Бернадетт Пэрис - Нервный срыв [litres]
- Название:Нервный срыв [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-209-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернадетт Пэрис - Нервный срыв [litres] краткое содержание
И вот пожалуйста – теперь у нее срыв. Настоящий нервный срыв. Проезжая по той самой глухой дороге, она видела припаркованную у обочины машину. И женщину за рулем видела. А утром в новостях передали, что женщину убили. А ведь она, Кэсс, могла помочь!
Кэсс тонет в чувстве вины. Стремительно забывает бытовые мелочи, тыкаясь по жизни как беспомощный слепой крот. Не помнит, принимала ли таблетки, куда положила ключи, как попасть домой. А вот лицо женщины – помнит. Да и как тут успокоиться, когда на домашний телефон постоянно кто-то звонит и молчит в трубку. И, похоже, за ней открыта слежка. Что это, происки расшалившегося сознания или реальная опасность?
Б.Э.Пэрис, автор полюбившегося психологического триллера «За закрытой дверью», снова с нами! Ее второй роман – «Нервный срыв», финалист международной премии «Лучший триллер года». Это мощная интрига, где каждый персонаж оказывается под подозрением.
Нервный срыв [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кэсс, ты должна пойти в полицию.
– А какой смысл? – Я поднимаю на нее глаза. – Я не думаю, что они тут как-то помогут.
– Это еще неизвестно. Может, они смогут отследить входящие звонки или еще что-нибудь. А что Мэттью думает?
– Что звонки прекратились.
– А вот и кофе! – громко восклицает она, предупреждая меня о приближении Мэттью.
Мэттью ставит чашку перед Рэйчел, и она бросает на него снисходительный взгляд:
– Спасибо.
– Крикните, если захотите добавки.
– Хорошо.
Часом позже, собираясь уходить, Рэйчел предлагает заехать за мной в следующую пятницу и свозить куда-нибудь: ей известно, что водить машину я не рискую и не могу никуда выехать сама. Ненавижу свою нынешнюю зависимость от других. Острая тоска по прежней жизни причиняет мне почти физическую боль. Стоп… Но ведь это не надвигающаяся деменция лишила меня независимости! Да, однажды это, наверно, произойдет, но сейчас – с тех пор, как я два месяца назад проехала мимо Джейн, – каждую секунду моей жизни разрушают страх и чувство вины, а вовсе не деменция! Именно страх и чувство вины подкосили меня. Если бы Джейн не вошла в мою жизнь, если бы я не знала ее, если бы ее не убили, я бы пережила новость о возможной ранней деменции. Я бы встретила ее во всеоружии и сейчас изучала бы проблему, а не дремала целыми днями на диване.
Это новое открытие – в кого я превратилась и почему – дает мне мощный толчок и выводит меня из коматозного состояния. Я хочу хоть что-нибудь предпринять. Поразмыслив над тем, что можно сделать, чтобы кардинально изменить свою жизнь или хотя бы вернуть ее в прежнее русло, решаю съездить в Хестон. Если кто и способен помочь мне в поисках душевного покоя, то только Алекс, муж Джейн. Конечно, я не мечтаю полностью избавиться от чувства вины – оно навсегда останется со мной. Но Алекс, как мне кажется, очень добрый и участливый; быть может, он найдет душевные силы простить меня, когда увидит, как сильно я раскаиваюсь в том, что не остановилась помочь Джейн. И тогда, возможно, – я пока лишь предполагаю, – я сама постепенно прощу себя. Может, я даже сумею справиться со страхом, который так старательно подпитывает мой телефонный преследователь. Я не столь наивна, чтобы полагать, будто все мои проблемы разрешатся от одной поездки в Хестон. Но это, по крайней мере, хоть какое-то начало.
21 сентября, понедельник
Таблетки, которые Мэттью принес сегодня утром, отправляются в тумбочку к остальным. Если я еду в Хестон, мне нужна ясная голова. Я иду в душ и долго стою под потоками воды и, когда наконец выхожу из ванной, чувствую себя сильной и собранной (чего уже давно не было). Как будто заново родилась! Видимо, потому я и решаюсь ответить на раздавшийся около десяти часов телефонный звонок. Во-первых, нужно убедиться, что эти звонки не являются плодом моего воображения; а во-вторых – трудно поверить, что он до сих пор продолжает названивать, хотя я уже бог знает сколько времени не подходила к телефону.
Беру трубку и слышу чей-то резкий вдох. Значит, застала врасплох. Чувствую удовлетворение оттого, что огорошила его, и потому молчание на том конце провода уже не действует с прежней силой. Я дышу ровно и совсем не трясусь от страха.
– Я скучал по тебе, – проскальзывает в трубку вкрадчивый шепот, и меня словно бьет током; страх возвращается, пробирая меня до мурашек и затопляя своим ядом.
Бросаю трубку. «Это не значит, что он здесь, – убеждаю я себя, пытаясь хотя бы частично вернуть обретенное было спокойствие. – То, что он заговорил, не значит, что он следит за мной». Делаю несколько вдохов. Он ведь не ожидал, что я отвечу, – а это доказывает, что он вовсе не следит за каждым моим шагом. И все же мне очень трудно бороться с паникой. Вдруг он теперь придет за мной, раз я вернулась из небытия?
Иду на кухню и невольно проверяю сначала окно, потом заднюю дверь. Дергаю ручку: она не поддается, и это обнадеживает. Никто не войдет сюда против моей воли.
Направляюсь к кофемашине, но потом вспоминаю о своем вчерашнем сражении с ней и вместо кофе наливаю себе стакан молока. Почему сегодня маньяк вдруг заговорил? Он же никогда этого не делал. Может, решил таким образом вывести меня из равновесия, потому что впервые за все время не ощутил моего страха? Я чувствую удовлетворение от своей маленькой победы: мне удалось что-то заметно изменить. Конечно, я не раскрыла его полностью, но хотя бы заставила немного себя выдать. Пусть это и был всего лишь шепот.
Не хочу ехать в Хестон слишком рано. Затеваю небольшую уборку, пытаясь отвлечься от мысли, что я дома одна, но это дается нелегко. Завариваю мятный чай – может, он подействует умиротворяюще – и сажусь на кухне с чашкой. Время тянется очень медленно, но я усилием воли заставляю себя дождаться одиннадцати и тогда наконец ухожу, поставив дом на сигнализацию. Проезжая через Браубери, я вспоминаю тот день, когда была здесь в последний раз и встретила Джона; должно быть, с тех пор прошло около пяти недель. Потом вспоминаю, как перепугалась тем утром, решив, что убийца у меня в саду, и начинаю злиться: почему кто-то смог вселить в меня такой страх? И куда делись эти пять недель? Куда вообще делось все лето?
В Хестоне я оставляю машину все на той же улице и направляюсь в парк. Не видно ни мужа Джейн, ни детей, – но я и не ждала, что все сложится легко. Не хочу сейчас гадать, что будет, если они сегодня не придут или он откажется меня слушать. Сажусь на свободную скамейку и просто сижу, наслаждаясь ласковым теплом сентябрьского солнца. Около половины первого решаю сходить в паб, а по дороге заворачиваю в магазинчик за газетой. Взяв кофе у барной стойки, я выхожу с ним во дворик, где, к моему удивлению, уже довольно много обедающих. Мне становится неуютно: я тут как белая ворона – потому что одна и потому что все остальные как будто друг друга знают, или, по крайней мере, часто сюда ходят. Отыскав в стороне маленький столик под деревом, я сажусь и открываю газету. На первой полосе ничего интересного. Переворачиваю страницу – и в глаза бросается заголовок: «ПОЧЕМУ НИКТО НЕ АРЕСТОВАН?» Даже не прочитав статью, я понимаю, что это про Джейн.
Рядом со статьей фотография молодой женщины, подруги Джейн. Она, как и я, расстроена тем, что расследование не продвигается. «Кто-то же должен что-то знать об убийце» , – эти ее слова вынесены отдельно, и автор заметки перепевает их на все лады. «Два месяца назад молодая женщина была жестоко убита. Кто-то где-то должен что-то знать», – читаю я в конце статьи и закрываю газету.
У меня скручивает желудок. Насколько я знаю, полиция больше не публиковала обращений к свидетелю, видевшему Джейн живой в машине в ту ночь, с просьбой связаться с ними снова. Однако после этой статьи все может измениться. Не могу больше сидеть – слишком я разволновалась. Теперь мне еще меньше хочется уехать отсюда ни с чем, и я выхожу из паба и иду по улице в надежде встретить мужа Джейн. Я не представляю, где он живет; не знаю даже, в старой части поселка или в новом районе на окраине. И вот, проходя вдоль ряда каменных домов, замечаю в одном дворе два совершенно одинаковых трехколесных велосипеда. Не раздумывая ни минуты, я подхожу и стучу в дверь. Вижу, как он выглядывает в окно посмотреть, кто пришел, но потом дверь так долго не открывается, что я уже начинаю терять надежду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: