Лина Бенгтсдоттер - Аннабель [litres]

Тут можно читать онлайн Лина Бенгтсдоттер - Аннабель [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аннабель [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-105160-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лина Бенгтсдоттер - Аннабель [litres] краткое содержание

Аннабель [litres] - описание и краткое содержание, автор Лина Бенгтсдоттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В начале лета в идиллической шведской деревушке пропадает юная девушка по имени Аннабель – поэтичная и несчастная красавица. В последний раз Аннабель видели, когда она поздним вечером шла домой с вечеринки. Поиски местной полиции и добровольцев не дают результатов, поэтому к расследованию привлекают Чарлин Лагер – талантливую следовательницу из Стокгольма.
Чарлин выросла в этих краях, поэтому понимает про местных жителей гораздо больше, чем видно постороннему взгляду. Она знает, что на фоне цветущих садов и ярко-зеленых лугов разворачиваются трагедии, рушатся судьбы. Постепенно детектив выясняет, что пропавшую девушку оплетал тесный клубок зависти, ревности и злобы. Но Чарлин не подозревает, как тесно ее судьба связана с судьбой юной Аннабель…

Аннабель [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аннабель [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Бенгтсдоттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я хотел поговорить с тобой.

– А что скажет об этом твоя полоумная жена, мистер Рочестер? Или ты запер ее на чердаке?

Аннабель засмеялась и все не могла остановиться.

– Это правда? – спросил Исак.

– Что?

– А как ты думаешь – что? Это сообщение, которое ты мне послала, с фотографией. Почему ты смеешься? Чего ты наглоталась и что у тебя с рукой?

– Не прикасайся ко мне, – сказала Аннабель, когда он попытался взять ее за руку. – Никогда больше не смей ко мне прикасаться.

– Мы должны поговорить, Белла. Я могу тебе помочь. Я имею в виду…

– Отделаться от него, да? – Аннабель приблизилась к нему и встала почти вплотную. – А если я не хочу? Если я решу сохранить его?

– Подумай о своем будущем, – проговорил Исак. – Вспомни обо всех своих мечтах и планах.

– Пошел к черту!

Она толкнула его в грудь. Исак схватил ее за руки и крепко держал их.

– И что теперь? – рассмеялась Аннабель. – Что ты собираешься сделать со мной теперь?

52

Пока они ехали обратно в Люккебу, Чарли начало трясти. Юхан снял с себя свитер и настоял, чтобы она его надела.

– Как я уже говорил, мы должны поговорить с твоими коллегами по поводу того, что мы прочли о Норе.

– Не мы, – ответила Чарли. – Я.

Теперь она жалела, что прочла все эти материалы, жалела, что не выполнила приказа Чалле держаться в стороне от следствия, жалела, что вообще согласилась ехать в Гюльспонг.

– Хочешь, я пойду с тобой? – спросил Юхан, когда они подъехали к дому.

Чарли покачала головой. Сейчас ей нужно одно – поспать.

– Свитер оставь пока себе, – сказал Юхан. – Продолжим разговор в другой раз.

Войдя в дом, она приняла две таблетки пропована, полученные от Сюзанны. Потом улеглась в постель и мысленно понадеялась, что лекарство позволит ей заснуть глубоким сном без сновидений.

Проснувшись на следующее утро, она первым делом позвонила Андерсу.

– Как идут дела? – спросила она.

Андерс сделал неуклюжую попытку объяснить ей, что ничего не может сказать.

– Совершенно нелепо, что ты не можешь мне рассказать.

– Так обычно бывает, – произнес Андерс, – когда кое-кто отстранен от следствия.

– Я дала тебе Исака, – сказала Чарли. – Я…

– Но ты по-прежнему отстранена.

– Это он? Это Исак?

– Ты не отступишься, да? – усмехнулся Андерс. – Понимаю – это дело для тебя особенное, и ты…

– Ничего ты не понимаешь. Если бы ты понимал, ты бы не стал ничего от меня скрывать. Если бы ты действительно думал обо мне, ты наплевал бы на приказ Чалле и…

– Исак признался, что у них были сексуальные отношения, – сказал Андерс. – Что он расстался с ней, а потом узнал, что она беременна. Он говорит, что виделся с ней в ту ночь и пытался поговорить, но она была расстроена, сердита и сильно пьяна. А когда он попытался отвести ее домой, она крикнула ему, чтобы он оставил ее в покое.

– Это звучит убедительно? – спросила Чарли. – Серьезно – можно ли в это поверить, учитывая, сколько он врал до сих пор?

– Он утверждает, что молчал ради семьи. Поскольку ему все равно известно не более, чем другим. Аннабель видели на дороге, ведущей от магазина, и то, что он тоже ее там видел, ничего бы не изменило. Во всяком случае, он производит впечатление человека, искренне огорченного. Если вскрытие не покажет ничего, кроме следов изнасилования и того, что она утонула, – тогда мы вряд ли сможем привлечь его к ответственности.

Чарли молчала.

– Ты слушаешь?

– Да.

– Давай созвонимся чуть позже?

– Хорошо.

Чарли закончила разговор. Вообще-то она собиралась рассказать Андерсу о своих открытиях, сделанных в последние сутки, но теперь передумала. Зачем? Похоже, это все-таки не имеет отношения к следствию. Достаточно того, что она сама обо всем этом знает.

53

На следующий день пошел дождь. Впервые бог знает за сколько лет Чарли проснулась выспавшейся. Долгое время она лежала, прислушиваясь к успокоительному звуку капель, стучащих по крыше. «Сегодня я поеду к Бетти», – подумала она.

На кладбище не было ни души. Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Воздух казался прозрачным и свежим. Чарли шла по аккуратно подметенным дорожкам и читала надписи на камнях. Надгробья, которые ее интересовали в детстве, она помнила до сих пор. Это были маленькие белые кресты на детских могилках, семейный склеп со стихотворением Ферлина.

Даже маленькой серой птички,
Поющей песни в ветвях,
Я на той стороне не увижу,
Оттого в моем сердце страх.

Чарли не удержалась, подошла и отковыряла кусок зеленого мха, закрывавшего последнее слово стихотворения. А теперь ей предстояло дойти до каштана, росшего возле самой ограды кладбища, – того места, где покоилась Бетти Лагер.

Долго разглядывала она голубя на камне. Памятник был покрыт белым птичьим пометом. Бетти не желала ни голубя, ни памятника, ни слов о скорби. Ведь ее пепел будет развеян над морем! Однако теперь все было на месте – и памятник, и голубь, даты рождения и смерти, и надпись: «Бетти Лагер – любим, скорбим». А кто, собственно говоря, занимался похоронами? Этого Чарли не помнила. Первое время после смерти Бетти прошло для нее как в тумане.

Перед памятником не было ни цветов, ни свечей, лишь какое-то кустообразное растение, которое, похоже, сажали на всех могилах, за которыми не ухаживали родственники. Перебравшись через ограду кладбища, Чарли собрала большой букет розовых и фиолетовых люпинов. Потом сходила к крану и наполнила водой высокий кувшин, который можно было закопать в землю. Когда кувшин был установлен на место, она села возле памятника, провела пальцем по буквам, которыми было написано имя Бетти.

«Бетти Лагер, – подумала она. – Лучше бы ты сказала правду. Может быть, я лучше поняла бы тебя, если бы ты рассказала мне все, как есть». Потом она подумала, что это ерунда. Расскажи Бетти всю правду, это лишь осложнило бы дело. Как она, сама еще ребенок, могла бы смириться с тем фактом, что ее мать убила ребенка? Даже сейчас, во взрослом возрасте, это трудно переварить.

Кто ты, Бетти Лагер? Кто ты на самом деле, Роза Маннер?

В одной из вырезок было написано о трагической жизни юных преступниц – пьянство, болезнь, предательство со стороны общества. Но Чарли подумала, что это слишком простое объяснение. В мире есть миллионы детей, которых бросают на произвол судьбы родители и общество, однако от этого они не становятся убийцами. В Бетти таилась тьма. Есть ли она во мне? Неужели я такая, как Бетти?

«Нет, – подумала она. – Нет, нет, нет! Я не Бетти Лагер. Я не такая, как она».

Когда несколько часов спустя Чарли вернулась в Люккебу, на стуле у входа сидел Юхан.

– Похоже, у тебя хобби – являться в гости без приглашения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Бенгтсдоттер читать все книги автора по порядку

Лина Бенгтсдоттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аннабель [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Аннабель [litres], автор: Лина Бенгтсдоттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x