Тэсс Даймонд - Опасные игры
- Название:Опасные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110373-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Опасные игры краткое содержание
Но поддаваться искушению и ослаблять бдительность опасно, ведь малейшая ошибка может разбить жизнь этой девочки вдребезги…
Опасные игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они отняли у меня телефон при увольнении, – объяснила Мэгги.
Он выглядел потрясенным, а потом взвизгнул:
– Они тебя уволили? Что ты такого натворила?
– Бросила вызов властям, – ответила Мэгги. – Разозлила не того человека. – Она протянула руку. – Позволь мне ответить на звонок.
– Почему это? – спросил он, его голос звучал подозрительно.
– Потому что я умею вести переговоры лучше тебя, – резко ответила Мэгги. – И я добьюсь того, что мы оба получим то, чего хотим.
Глава 58
Джэйк уже почти вытащил из сиденья пружину, как вдруг дверь фургона открылась. Он сел на то место, где обивка была разорвана, стараясь выглядеть расслабленно и непринужденно, когда Блэк и еще двое незнакомых мужчин вошли внутрь. Больше всего на свете ему хотелось броситься на Блэка, врезать ему головой по переносице, сломать ее, а потом прикончить его.
Блэк бросил на него холодный взгляд, стараясь держать дистанцию. Джейк улыбнулся про себя. Блэк явно усвоил урок, что к нему не стоит подходить близко.
– Ты уже закончил? – с сарказмом спросил Джейк. – А то я еще не слышал взрыва бомбы.
Обычное бесстрастное выражение лица Блэка исчезло, сменившись бурным, едва сдерживаемым гневом. Джейк приподнял бровь и откинулся на спину. Что-то явно случилось. Что-то, чему Блэк не был рад. Что-то хорошее. Или ужасное. А может, и то и другое.
Боже, что за бардак! ЦРУ все испортило к чертям.
– Снимите с него наручники, – приказал Блэк.
Агенты тут же подчинились его приказу, и Джейк нахмурился, пока они освобождали его.
– Оставьте нас, – сказал Блэк своим людям.
Когда они остались одни, Блэк протянул ему телефон. Джейк недоуменно посмотрел на него и понял, что он принадлежит Мэгги. Он узнал ее красный чехол.
– Она сказала, что будет говорить только с тобой, – пояснил Блэк.
– Она… – Джейк нахмурился, похолодев от страха. Нет. Она не стала бы. Она не могла этого сделать. Она не была настолько безрассудной.
Именно в тот момент, когда он почувствовал некоторое облегчение от того, что она была в безопасности, вне борьбы… Он должен был знать, что она никогда не сдается. Как маленький питбуль… Джейк сжал губы, его беспокойство против воли смешалось с глубоким восхищением ее огромной – и возмутительной – храбростью. Невероятная женщина.
Он разозлится на нее, когда все это закончится, но, черт возьми, какая же она храбрая.
– Твоя подружка в хижине, – медленно произнес мистер Блэк, едва сдерживая ярость. – Она вернулась. Она встала на сторону Манкузо и говорит, что будет вести переговоры только с тобой.
Джейк потянулся к телефону. Если у Мэгги есть план, он должен его знать. Блэк наклонился и прошептал ему на ухо:
– Не связывайся со мной, О’Коннор. Я убью тебя. Изощренно. Болезненно. Ты был на Ближнем Востоке. Ты знаешь, на что способны такие люди, как я.
– Понял, – резко ответил Джейк. Он знал, что ему действительно стоит бояться – любой разумный человек испугался бы, потому что Блэк был прав: он прекрасно осознавал, что могут сделать такие люди, как он, – он знаком с этим не понаслышке, слишком хорошо.
Но он был слишком зол, чтобы поддаться страху. И он должен был убедиться, что с Мэгги все в порядке. Она была в одной хижине с бомбой и сумасшедшим. От одной мысли об этом его пробивал холодный пот. Ему хотелось кричать. Он не мог потерять ее.
Она рассчитывала на него.
Теперь он был краеугольным камнем в этой игре. Ее краеугольным камнем. Он не мог подвести ее. Не сейчас…
Не сейчас, когда он любил так сильно, как только мог.
Это осознание, которое пришло к нему так внезапно, придало ему сил, наполнило его верой, которую, как казалось, он потерял много лет назад в пустыне. Она была частичкой его самого, о существовании которой он даже не подозревал, и теперь, когда он нашел ее, будь он проклят, если что-то или кто-то встанет у него на пути.
Он включил громкую связь на телефоне:
– Ну, Златовласка, – вздохнул он, – похоже, ты сейчас в самой гуще событий.
На секунду ему показалось, что он видит дрожащую улыбку на ее лице, но затем голос, совершенно деловой, прервал его воспоминания.
– Вот чего я хочу, Джейк, – сказала она отрывисто и быстро. Несмотря на уверенность в ее голосе, он знал, что она напугана до смерти. – Мне нужна машина до аэропорта. И не просто какая-нибудь машина. Она должна быть из автопарка сенатора, с пуленепробиваемыми окнами. Я хочу, чтобы на взлетной полосе ждал частный самолет, готовый к взлету. С разрешением на немедленный вылет.
Джейк взглянул на Блэка, который яростно замотал головой и нахмурился еще сильнее. Если бы Мэгги не находилась в одном здании с сумасшедшим, бомбой и двумя заложниками, Джейк изумился бы, насколько эффектно она остановила Блэка. Такой уж была Мэгги Кинкейд – каждый раз удивляла. Но это решение было невероятно смелым даже для нее.
– Блэк говорит, нам нужны доказательства того, что тебе можно верить, – ответил Джейк.
– Когда приедет машина, мы передадим вам агента Харрисона, – сказала Мэгги.
Она собиралась оставить Кайлу у себя. Умно. Кто знает, что Блэк может сделать с Кайлой. Джейк не доверял ему настолько, чтобы быть уверенным, что с ней будет все в порядке, – кто знает, что именно она слышала, находясь в хижине? Блэк может посчитать ее помехой. Ни он, ни Мэгги не могли так рисковать.
– Машина будет готова через час, – вполголоса сказал Блэк.
Джейк чуть не закатил глаза, но удержался. С кем, по его мнению, они имеют дело? Блэк жестом попросил Джейка передать информацию, на его суровом лице читалось нетерпение.
– Машина будет примерно через час, Мэгги, – послушно сказал Джейк, думая, как было бы ему приятно ударить Блэка прямо в лицо. Всего один удар. Все, чего ему хотелось.
– Это чепуха, мы оба это знаем, – рявкнула в ответ Мэгги. – Передай Блэку, что у него не получится задержать меня. Я не какой-нибудь недоделанный жулик, через которого он может перешагнуть и оставить подыхать в канаве, всеми забытого. Я лучший переговорщик в ФБР за последние десятилетия, и мне известны его уловки. Я вижу его насквозь. Так что – пятнадцать минут. Если машина опоздает хоть на минуту, Манкузо меня убьет. Это будет отличный сюжет для заждавшихся журналистов. Бывший агент ФБР погибает, пытаясь спасти дочь сенатора, потому что ЦРУ провалило свою работу. По этому поводу будут слушания в Сенате в течение нескольких месяцев. Неужели Блэк действительно этого хочет? Я знаю, ты слышишь меня, Блэк.
Глаза мистера Блэка вспыхнули от ярости, сжатые губы вытянулись в едва заметную полоску.
– Мне нужно поговорить с девочкой, мисс Кинкейд, – сказал он наконец.
– Что-то раньше ты за нее не беспокоился, – огрызнулась Мэгги. – Так что нечего начинать притворяться. Хватит тянуть время. Часики тикают, Блэк. Пятнадцать минут. Или завтрашние заголовки обрушатся на вас – и на всех, кого вы покрываете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: