Мелинда Ли - Кости не лгут
- Название:Кости не лгут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119545-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Кости не лгут краткое содержание
Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.
Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.
Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.
Кости не лгут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В унылой серо-черной приемной Морган передала свою визитку сидевшей за стойкой брюнетке средних лет:
– Мы приехали на встречу с мистером Адамсом.
За спиной секретарши суетились взволнованные люди.
– Он вам назначил? – спросила брюнетка.
– Да, – мило улыбнулась ей Морган.
Ланс и не попытался ей подражать. Он не смог даже натянуть на лицо дружелюбное выражение. Парень пристроился за Морган и приложил все усилия, чтобы показаться брюнетке безобидным.
Но судя по тому, как опасливо покосилась на него секретарша, преуспел он в этом мало.
– Вторая дверь налево, – указала она на коридор.
Морган пошла впереди Ланса. Во взгляде, который она кинула на него через плечо, промелькнуло беспокойство. Как будто он собирался учинить над Стэном насилие. Нет, Ланс этого делать не собирался, хотя и мог бы. Он желал услышать правдивые ответы на их вопросы.
Он хотел засадить за решетку человека, причинившего вред его матери.
Он хотел узнать, что случилось с его отцом.
Он жаждал справедливости.
Дверь в кабинет Стэна была открыта. Зайдя с Морган внутрь, Ланс ее прикрыл. В брюках цвета хаки и голубой рубашке, застегнутой на все пуговицы, Стэн выглядел так, словно приготовился к игре в гольф. Когда Морган с Лансом вошли, он оторвал глаза от своего монитора и, встав, протянул им руку. Обменявшись с ним рукопожатиями, Морган и Ланс сели в кресла, лицом к рабочему столу Стэна.
– Спасибо, что так быстро согласились нас принять, – начала было Морган.
Но Стэн оборвал ее:
– Вы сказали, что у вас всего несколько вопросов. У меня мало времени, – опустился он обратно в свое кресло.
– Надеюсь, с вашей фирмой ничего серьезного, – сказала Морган.
– Нет, – отмахнулся от ее участливости Стэн. – Просто срочный запрос от клиента.
– Вы молодцы, что готовы задержаться на работе ради клиента.
– Это один из самых крупных наших клиентов, – пояснил Стэн. – Такое случается.
От этого короткого вступительного разговора у Ланса появилась изжога. Положив руки на колени, он наклонился вперед и сосредоточил на лице Стэна все свое внимание:
– Вчера вечером моя мать пострадала от передозировки лекарств.
– Да что вы! – откинул голову назад Стэн. – Мне очень жаль. Она…
– Ее жизнь все еще висит на волоске, – сказал Ланс. – Вы разговаривали с ней по телефону на этой неделе?
Рука Стэна опустилась на его блокнот. Он поиграл со скрепкой, крутя ее между пальцами:
– Я звонил ей вчера.
– Вы не заезжали и не виделись с ней? – спросил Ланс.
Стэн покачал головой:
– Нет. Я предложил ей встретиться, но Дженнифер сказала, что не принимает гостей.
Последнее утверждение было хотя бы правдой. Но разве мог Ланс поверить Стэну на слово? Он уже уличил его во лжи!
– А зачем вы звонили Дженни? – поинтересовалась Морган.
– После нашего с вами разговора я испытал чувство вины. – Стэн уставился на кончик скрепки. – Я был Вику другом, но я его подвел. Я не уделял внимания твоей семье, Ланс. Не справлялся, как у вас дела, как вы живете. Я даже не проверил, в порядке ли твоя мать.
– А где вы все-таки были в тот вечер, когда пропал мой отец? – буквально выдавил сквозь комок в глотке Ланс.
– Я уже говорил вам. Я был с Брайаном на бейсбольном поле, – облизал губы Стэн. И снова завертел в пальцах скрепку. Да так нервно, будто его клюнул жареный петух.
Грудь Ланса стиснуло напряжение. Он с трудом подавил в себе жуткое желание перегнуться через стол и задушить Стэна его же собственным воротником.
– Как интересно, – заговорила Морган в тоне перекрестного допроса. – А вот нам известно, что Брайан солгал про ту ночь. Он не был с вами.
Стэн выронил из пальцев скрепку, но ничего не сказал.
– Почему вы солгали полиции? – спросила Морган.
Ее вопрос погрузил Стэна на несколько секунд в глубокую задумчивость. Его пальцы отыскали скрепку на блокноте и снова принялись ее теребить. О чем он размышлял? Сказать ли правду или еще одну тщательно продуманную и витиевато сформулированную ложь?
И как им понять, где в словах Стэна правда, а где нет? Ланс выпрямился и положил руки на подлокотники – ему надо было их чем-то занять. На тот случай, если желание свернуть шею Стэну станет неодолимым.
К счастью, рядом с ним была Морган. Она следила, чтоб его не заносило.
– Потому что меня об этом попросил Брайан, – признался Стэн, и в его тоне засквозило отвращение. – Полагаю, вам известно, с кем он был в тот вечер?
– Да, с Мэри Фокс, – подтвердила Морган.
– Брайан не хотел, чтобы об этом узнала Натали. – Стэн бросил свою скрепку, сплел пальцы рук и положил их на свой блокнот. – Вы должны понять. Никакого преступления мы не совершили. Брайан просто не хотел, чтобы его брак разрушился из-за ничего.
– Мой отец был ничем ? – уточнил Ланс.
Стэн моргнул:
– Я совсем не это имел в виду. Мы не думали, что с твоим отцом стряслось что-то плохое. Он постоянно находился под большим давлением. Мы решили, что он просто сорвался и уехал куда-нибудь на пару дней – расслабиться. Вик был мне хорошим другом.
– Видать, не настолько хорошим, чтобы вы с Брайаном сообщили полиции точные сведения, – парировал Ланс.
– Вы покрывали Брайана, чтобы он мог изменять своей жене, – вставила Морган.
Стэн опустил голову на сцепленные руки:
– Мне нечего вам возразить, но брак Брайана был его делом, не моим. Я не думал, что это могло быть связано с твоим отцом.
– А потом? – Ланс ощутил во рту горечь. – Когда стало ясно, что отец никогда не вернется?
Плечи Стэна сгорбились.
– Рассказав следователю одно, мы не могли уже поменять показания. Я понятия не имел, где мог быть Вик. Я знал только, где находился в тот вечер Брайан и с кем он там был. Тогда я не видел никакой взаимосвязи между твоим отцом и Мэри, Ланс. – Стэн поднял подбородок и посмотрел парню прямо в глаза. – Прости.
Припозднился ты со своим извинением …
Ланс сглотнул.
– А где вы были сегодня после обеда? – спросила Морган.
– Здесь, весь день, – махнул рукой на свою закрытую дверь Стэн. – Секретарша может за меня поручиться.
– И все-таки, где вы были в тот вечер, когда исчез мой отец? – спросил Ланс.
– Дома. Один. – Стэн на долю секунды отвел глаза в сторону. Над его верхней губой проступили капельки пота.
Лжет .
– Больше ничего придумать не можете? – Пальцы Ланса впились в подлокотники.
– Мы знаем, почему лгал Брайан, – встряла Морган. – Но я сильно сомневаюсь в том, что вы дали полиции ложные показания только для того, чтобы жена Брайана не узнала, что он ходит налево. Мы уже убедились, что вы – не самый верный друг. И раз вы солгали полиции, значит, и у вас рыльце в пушку.
Стэн сжал губы так, словно не желал, чтобы с них сорвалось еще хоть слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: