А. В Гейджер - Маленькие испуганные кролики [litres]
- Название:Маленькие испуганные кролики [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-371-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. В Гейджер - Маленькие испуганные кролики [litres] краткое содержание
Маленькие испуганные кролики [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тс-с-с, – шепчет она резко.
Одной рукой она отгоняет меня, как будто я какой-то надоедливый комар.
– Уходи. Тебе здесь не место.
Что происходит? Может, мне следует вернуться? Забыть про очки? Нужно явиться прямо в кабинет доктора Карлайла и рассказать ему о прочитанных сообщениях. Резиденция директора находится на другом конце кампуса. Я поворачиваю голову в ту сторону, взвешивая варианты. Грозовые облака собираются на горизонте за зданиями кампуса. Я чувствую перемену в воздухе, затишье перед бурей.
Я не могу вернуться. Без очков я смогу противопоставить Мэддоксу только слова – моя неуклюжесть и плохое самообладание против самого красноречивого болтуна в Академии Уинтроп. Прямо вижу, как доктор Карлайл хлопает Мэддокса по плечу, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, но все же в глубине души любуясь своим любимым учеником. Нет. Если будет только мое слово против слова Мэддокса, у меня нет шансов…
И мне неоткуда больше взять эти сообщения. Я уверена, что Мэддокс уже удалил все следы этой переписки со своих очков. Сообщения могут храниться где-нибудь на удаленном сервере InstaLove, но даже у Риз нет доступа к этим данным. «Я буду следить, как ты пользуешься InstaLove, – так она сказала, когда впервые вручила мне очки. – За всем, кроме личных сообщений».
Я с трудом сглатываю, глядя на Риз. Она вытягивает перед собой обе руки, и все ее десять пальцев шевелятся вверх-вниз. Вдруг до меня доходит, что она делает. Я чуть не бью себя по лбу за свою тупость. Печатает! Она пошла сюда не из-за утеса. Должно быть, она заметила здесь виртуальный терминал общения. Теперь она внутри, печатает сообщение на клавиатуре дополненной реальности, которая видна только ей.
– Ты посылаешь InstaКвест? – спрашиваю я. – Сейчас?
Она отвечает сквозь зубы, продолжая печатать:
– Похоже на то.
– Кому? Мэддоксу?
Она фыркает, но уголки ее рта приподнимаются.
– Я приглашаю нашего друга М. на краткий тет-а-тет.
Мы с Самирой мчимся в Фенмор, молясь, чтобы не опоздать. Нам нужно добраться до комнаты Норы прежде, чем Риз найдет ее. Я одним прыжком перемахиваю через парадное крыльцо и плечом открываю тяжелые двери, но в вестибюле общежития кто-то встает у меня на пути. Эмерсон торопливо спускается по лестнице в сопровождении доктора Карлайла.
– Мэддокс? Самира? – Директор смотрит на нас поверх проволочной оправы своих очков. – Что вы здесь делаете? Я же сказал вам ждать в своих комнатах.
– Это моя вина, – объясняет Эмерсон. – Я попросил Мэддокса помочь мне найти Риз.
– Она там! – Я задыхаюсь, указывая на второй этаж. – Наверху! Мы должны…
У меня нет времени объяснять. Я пытаюсь протиснуться между ними, но Эмерсон останавливает меня.
– Ее там нет.
– Но Самира сказала…
– Я видела, как Риз поднималась туда, – вмешивается Самира, явно испытывая неловкость под пристальным взглядом доктора Карлайла. – Я пришла сюда, потому что Миранда…
– Миранды тоже нет, – бросаю я кратко.
Мне нельзя останавливаться. Все тело дрожит, я приплясываю, поднимаясь на цыпочки. Забудь о Миранде. Найди Нору. Найди Риз! Если девушек нет наверху в их комнатах, нужно продолжить их поиски.
– Нам надо разделиться. Или, может… – Я замолкаю и щелкаю пальцами, ведь мне в голову приходит идея получше. – Камеры! Камеры наблюдения! Если мы войдем в систему безопасности, то сможем обнаружить их. Если только…
– Если только что, Мэддокс?
Доктор Карлайл упер руки в боки, а выражение его лица я с трудом узнаю. В нем чего-то не хватает. Нет привычной скрытой смущенной привязанности. Нет взгляда, который говорит, что он знает, что ни к чему хорошему это не приведет и что он не одобряет мои методы, но ему нравится мой предприимчивый дух. Так он всегда на меня смотрел.
Но теперь в его голосе сквозит напряжение, которого я раньше не слышал. Не злость, конечно. Я раз или два видел, как доктор Карлайл выходил из себя, но это другое… и это пугает гораздо больше. Будто бы намек на отчаяние – как у человека, который думал, что стоит на твердой земле, и тут почувствовал, как земля уходит у него из-под ног, – у человека, чья тщательно созданная иллюзия контроля начала мерцать, как объект дополненной реальности.
– Ну, Мэддокс? – настаивает он. – Ты что-то хотел мне сказать?
Он произносит это как вопрос, но я вижу, что это не так. Запись с камер наблюдения… Взлом… Когда до меня доходит, у меня кровь стынет в жилах. Он знает.
Доктор Карлайл смотрит на меня, глаза его полны молчаливого обвинения, но Эмерсон вмешивается прежде, чем директор программы успевает произнести хоть слово. Он сжимает в руке смартфон и быстро постукивает по нему большими пальцами.
– Мэддокс прав. Камеры наблюдения… Не могу поверить, что забыл о них!
Доктор К. замирает, глядя на экран телефона Эмерсона.
– Это…
– Мы вошли, – бормочет Эмерсон, не поднимая глаз. – Вот прямая трансляция со второго этажа Фен-мора, но я не вижу никаких признаков…
– Эмерсон! – прогремел доктор Карлайл, наконец обретя дар речи. – Ты в своем уме? Что ты делаешь?
Эмерсон поворачивается к нему, отвечая стальным взглядом.
– Я ищу свою сестру, – говорит он, – которую вы не потеряли бы, если бы это учреждение хоть немного следило за кибербезопасностью.
Тпру! Эти двое стоят нос к носу, готовые убить друг друга на месте. И теперь у меня уже нет слов. Благодаря Эмерсону. У парня железные нервы. Три года назад он учился здесь, и его не особо-то здесь уважали.
Его чуть не исключили за то, что он постоянно нарушал школьные правила. Только Элеонора, умоляя родителей о снисхождении, спасла его задницу. Но теперь, в своих рваных джинсах и футболке с надписью «Metallica», Эмерсон смотрит на доктора Карлайла так, словно это место принадлежит ему.
Доктор Карлайл моргает первым. Он делает шаг назад, уступая, достает из кармана пиджака носовой платок и вытирает лоб. Эмерсон возвращается к своему телефону.
– А как насчет западной части кампуса? За ней что, никто не следит?
– Нет.
Я произношу это слово, но мой голос слишком охрип, чтобы кто-нибудь мог его услышать. Возможно, охрана кампуса наблюдает за данными с камер, но они не увидят ни Риз, ни Нору… ни даже Миранду. Все эти каналы были изменены с того вечера, когда я отправил InstaКвест, – с вечера исчезновения Элеоноры.
Мне нужно сказать им, но у меня перехватывает дыхание. Я откашливаюсь, чтобы привлечь их внимание, и выдавливаю несколько коротких слов:
– Ты их не найдешь.
Доктор Карлайл бросает на меня взгляд.
– Не в прямом эфире. – Я говорю это, глядя на остроносые оксфордские ботинки нашего директора. – Только в архивах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: