Тэсс Даймонд - Опасные игры
- Название:Опасные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110373-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Опасные игры краткое содержание
Но поддаваться искушению и ослаблять бдительность опасно, ведь малейшая ошибка может разбить жизнь этой девочки вдребезги…
Опасные игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клетчатые занавески затрепетали, затем дверь дома широко распахнулась. Сердце Джейка сжалось от страха, какого он никогда раньше не испытывал. Горячий, всепоглощающий ужас затопил его, когда Мэгги вышла из хижины. На ней был жилет со взрывчаткой.
Черт. Черт. Черт.
Мозг судорожно перебирал возможные сценарии и решения. Ему хотелось броситься туда и сорвать с нее эту штуку. Он хотел повалить Манкузо на землю, зажав его руку в своем кулаке, чтобы тот не отпустил рычаг взрывателя. Но он не мог пошевелиться. Ему необходимо набраться терпения.
Мэгги встретила его сметенный взгляд.
Доверься мне , говорили ее глаза.
Довериться ей. Довериться ей. Он должен был довериться ей. Эта женщина, такая храбрая, такая безрассудная – она знает, что делает.
Боже, пусть это будет так. Или все они погибнут.
Мэгги медленно направилась к машине. Журналисты суетились справа от нее, все сверкало и трещало – все камеры были направлены на нее. Спецназовцы беспокойно расхаживали по периметру, сдерживаемые приказом мистера Блэка. Огни вертолетов залили Мэгги жутким белым светом, когда она остановилась рядом с Джейком.
Она слабо улыбнулась. Мэгги выглядела удивительно маленькой и пугающе сильной. Красивая и храбрая, она была сплошным прекрасным противоречием.
– Я очень разозлюсь, если ты взорвешь себя до того, как у нас будет настоящее первое свидание, – сказал он, пытаясь хоть немного смягчить страх, который увидел в ее глазах. Он не хотел, чтобы она видела его собственный – ему нужно было быть сильным ради нее.
Краеугольный камень сейчас нуждался в краеугольном камне.
– Да, это было бы отстойно. Я постараюсь, чтобы этого не случилось, – сказала она, пристально глядя на него.
Манкузо вышел следом за Мэгги, неся на руках Кайлу. Он продолжал крепко сжимать детонатор в кулаке. Джейк едва мог оторвать от него взгляд. Что, если Манкузо не удержит Кайлу? Одно неловкое движение, его хватка ослабеет, и Мэгги исчезнет! Господи. Какой ужас. И все, что он мог сейчас сделать, – это не делать ничего, потому что понимал, что иначе произойдет катастрофа.
Доверься мне , умоляли ее глаза. Так он и поступил.
Джейк распахнул задние двери машины, и Манкузо положил Кайлу на сиденье и сел рядом с ней.
– Держи крепче, – сказал Джейк Манкузо, показывая на детонатор.
Последним вышел Харрисон, освобожденный от смертоносного жилета, но с крепко связанными за спиной руками. Он поспешил к машине.
– Мэгги, пожалуйста, возьми меня с собой, – попросил он дрожащим от волнения голосом.
– Ты должен остаться, Пол, – серьезно сказала Мэгги. – Таковы условия сделки. Если мы не будем держать слово, ничего не выйдет.
– Мэгги!
– Ты обещал, – твердо напомнила она ему. – Пожалуйста, Пол!
Он вздохнул.
– Надеюсь, ты права, – сказал он.
– Как всегда, – пошутила она с вымученной улыбкой. – А теперь иди, – мягко добавила она.
Пол смотрел на нее так, словно видел в последний раз, и его карие глаза отчаянно пытались запомнить ее.
– Ты вернешь ее в целости и сохранности, О’Коннор, – сказал он сквозь зубы, когда Мэгги осторожно усаживалась на переднее пассажирское сиденье, думая только о взрывчатке.
– Обязательно, – пообещал Джейк.
Как только Харрисон скрылся за оцепление, Джейк скользнул на водительское сиденье и завел машину. Он повернулся к Мэгги, которая выглядела чертовски спокойно для женщины, у которой на груди была привязана взрывчатка.
– Ты ведь знаешь, что в аэропорту нет никакого самолета? – спросил он вполголоса, стараясь, чтобы Манкузо не услышал.
– Я не дура, – сказала она. – Роджер тоже знает, что мы не поедем в аэропорт.
– Конечно нет, – ответил Джейк, ничуть не удивившись. – Может, расскажешь, куда мы все-таки поедем?
– Один момент… мой телефон у тебя? – спросила она.
Джейк порылся в кармане и достал его. Она протянула свою руку и сунула ему сложенный листок бумаги, стараясь, чтобы Манкузо этого не заметил. С телефоном в руке она обернулась.
– Манкузо, ты в порядке? – спросила она.
– Да, – ответил он.
– Как там Кайла?
– Я думаю, терпимо, – сказал Манкузо. – Может, если вы двое прекратите наконец флиртовать и мы все-таки поедем, мы куда-нибудь доберемся.
– Одну секунду, – сказал Джейк. Он быстро развернул записку, просматривая аккуратно написанные слова.
Да, знаменитые инстинкты Мэгги Кинкейд были не шуткой. Когда Джейк прочел написанное, он еле сдержал возглас восхищения.
Вместо этого он легко вздохнул, впечатленный, даже немного напуганный ее сверхчеловеческой смекалкой. Слава богу, что она была на стороне добра! Он не хотел даже думать о том, что могло бы произойти, если бы эта женщина использовала свой ум в преступной жизни.
– Ты готов? – спросила Мэгги.
– Помнишь, как ты читала мне лекцию о риске? – спросил Джейк.
Она издала короткий, почти безумный смешок, который выдал ее нервозность. Джейк протянул руку и сжал ее ладонь.
– Я с тобой, – сказал он.
Она схватила его за руку, ее пальцы сжались вокруг его пальцев.
– Сделаем это, – сказала она.
Джейк нажал на газ.
Они поехали.
Глава 61
Какого черта творит эта стерва?
На мистера Блэка накатила волна злобного раздражения, как только О’Коннор выехал на грунтовую дорогу, направляясь к выезду из парка. Эта ситуация шла наперекосяк. Он не хотел бардака. Все надо было сделать чисто. Быстро и просто. Никаких следов. Никаких трупов. Никакой прессы.
Но Мэгги Кинкейд не собиралась играть по его правилам. Она растоптала их, радостно, умышленно, и все из-за своих нежных чувств к какому-то глупому ребенку и мужчине, за которым даже не была замужем.
Когда Блэк, сопровождаемый караваном спецназовцев и фургонов прессы, следовал за черным «Лексусом», выезжая из леса на шоссе, он почувствовал, как его губы скривились от гнева. Какой у Кинкейд был план? Она должна была знать, что выхода нет. Она трепливая и наглая, но не дура. Она должна понимать, что они положили в машину маячок. Куда бы она ни поехала, за ней будут следовать десятки машин. Это было обычной практикой в подобной ситуации.
Или она просто водила их за нос, пытаясь придумать план на ходу? Блэк нажал на акселератор, меняя полосу движения, чтобы держать «Лексус» в поле зрения. Он посмотрел в зеркало заднего вида. Журналисты все еще следовали за ними, и он слышал, как в воздухе кружат вертолеты. Он стиснул зубы. Его боссам не понравится такое внимание прессы. Но он найдет способ задержать журналистов. Манипулировать ими. По его приказу они растрезвонят, что Манкузо – обиженный брат, потерявший рассудок в хитросплетениях теории заговора. Он найдет способ запутать журналистов, чтобы сохранить правду в тайне. Скорее всего, придется заставить замолчать нескольких человек – возможно, навсегда, – но он никогда не был против этой части своей работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: