Ларс Кеплер - Контракт Паганини
- Название:Контракт Паганини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : CORPUS
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100329-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларс Кеплер - Контракт Паганини краткое содержание
Контракт Паганини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно, — сказал он, когда она закончила.
Грета перевернула нотный лист и подула на ноющие пальцы.
— Трудно решить… это папа выбрал, что мне играть. Он сказал, чтобы я играла Тартини, скрипичную сонату соль-минор.
Она замолчала, взглянула в ноты, посчитала шестнадцатые и пропела про себя сложное легато.
— Но я чувствую себя неуверенно.
— Можно послушать?
— У меня плохо получается. — Грета покраснела.
Она с напряженным лицом сыграла последнюю фразу — прекрасную и печальную, но к концу потеряла темп, в том месте, где высокие звуки должны были взметнуться тревожным пламенем.
— Черт, — прошептала она и сунула скрипку под мышку, чтобы отдохнуть. — Я нагоняла после болезни, работала как зверь. Надо было больше учить шестнадцатые и триоли…
— А мне понравилось это покачивание. Как будто ты наклонила большое зеркало.
— Я сыграла неверно, — перебила она и покраснела еще сильнее. — Извини, но ты просто хочешь быть любезным. Так не пойдет, я должна играть правильно. Идиотизм — я вчера весь вечер не могла решить, должна ли я выбрать пьесу полегче или бросить все силы на сложную.
— Ты же можешь сыграть обе.
— Нет, это рискованно. Дай мне несколько часов — часа три, и я, может быть, завтра поставлю на Тартини.
— Ты не можешь выбрать Тартини только потому, что твой папа решил…
— Но ведь он прав.
— Нет, — сказал Аксель и медленно свернул косяк.
— Я могу сыграть ту, что полегче. Но ее, боюсь, будет недостаточно. Все зависит от того, что выберете вы с тем японским парнем.
— Нельзя так думать.
— А как можно? Я еще ни разу не видела, как ты занимаешься. Что ты будешь играть? Ты хотя бы решил?
— Равеля.
— Равеля? Не занимавшись? — рассмеялась Грета и спросила: — А если серьезно?
— «Цыган» Равеля — и ничего другого.
— Аксель, прости, но это же безумие, сам понимаешь. Сложная пьеса, очень быстрый темп. Ты слишком самонадеян.
— Я хочу играть, как Перлман, но не торопясь… потому что на самом деле здесь не нужен быстрый темп.
— Аксель, в этой пьесе быстрый темп обязателен, — улыбнулась Грета.
— Да, если ты заяц и за тобой гонятся… а волк может позволить себе никуда не бежать.
Грета утомленно взглянула на него:
— Где ты это вычитал?
— Приписывают Паганини.
— Ясно. Ну, тогда меня беспокоит только мой японский соперник. — Грета положила скрипку на плечо. — Ты не занимаешься, Аксель, и ты не сможешь сыграть «Цыган».
— «Цыгане» не такая трудная пьеса, как считается, — сказал Аксель, зажигая папиросу.
— Ну-ну, — улыбнулась Грета и снова заиграла.
Однако она быстро прервалась и серьезно посмотрела на него.
— Так ты будешь играть Равеля?
— Да.
Грета стала еще серьезнее.
— Ты меня обманывал? Тайком разучивал пьесу четыре года или как?
— Я решил только что. Когда ты спросила.
— Ну ты и дурак!
— Меня не волнует, буду я первым или последним. — Аксель улегся на диван.
— А меня волнует, — просто сказала Грета.
— Знаю, но так круг возможностей расширяется.
— Это не по мне.
Грета снова заиграла Тартини, на этот раз лучше, но все равно прервалась и стала отрабатывать сложное место.
Аксель зааплодировал, поставил пластинку Боуи The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars и опустил иглу. Снова лег, закрыл глаза и запел:
— Ziggy really sang, screwed up eyes and screwed down hairdo. Like some cat from Japan, he could lick ’ em by smiling. He could leave ’ em to hang …
Грета поколебалась, отложила скрипку, подошла к нему и взяла у него папиросу. Несколько раз затянулась, закашлялась и снова отдала ему.
— Глупый ты, — и вдруг провела пальцем по его губам.
Она наклонилась и хотела поцеловать его в губы, но промахнулась и попала в щеку, прошептала «прости» и снова поцеловала. Дальше они целовались — осторожно, ищуще. Аксель стащил с Греты жилет, ее наэлектризованные волосы тихо затрещали. Коснулся ее щеки, Грета шлепнула его по руке. Оба нервно улыбнулись друг другу и снова поцеловались. Аксель расстегнул пуговицы белой отглаженной блузки, чувствуя маленькие груди Греты через простенький лифчик. Грета помогла ему снять футболку. Длинные волнистые волосы девушки пахли снегом и зимой, но ее тело было горячим, словно только что испеченный хлеб.
Они перешли в спальню и опустились на кровать. Дрожащими руками Грета сняла юбку с запáхом и, придерживая трусики, стащила толстые полосатые колготки.
— Ты чего? — прошептал он. — Хочешь идти до конца?
— Не знаю… а ты?
— Не хочу, — улыбнулся он.
— Я просто немножко волнуюсь, — серьезно сказала Грета.
— Ты же старше.
— Вот именно. Тебе всего семнадцать, так что это немного непристойно, — улыбнулась она.
Сердце Акселя тяжело забилось, когда он стаскивал с нее трусики. Грета лежала неподвижно, а он целовал ее живот, маленькие груди, шею, подбородок, губы. Осторожно раздвинул ноги и лег сверху, почувствовал, как она медленно сжимает его бедра ногами. Когда Аксель скользнул в нее, ее щеки запылали. Она прижимала его к себе, гладила по шее, спине и тихо вздыхала каждый раз, как он погружался в нее.
Потом они, задыхаясь, затихли — голые, в горячем поту — и лежали, крепко обняв друг друга, с закрытыми глазами. Вскоре оба уснули.
63
Конкурс Йохана Фредрика Бервальда
Когда Аксель проснулся в день, в который ему суждено было потерять все, уже рассвело. Они с Гретой не задернули шторы — просто уснули в одной постели и проспали всю ночь, обняв друг друга, уставшие и счастливые.
Аксель вылез из постели и посмотрел на Грету — она спала с совершенно спокойным лицом, завернувшись в толстое одеяло. Он остановился перед зеркалом, недолго порассматривал свое голое семнадцатилетнее тело, а потом направился в музыкальную студию. Постоял у двери спальни, подошел к роялю и вынул скрипку из футляра. Положил ее на плечо, шагнул к окну и посмотрел на зимнее утро: ветер сдувал снег с крыши, и снег летел длинной вуалью. Аксель по памяти заиграл «Цыган» Мориса Равеля.
Пьеса начиналась печальной румынской мелодией, медленной и насыщенной, но потом темп убыстрялся. Мелодия становилась ускоряющимся эхом себя самой, словно секундное искристое воспоминание о летней ночи.
Она летела вперед.
Аксель играл, потому что был счастлив, не думая — просто позволив пальцам плескаться, танцевать в подвижном журчащем ручье.
Он улыбнулся, вспомнив картину, висевшую в салоне у дедушки. Тот утверждал, что это лучшая версия «Водяного» Эрнста Юсефсона [39] Шведский живописец и график (1851–1906).
. Ребенком Аксель любил истории об этом существе, которое топило людей, заманивая их своей чудесной игрой на скрипке.
Акселю пришло в голову, что он сейчас похож на Водяного — нагой юноша сидит в воде и играет на скрипке. Но в отличие от Водяного с картины Юсефсона Аксель был счастлив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: