Блейк Пирс - Идеальный квартал
- Название:Идеальный квартал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Идеальный квартал краткое содержание
ИДЕАЛЬНЫЙ КВАРТАЛ – это вторая книга из серии о Джесси Хант, остросюжетного психологического триллера с полюбившимися персонажами и постоянным напряжением. Она заставит вас листать страницы до поздней ночи.
Идеальный квартал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Естественно, тот Кайл Восс, легкомысленный, но очень обаятельный парень, который ухаживал за ней в колледже, либо вообще никогда не существовал, либо очень давно изменился. Мужчина, сидевший сейчас перед ней, лгал и манипулировал ею месяцами, если не годами. Джесси слегка злил тот факт, с какой легкостью он обдурил ее, особенно, учитывая то, чем она занималась в жизни. Возможно, именно для того, чтобы понять это, она и была сейчас здесь.
Хант подняла трубку, как только он сел и схватился за свою.
– Привет, любимая, – произнес он голосом, в котором одновременно слышалась ирония и язвительность. – Скучала по мне?
– Ты не поверишь, но практически нет, – ответила она.
– Сомневаюсь. Твоя жизнь была намного интереснее со мной.
– Конечно, можно сказать и так, – размышляя, сказала Джесси. – Но мне удалось найти гораздо более интересные вещи. Ты бы удивился.
– Ох, сомневаюсь, – его глаза блестели от удовольствия. – У меня есть свои уши. Я наслышан, что ты работаешь со свиньями.
– Со свиньями? – повторила Хант, едва не рассмеявшись.
– Я за решеткой и не могу говорить открыто, – пояснил он, явно несерьезно. – Понимаешь?
– Стоит обдумать. Но, в любом случае, это здорово, что ты пытаешься приспособиться к своей новой жизни.
Кайл уставился на нее с легкой ухмылкой на губах.
– Даже забавно, как быстро мы смогли вернуться к старой манере общения, не находишь? – заметил он.
– Думаю, это лишь подтверждает целесообразность нашего скоро развода, – ответила она. – Эти отношения здоровыми не назовешь.
– Не совсем так, Джесси.
– Некоторые люди могут предположить, что именно подобное мышление привело тебя сюда.
– Ты сейчас изучаешь меня, детка? – спросил он, ухмыльнувшись.
– Нет. Необязательно быть криминальным психологом, чтобы прийти к такому выводу. И в мои обязанности в любом случае не входит разбор твоего воспаленного мозга. Просто я решила, что во имя нашего рухнувшего брака, мне стоит увидеть тебя лично и сообщить, что развод будет официально оформлен в новом году, если быть точнее, второго января. Так что, можешь наслаждаться последними двумя неделями нашей счастливой супружеской жизни, дорогой.
– Прелестно, Джесси, – произнес он, симулируя разочарование.
– Да, – улыбаясь, ответила она. – Похоже на то.
– Хорошо. Спасибо за новость. Но должен предупредить тебя – у меня тоже есть планы, любимая. Я намерен оспорить решение суда. И когда я сделаю это, то найду тебя и обязательно верну. Мы повернем время вспять. И как только это произойдет, я дождусь, пока ты уснешь, возьму кочергу и начну лупить ею, пока ты не превратишься в полнейший хаос из кусков мяса, расколотых костей, порванной кожи и сочащейся крови. Это будет прекрасно.
– Ладно, – сказала Джесси, поднявшись с места и убедившись, что ее лицо не выражает никаких эмоций. – Думаю, наш разговор окончен. Спасибо за напоминание, почему я больше никогда не захочу увидеть тебя. И удачи в будущем, старайся особо не «шевелить задом» здесь.
Хант повесила трубку, не дав ему договорить. Она не услышала, что он сказал, и даже не обернулась, чтобы понять это.
Доктор Леммон ответила после первого же гудка.
Джесси возвращалась обратно в центр Лос-Анджелеса из Вестпорт-Бич, когда ее вдруг охватила паника. Она набрала номер своего психотерапевта в надежде, что та будет на обеде и сможет говорить.
– Привет, Джесси, – ответила Леммон успокаивающим, как и всегда, голосом. – Как дела?
– Бывало и лучше, – сообщила она.
– Расскажи, что не так.
Джесси пересказала ей все события, начав с визита к Кайлу. Она также упомянула обо всем, включая взлом квартиры Лэйси, возникшее от этого напряжение в их отношениях, профессиональные проблемы по делу Миссинджеров и, наконец, о загадочных намеках Болтона Крачфилда по поводу ее отца.
– Ощущение, будто ко мне привязан якорь, и я тону в глубоком озере. При этом все окружающие продолжают дергать за него, как только я пытаюсь подняться на поверхность.
Произнеся эту фразу, она наконец поняла, насколько тяжело ей было на самом деле, и как долго она саму себя обманывала.
– Зачем ты поехала к Кайлу? – спросила доктор Леммон. – Раз уже попала в такую удручающую ситуацию?
– Наверное, решила, что это позволит мне снять груз с плеч. Но только вновь открыла затянувшиеся раны. Лишь напомнила себе, что потратила десять лет на этого человека, что потеряла себя, когда согласилась на переезд, что из-за него потеряла ребенка. А также тот факт, что до сих пор расхлебываю все это. Физически я далеко шагнула вперед, но морально я все еще нахожусь в полном хаосе.
– Думаю, у тебя все хорошо, учитывая обстоятельства, – ответила доктор Леммон.
– Серьезно? – переспросила Джесси, не веря своим ушам. – Вы точно слушали тот поток дерьма, который я только что описала?
– Да. И все это действительно звучит не очень. Но есть и положительные моменты, Джесси. Ты официально завершила процедуру продажи дома. Ты практически развелась. У тебя есть крыша над головой, по крайней мере, на ночь, даже если и не та, о которой ты мечтала. Ни ты, ни твоя подруга не пострадали при взломе. Ситуация с твоим отцом сложна, если можно так выразиться. Но ты готова разобраться с ней. А в профессиональном плане ты продвигаешься семимильными шагами, направляясь на работу прямо сейчас, чтобы заняться расследованием дела.
– Ох, а вы и правда из тех, кто придерживается правила «стакан наполовину полон».
– Вроде того, – пошутила доктор Леммон.
– Что ж, мне пока до этого далеко. Я не понимаю, как решить это дело. Постоянно хватаюсь за очередную соломинку недосказанности.
– Просто сосредоточься на работе, Джесси. Это позволит тебе отбросить в сторону все то, что съедает изнутри. Нам обеим хорошо известно, что когда ты концентрируешься на поведенческих моделях своих подопечных, то часто обнаруживаешь то, что другие упустили из виду. Это твой дар. Сейчас самое время использовать его и раскрыть убийство той женщины, дав при этом собственному разуму возможность отвлечься.
К тому моменту, когда Джесси повесила трубку, ей стало немного легче. Да, ее личная жизнь рухнула. Да, сама ее жизнь находится в опасности. Но она умеет читать людей. И это именно то, чем ей сейчас предстоит заняться. Хант вцепилась в эту соломинку так, словно она на самом деле спасала ее жизнь в воображаемом озере.
ГЛАВА 28
Что-то съедало Джесси прямо изнутри, но она не могла понять, что именно.
Сидя в слабоосвещенной комнате с проектором, она просматривала допрос горничной Миссинджеров, Мэрисол Мендес, перемотав примерно на середину записи. Его вел детектив Трембли, который так скакал с вопроса на вопрос, что Джесси было довольно трудно понять, куда он ведет. Мендес тоже выглядела совершенно сбитой с толку, но старалась отвечать на все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: