первым, по крайней мере.
Повесив голову, после долгого поиска он нашел в себе силы сделать еще несколько вдохов и выдохов, после чего проговорил:
– К черту все. Убей их всех, Джек. Всех до единого.
– Обязательно.
– Тебе пора двигать, сам знаешь.
– Давно пора.
Тут наступило долгое молчание, молчали оба, и все же Джек Блэкуэлл по-прежнему сидел возле брата.
– На этот вопрос отвечать тебе, – произнес он наконец.
– Да.
– Так что скажи мне тогда.
– От твоей руки.
Джек отвернулся. Челюсть у него ходила ходуном, но никаких слов не последовало.
– Не от их рук, – продолжал Патрик. – И не одному. Конец мне наверняка придет раньше, чем это сделают они, но я буду один.
Джек по-прежнему не произносил ни слова.
– Пожалуйста, – попросил Патрик. – Не оставляй меня одного. Только не после всех этих лет. После всей этой жизни.
Джек подхватил пистолет и поднялся. Отряхнул брюки от пыли, повернулся. чтобы посмотреть на лесной пожар, который они породили, – дым его начал проявляться в лучах рассвета. Встал обожженной стороной лица к брату и произнес:
– Я начну с мальчишки, но покончу со всеми ними. Ты это знаешь. Ты в это веришь, да?
– Верю.
– Мне никогда не нравилось путешествовать одному. Нисколько.
– Тебе никогда и не доводилось. Но все у тебя будет хорошо. Все будет просто замечательно.
Джек кивнул.
– У тебя тоже.
– Конечно.
– И ты уверен в этом.
– Уверен.
– Так что здесь наши пути расходятся. На некоторое время.
– Люблю тебя, брат, – произнес Патрик Блэкуэлл.
– Тоже тебя люблю, – отозвался Джек Блэкуэлл внезапно охрипшим голосом.
Он откашлялся, сплюнул в темные камни, несколько раз резко вдохнул и выдохнул. В горах было тихо, если не считать ветра. Когда он повернулся обратно, глаза Патрика были закрыты, и они оставались закрытыми, когда Джек вогнал ему одну пулю в середину лба, а потом еще две прямо в сердце.
Затем он снял черный стетсон, который не снимал с момента своего появления в домике Итана Сербина, и прикрыл им лицо брата – чтобы когда солнце перевалит за вершину, оно не светило на кровь и в его мертвые глаза. Подобрал с камней три стреляные гильзы, все еще горячие, поднес их к губам по одной за раз и убрал в нагрудный карман.
Потом вставил в магазин новые патроны, передернул затвор и стал пробираться между скалами в сторону пожара – навстречу тем, кому еще предстояло погибнуть от его руки.
39
Итан относился теперь к тем, кого убивают, согласно отцовскому определению, и знал это. Всю жизнь инструктировал других, как не оказаться в этой категории, и все же вот он – лежит, истекая кровью, в темных скалах.
Установка на выживание: отсутствует.
Позитивный настрой: по крайней мере, он убил одного из них.
Или надеялся, что убил. Здесь, в широкой тени горы, ему не было видно, куда упал Патрик Блэкуэлл. Некоторое время он пытался следить за падением, но потом наступила тьма, накрыла его с головой, а когда он открыл глаза, то даже не знал, смотрит ли в нужную сторону, не говоря уже о нужной точке.
«Хотя хорошо я ему врезал, – подумал он. – Врезал как надо!»
Было чем гордиться, так ведь? Да, накосячил, но все-таки ухитрился. Может ведь, когда нужда заставит…
Интересно, подумал он, куда девалась винтовка. Сейчас она представляет для мальчишки наибольшую опасность, а если они все-таки достанут мальчишку, тогда все это… Но что сейчас об этом думать? В такой-то момент? Сейчас пусть время просто уходит, пусть наступает конец – он сделал все, что мог, и проиграл, но проиграл с честью.
Ему хотелось, чтобы кровь текла быстрей. Каждый раз, закрывая глаза, Итан не ожидал открыть их снова, но то и дело все-таки открывал, и тогда сильней давали знать о себе боль и его бедственное положение, а он хотел поскорей от всего этого избавиться. Он сделал достаточно, чтобы заслужить покой.
Но глаза все равно постоянно открывались. Никак не удавалось контролировать эти сволочные глаза – сам собой открывался один, за ним другой; и тогда Итан опять приходил в себя, почти все сознавал и наблюдал, как солнце выползает из-за вершины горы, с которой он свалился. Так повторялось много раз, пока, наконец, не стало достаточно светло, чтобы оценить ущерб.
Крови много. Это он уже успел понять раньше, и это его несколько обнадежило. Человек не может бесконечно истекать кровью в таких количествах, так что долгожданный конец близко – все, что от него в данный момент требуется, это просто терпение.
А вот помимо кровотечения, все вроде не так уж и плохо. Ушибы – да. Переломы – наверняка. Его левая кисть превратилась в подушечку для булавок, а где-то ниже ее была еще рука, но Итан не проявлял к ней особого интереса, потому что не видел в руке дальнейшей необходимости. Жуткая боль в правом плече наводила на мысли о переломе, но он практически не двигался, чтобы в этом убедиться, поскольку и в плече не видел смысла.
Проклятое солнце! Лезет и лезет все выше. Было больно глазам, даже когда он закрывал их. Прищурился, опять пришел в себя, глядя на расширяющуюся малиновую полоску на востоке и постепенно обретающие очертания горных вершин перед ней.
Господи, до чего же тут красиво!
Итан чувствовал аромат смолы и хвои, запах самих скал и их леденящий утренний холодок, ощущал ветерок у себя на лице – уже более теплый, чем в том скальном кармане, в котором он оказался, ветерок, обещающий теплый влажный день; и ему показалось даже, что он чует запах ледника. Что-то куда более холодное, чем все, о чем знает современный век, то, что человек терпеливо сносил из поколения в поколение, пока не открыл для себя огонь, и вот теперь ледники растеряли все свое могущество, растаяли, и все, что осталось, – это скалы и слухи о том, что некогда покрывало их. Итан умирал на земле, высеченной океанами, которых он никогда не видел, и возрожденной к жизни огнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: