Джастин Скотт - Буйство
- Название:Буйство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-259-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Скотт - Буйство краткое содержание
Когда на глазах Криса и Тони их отец в наказание за непокорность и неподчинение мафии был раздавлен катком, братья поклялись никогда не забывать об этом и о том, кто стоит за его смертью. Но благородная цель — отомстить за отца вдруг вынуждает их оказаться перед выбором, когда на каждой чаше весов — жизнь брата.
Месть — это то блюдо, которое лучше есть холодным.
Буйство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таггарт пересек линию полицейских, но направился не к Тони, а к Хелен.
— Хелен!
Ее лицо, на котором блестели слезы, было ледяным. Она отвернулась от Таггарта и стала взбираться по ступенькам. Ее мать открыла дверь, и Хелен упала в ее объятия. Плача, они ушли в дом. Дверь со стуком закрылась.
— Что ты с ней сделал?
— Я сказал ей, что кто-то убил ее брата.
— Что?
— На случай, если ты не помнишь, Крис: твоя подруга кое с чем связана.
Таггарт уставился на дом Хелен. Все окна горели; фонари освещали улицу, гараж на заднем дворе и маленькую лужайку перед домом, слегка запорошенную снегом. В фургоне, стоящем около дома, были выбиты стекла.
— Кто это сделал?
Тони пожал плечами:
— Они боролись с семейством Цирилло. Цирилло объединились с Конфорти и кое с кем еще и дали им бой по всему Бруклину. Это должно было произойти.
Таггарт был ошеломлен. Упавшая стрела подъемника была только частью атаки. Цирилло наносят ответный удар. Регги предупреждал его. А он, Таггарт, был слишком уверен в себе. И теперь Хелен проклинает его.
— Я пойду и помогу ей. — И тут он запоздало заметил, что Тони так холоден и зол, как никогда раньше.
— Крис, что, дьявол тебя побери, ты здесь делаешь?
— Я привез Хелен домой. Она была на моем приеме в Валдорфе.
— Ее пригласил внук Альфонса? — прищурился Тони.
— Почему твои ребята следят за мной?
Тони подошел к своей машине и достал газету «Дейли ньюс». На первой странице была фотография Таггарта, пожимающего руку мэру. Слева от них стояли Хелен и внук Альфонса.
— Ее семья ведет войну против других групп, — спокойно сказал Тони. — Если ты не заботишься о своей репутации — и о моей, — ты можешь хотя бы понять, что, крутясь вокруг нее, ты можешь быть убит?
«Это значит, — подумал Таггарт, — что нью-йоркский департамент полиции не доложил Комиссии об упавшей стреле, посчитав это просто несчастным случаем». Теперь все, о чем надо думать, была Хелен. Он сказал:
— Я могу и рискнуть. Вопрос только в твоей замечательной реп... А могу я узнать, что ты делаешь здесь?
Тони взглянул на него и коротко ответил:
— Делаю свою работу.
— Ты не полицейский, а юрист.
— Хватит, Крис... Отправляйся в машину. Я не хочу выяснять с тобой отношения на улице.
Они уселись в машину, и Тони наклонился к нему:
— Я не могу поверить, что ты хотел посадить эту женщину за один стол с дядей Винни и тетей Марией.
— У нее есть законный бизнес.
— Автобусная компания, ночные клубы и дворцы бракосочетаний, которые служат для отмывания мафиозных денег? Ты забыл нашего отца и все честное, чему он научил нас.
— Это отец честный? Он честно работал на них и подчинялся их распоряжениям.
— Нас отец учил жить честно.
— Но только учил. Он говорил одно, а делал другое.
— Что?
— Он давал взятки, работая в бизнесе по производству цемента, и платил мафии.
— Заткнись.
— Он был хороший плут.
— Мой отец не плут.
— Как и Ричард Никсон.
Таггарт сжал кулаки. Один из полицейских заглянул в стекло.
— Что?
— Мистер Таглион, только что передали по радио. Старика Риззоло убили в тюрьме.
— Боже! — воскликнул Тони. — Я же приказывал присматривать за ним! — Он ударил сиденье кулаком. — Мы бы могли его допросить, и он многое бы рассказал, потому что убили его сына.
Таггарт выпрыгнул из машины.
— Остановите его!
Таггарт взбежал на крыльцо дома Хелен, но дальше его не пустили. В это время в доме раздался телефонный звонок. Таггарт попытался пробиться, но полицейские схватили его за руки. Подошел Тони. Таггарт сказал:
— Разреши мне войти, брат. Пожалуйста. Она боготворила его.
— Иди домой, Крис.
— Что ты собираешься делать с ней?
— Я надеюсь, только надеюсь, что, когда она узнает, что убиты ее брат и отец, она скажет, кто это сделал. И почему.
— Но она не знает.
— Крис, я на работе. Убирайся отсюда.
В доме послышалось какое-то движение. Таггарт услышал голос Хелен. Этот голос, который всегда казался ему таким удивительным, стал сейчас криком отчаяния. Он закрыл уши: это была его вина. Она кричала так, как будто ее сердце пронзило железное копье. Он никогда не сможет забыть этого крика.
— Тони, я сейчас ей нужен.
— Иди домой.
— Я ей помогу.
— Уберите его отсюда!
Полицейские оттащили Таггарта к его лимузину и отдали распоряжение водителю уезжать. Когда машина поворачивала за угол, Таггарт увидел, как Тони поднялся на крыльцо и постучал в дверь.
Книга третья
1
— Это выглядит так, будто гигантская баба уронила вязальную спицу, — сказал один из строителей. Инженеры, прорабы, такелажники смотрели на разрушения, произведенные упавшей стрелой. Часть стрелы осталась на крыше, зависнув над улицей; ее вершина лежала на Парк-авеню.
Наконец Бен, главный конструктор Таггарта, выразил общее мнение:
— Убрать все это несложно. Если сбросить вниз. А если не бросить, это намного труднее.
— Уберите это к черту отсюда! — зло сказал Таггарт. — Сейчас же!
Он не спал ночь, и на лице его прорезались морщины.
— Хорошо, сэр.
Таггарт отдавал распоряжения, пока рабочие разрезали стрелу, поднимали снизу новую и устанавливали мачту в вертикальное положение. Все, кто занимался этим, поглядывали на босса с опаской, думая, что его злость вызвана нанесенным ущербом, и не подозревая, что в действительности рушились все планы Таггарта.
Люди Регги уже разыскивали дона Ричарда, чтобы Таггарт мог расплатиться. Теперь было ясно, что именно он организовал совместную атаку Цирилло, Конфорти и Империала на клан Риззоло. Это было так ясно, что Тони Таглион обратился к Большому жюри за тем, чтобы оно вызвало дона Ричарда для дачи показаний по этому делу. Но дон Ричард исчез.
Повестка явиться для дачи показаний была также отправлена и его консиглиеру. Но Сал Понте надел на себя обычную маску благородного скромного джентльмена, оскорбленного подозрениями в свой адрес, и умело ускользнул от всех попыток Таглиона вывести его на чистую воду. Нет, он не слышал ничего о своем клиенте уже целую неделю. Куда он исчез? Сал Понте изобразил на своем лице простецкую улыбку: старик Цирилло всегда был немного эксцентричным.
Вчера Таггарт буквально взорвался, услышав от Регги, что дона Ричарда найти будет трудно.
— Последний раз дон Ричард исчез из поля зрения на пять лет, и никто — ни один человек — не видел его. А он управлял в это время Бруклином.
— Найди его.
— Я использую все средства, которые есть в моем распоряжении. Мои люди разыскивают его по всей Сицилии, в Нью-Йорке, черные ищут его в Восточном Гарлеме, где он родился, есть у меня люди и в Чайнатауне. Наши сборщики денег обходя Атлантик-Сити, а гангстеры, которым я плачу за информацию, ищут на юге. Мы закинули сеть более частую, чем сеть ФБР.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: