Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Те, кто желает мне смерти [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-107800-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Корита - Те, кто желает мне смерти [litres] краткое содержание

Те, кто желает мне смерти [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Корита, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прежняя жизнь четырнадцатилетнего Джейса Уилсона закончилась, когда он стал свидетелем жуткого убийства, – и началась новая. Теперь он – государственный свидетель с новой личностью и документами, затаившийся там, где его практически невозможно отыскать. До тех пор, пока полиция не поймает тех двух убийц. Известные как братья Блэкуэллы, они никогда не оставляли в живых свидетелей своих преступлений. Не собираются и сейчас. Джейса спрятали в глухой горной Монтане, в семье инструктора по выживанию. Но те, кто желает его смерти, не остановятся ни перед чем и ни перед кем. Они уже встали на след…

Те, кто желает мне смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Те, кто желает мне смерти [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Корита
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эллисон гадала о том же самом. Достаточным кошмаром был и один из них, но их должно быть двое.

Несколько секунд Джек Блэкуэлл ничего не говорил. Смотрел в сторону от Джейми, уставившись на Джейса Уилсона, а потом отсутствующе произнес:

– Наш брат мертв.

Джейми, похоже, ему не поверила. Не ответила, просто слегка покачала головой.

– Супруг миссис Сербин, – продолжал Джек, – оказался не той подмогой, на которую я рассчитывал.

И, опять посмотрев на Эллисон, добавил:

– Он тоже мертв, но, как вы понимаете, я не считаю это справедливым обменом.

Итан мертв! Он был в своих горах, и казалось чем-то совершенно невероятным, чтобы он мог в них погибнуть…

Теперь Джек Блэкуэлл отвернулся от них, уставившись в огонь, который бушевал внизу. Немного просто постоял так, словно был совершенно один во всем мире и никакие беды не отягощали его мысли.

– Вот оно как складывается… – произнес он почти про себя. – И это все Патти… Это была его затея. И все-таки все может получиться, хотя он про это никогда и не узнает. Есть трупы, которые нужно спрятать, рты, которые надо заткнуть… И, может, как раз его пожар и решит все наши проблемы.

Он резко мотнул головой, поворачиваясь к женщине, которая до сих пор вела за собой Джейса Уилсона, и спросил:

– Кто вы?

Она не ответила.

– Ваша роль мне известна, – сказал Джек. – Вы – наблюдатель. Ваша обязанность следить, чтобы чему-то вроде этого, – он указал на пожар, – не было позволено распространяться. Но мне хотелось бы знать, как вас зовут. Не будете ли добры поделиться хотя бы такой информацией, прежде чем мы продолжим?

Она секунду помедлила, после чего ответила:

– Ханна Фабер.

Джек Блэкуэлл кивнул и один раз повторил это имя одними губами, не произнося его вслух. Медленно и задумчиво, словно пытаясь навечно отложить в памяти.

А потом поднял пистолет и выстрелил в нее.

Эллисон никогда прежде не слышала звука, который издал в тот момент Джейс Уилсон. Нечто среднее между визгом и воем, и он тут же пополз к той женщине, едва она упала, а яркая кровь каскадами заструилась между ее пальцев, когда она схватилась за рану, зияющую точно в центре ее правого колена. Джек Блэкуэлл опустил пистолет и произнес:

– Даю тебе минуту, Джейс. Давай, минута в твоем распоряжении, пообщайся с ней напоследок. Время поджимает, но в данном случае я не тороплю. Только не после такого долгого пути.

– Давай побыстрее, – поторопила Джейми Беннетт. – Давай побыстрее, иначе мы никогда отсюда не выберемся!

– Хочешь сама поставить точку?

– Могу.

– Нет. – Он помотал головой, наблюдая за Ханной Фабер, ноги которой еще скребли по камням, словно она пыталась встать. – Нет, оставшаяся работа моя, и только моя. А Патти – он все-таки достанет их под конец. Понимаешь, это он зажег спичку. Я дам им дождаться, пока его усилия принесут результат.

Он наклонил голову, изучая лицо Ханны. Изучая с большим интересом, а потом произнес:

– Джейс, будь добр, отойди-ка в сторонку.

Джейс Уилсон не двинулся с места. Джек Блэкуэлл вздохнул, а потом поднял пистолет и опять выстрелил, и на сей раз вскрикнула Эллисон.

Он выстрелил прямо сбоку от мальчика, всего в нескольких дюймах от него, и всадил в Ханну Фабер еще одну пулю – на сей раз в левую ступню. Из сапога заструилась кровь, ее голова откинулась назад, рот приоткрылся, но крика не последовало. Она просто молча корчилась на земле.

– Полагаю, теперь она готова дожидаться результатов работы моего брата, – вымолвил Джек. – По-моему, это отличный способ закрыть вопрос.

– Давай побыстрее, – еще раз повторила Джейми Беннетт. Она смотрела вниз на надвигающийся огонь, и ее лицо было мокрым от пота.

Не обращая на нее внимания, Джек Блэкуэлл повернулся к Эллисон и поднял пистолет, но тут же опустил его и покачал головой.

– У нас с вами все должно произойти несколько более интимно, не думаете? – произнес он, после чего плавным движением перехватил пистолет за ствол рукояткой вниз, словно дубинку, и стал надвигаться на нее.

– Я очень рада, что он убил твоего брата! – выкрикнула Эллисон. Голос ее дрожал.

– Да неужели? – отозвался он. – Вам это доставляет удовольствие? – Мягкие мелодичные нотки бесследно исчезли. – Да я сейчас…

Но тут дар речи и бо́льшая часть лица оставили его. Голова Джека взорвалась красным облаком, он повалился на бок и даже не откатился в сторону, когда ударился о камни.

* * *

Несколько секунд Итан совершенно не представлял, что пошло не так. Голова гудела, по лицу струилась кровь, заливая щеки и капая на камни, на которых лежала винтовка. На губах ощущался тепловатый медный привкус.

«Я что, целил в этого сукина сына задом наперед? – удивился он, но тут поднял руку ко лбу, поднес к глазам целую пригоршню крови и подумал: – Ну ты и дебил!»

Он прижал глаз прямо к оптическому прицелу! Прямо к металлическому кольцу окуляра – окуляра прицела с удаленным выходным зрачком, позволяющего стрелку держать лицо подальше, потому что «просто прикинь, парень, какая серьезная отдача, когда ты посылаешь на тысячу ярдов пулю размером со свой указательный палец?».

Но он ее послал. И куда она девалась?

Гемостатические подушечки потемнели от крови, и он знал, насколько это плохо, но прямо в тот момент, прямо на том месте – на вершине мира, откуда на многие мили вокруг раскинулись Монтана и Вайоминг, – ему было совершенно не до того. Ему просто хотелось знать, что наделал его выстрел.

Он сидел, прислонившись спиной к камням, где все началось, откуда началось падение, и пытался отдышаться, слизывая с губ соленый пот, скатывающийся в его раскрытый, хватающий воздух рот, а потом повернулся и посмотрел вниз – туда, откуда поднялся, – и его прошиб смех.

Да просто рукой подать! Отсюда, сверху, расстояние выглядело совершенно плевым. Человек с крепкой рукой сказал бы, что запросто добросит досюда снизу бейсбольным мячиком, – и, пожалуй, не ошибся бы.

Но вот попробовал бы такой человек просто залезть сюда, истекая кровью да с переломами! Ты никогда по-настоящему не оценишь расстояние, пока сам его не преодолеешь.

Итан перекатился на живот, нашел винтовку там, где она упала, и опять подобрал ее. Приложил глаз к прицелу – все та же глупая ошибка, но на сей раз он не стрелял – и понял, что не может сфокусировать взгляд. Пришлось отодвинуться и вытереть кровь с глаза – он был просто омыт ею. Когда Итан опять заглянул в прицел, то увидел лишь дым и огонь. Теперь лес не тлел – жарко горел, ветер нес огонь в его сторону, но пламени никогда до него не добраться – только не через все эти камни. Потом он чуть сдвинул винтовку и опять увидел свою жену.

Когда Итан первый раз увидел Эллисон сквозь линзы прицела, то не поверил собственным глазам. Он слышал достаточно историй о том, что чудится умирающим, когда конец совсем близко, и это было как раз из такой оперы – неким миражом перед ним возникла его собственная жена, но потом и все остальные рядом с ней обрели четкость: Коннор Рейнольдс, Джейми Беннетт и еще какая-то женщина, которую он не знал. Дежурная с пожарной вышки, предположил он. Все живы. А рядом с ними – Джек Блэкуэлл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Корита читать все книги автора по порядку

Майкл Корита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Те, кто желает мне смерти [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Те, кто желает мне смерти [litres], автор: Майкл Корита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x