Мелинда Ли - Ее последнее прощай [litres]
- Название:Ее последнее прощай [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Мосва
- ISBN:978-5-17-121541-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Ее последнее прощай [litres] краткое содержание
Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?
Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.
Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».
Ее последнее прощай [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, это просто случайность. Но мне хотелось бы узнать все о прошлом Дерека, и как можно скорее.
Щелкнув пальцами по клавиатуре, мама Ланса принялась за дело.
– Ну что же, посмотрим.
С тех пор, как она начала помогать их фирме с проверкой данных подозреваемых, Дженнифер установила на компьютере специальные поисковые программы, с помощью которых можно было легко выяснить все адреса, по которым проживал человек, его кредитную историю, а также проверить его оценки в аттестате и наличие дорожных штрафов.
Шарп сел на стул и открыл ноутбук.
– Мы можем ускорить процесс. Я проверю его на наличие правонарушений. В каком округе он зарегистрирован?
– Минутку, сейчас выясню, – ответила мама Ланса.
Будучи частными детективами, они не имели доступа к национальной криминальной базе ФБР. Данные оттуда были доступны только сотрудникам правоохранительных органов. Поэтому им оставалось проверять местные базы каждого округа, к которому относился тот или иной человек. Им повезло, что в округе Рэндольф почти все данные находились в открытом доступе. Шарп собирался начать проверку с того округа, где Дерек проживал в данный момент, а потом, при обнаружении предыдущих адресов, прорабатывать и их.
– Простите, мне нужно позвонить детям, – сказала Морган и вышла из комнаты.
Ланс подождал, пока мама с Лансом найдут адрес прописки Дерека Пагано и номер его сертификата социального страхования. Затем вышел за Морган. Она сидела на диване в гостиной, откинувшись на спинку, с телефоном на коленях. Глаза закрыты, дыхание ровное и глубокое. Ланс взял со стула сложенный плед и накрыл им Морган.
Зная, что Шарп непременно разбудит его, если обнаружит что-нибудь интересное, Ланс устроился в кресле, ноги положил на пуфик и закрыл глаза. В комнате было темно, когда кто-то потряс его за плечо. Морган спала рядом на диване, подложив руку под голову.
Рядом с креслом Ланса стоял Шарп.
– Мы кое-что нашли.
– Что нашли? – встрепенулась Морган.
Открыв глаза, она тут же села, подогнув ноги под себя.
– Дерек Пагано занесен в регистр людей, совершивших преступления на сексуальной почве в округе Микер, – сообщил Шарп.
– Но мой дедушка проверял близлежащие округи, – пробормотала Морган, все еще сонная. – Фамилию Пагано он бы не упустил. Она довольно редкая.
– Дерек – преступник уровня один, – пояснил Шарп. – Поэтому его нет на сайте. Мне пришлось звонить, чтобы выяснить, есть ли он в списке.
Считается, что риск совершения дальнейших преступлений для преступников уровня один невысок, поэтому их данных нет в открытом доступе. По закону, их имена вообще не должны включаться в регистры преступников. Но если назвать адрес и номер сертификата социального страхования такого человека, можно получить информацию о том, есть ли его имя в списке потенциальных преступников.
– Что он натворил? – спросила Морган, почесывая затылок.
На ее щеке отпечатался след от шва на диванной подушке.
– Официальное обвинение в вуайеризме.
Шарп присел рядом с Лансом на край кресла.
– Я пытаюсь выяснить подробности. Уже оставил сообщение детективу, который вел то дело. Но сегодня воскресенье. Вряд ли он до завтра перезвонит.
Морган моргнула несколько раз, как будто пытаясь прогнать сон.
– У тебя есть статистика того, насколько часто вуайеристы переходят к решительным действиям?
– Ну как сказать, – ответил Шарп. – По статистике лишь небольшой процент вуайеристов совершают более серьезные преступления. Но многие насильники и серийные убийцы имеют вуайеристские наклонности.
– Не могу поверить, что мы могли упустить, что он отсутствует в списке сотрудников, – произнесла Морган, сжимая кулаки.
– В этом списке сорок девять имен, – возразил Шарп. – Мы проверили каждого из этих людей. Если бы мы не видели Дерека в офисе, мы никогда не узнали бы, что он работает в «Speed Net».
Ланс видел, какая напряженная работа идет в голове у Морган.
– Давайте не будем опережать события, – произнес он.
– Дерек владеет недвижимостью в округе Мирек, она же указана как его адрес проживания, – сказал Шарп. – Никакой секретной недвижимости во владении семьи Пагано мы не нашли. Только те адреса, где они проживают. Дом Дерека находится в сельской местности, поэтому требует особо тщательной проверки.
– А у него были еще задержания?
– Нет, ничего такого мы не нашли, – ответил Шарп. – Мы пытались связаться с девушкой, с которой он недавно расстался. Она переехала в Лондон.
– Возможно, чтобы скрыться от Дерека. – Глаза Морган разгорались все больше. – И если Дерек ни в чем не виноват, почему тогда Эллиот не включил его в список?
Глава 40
– Вы проверили, как там Челси Кларк? – спросила Морган.
Они с Лансом сидели за столом напротив шерифа.
– Я говорил с Тимом сразу же после вашего звонка, – ответил шериф, откидываясь в кресле. – С ней все в порядке, чего и следовало ожидать.
Форма на шерифе и его помощниках была такая мятая и издавала такой несвежий запах, что можно было подумать, будто они работали тридцать шесть часов подряд.
Морган рассказала шерифу, что они выяснили насчет Дерека Пагано.
– А в вашем списке сотрудников «Speed Net» он есть? – спросила она.
Со вздохом мученика шериф нагнулся вперед и вытащил папку из кипы бумаг на комоде. Положил папку на стол, открыл ее, пролистал несколько страниц, просматривая списки. Потом нахмурился.
– Что-то я не вижу его имени в списке.
– Вы не знали, что он был осужден за преступление на сексуальной почве? – спросила Морган.
– Нет. Зато мы нашли доказательства того, что Гарольд и Джерри Барнс много чего успели натворить. Мы обнаружили фотографии других женщин, избитых и прикованных цепями.
Он помолчал.
– Мертвых женщин. Мы нашли фотографии Сары Бернард.
– Значит, это точно они ее убили? – спросила Морган.
Шериф кивнул:
– Пока мы тут с вами беседуем, поисковые собаки обнюхивают лес вокруг авторазвала и ту часть национального парка, где было найдено тело Сары Бернард. Думаю, там будут еще трупы.
– Но фотографий Челси вы не нашли? – уточнил Ланс.
– Нет, – покачал головой шериф. – Но снимков Карен Митчелл мы тоже не нашли. Может быть, фотографии они делали позже.
– Ни на Карен Митчелл, ни на Саре Бернард клейма нет? – спросила Морган.
– Нет, – покачал головой шериф.
Несколько секунд Морган прокручивала в голове, о каких еще уликах можно спросить шерифа.
– Вы нашли металлическое тавро, которым нанесли клеймо Чесли?
Уголки рта шерифа обиженно опустились.
– Пока нет.
– Эллиот не включил имя своего брата в список сотрудников компании. Я не могу истолковать это иначе, кроме как преднамеренное умолчание. Вас это совсем не волнует? – спросил Ланс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: