Джейн Робинс - Белые тела [litres]
- Название:Белые тела [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107728-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Робинс - Белые тела [litres] краткое содержание
Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры.
Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его.
А Калли любит Тильду. Очень, очень сильно. Поэтому она решила спасти ее. Но это может уничтожить их всех…
Белые тела [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было несложно, небольшая поездка на поезде, такси – и вот я снова была в этом модном доме в грегорианском стиле с лужайками, простирающимися до самого леса.
Я попросила позвать Агнес. Молодой человек у стойки администратора сказал, что у нее перерыв.
– Как мне вас ей представить?
– Скажите, что ее ждет Калли Фэрроу, родственница Феликса Норберга.
Несколько минут спустя она пришла, в черной униформе, которая ей была очень к лицу. У нее был идеальный макияж, а волосы завязаны в аккуратный конский хвост.
– Не могли бы вы рассказать мне о том дне, когда умер Феликс? – попросила я. – И могу ли я посмотреть фотографии, которые вы сделали?
– Я переслала их вашей сестре. – Ее голос звучит недоверчиво.
– Не хочу тревожить сестру. Для нее это непростое время. – Так себе объяснение, но я не могу придумать ничего лучше.
– Она велела мне удалить их…
– И вы удалили?
– Если честно, нет. Но это достаточно личное, я никому их не показывала.
Она никак не хотела идти мне навстречу, поэтому я решила поискать подход с другой стороны.
– Возможно, Феликс виделся кое с кем тем утром, и я хочу узнать, нет ли доказательств этому на фотографиях.
– Правда? Я не видела, чтобы кто-то еще заходил в его комнату.
– Но в отеле ведь было довольно много людей? Из-за конференции.
– Это правда. Возможно, кто-то из его коллег заходил.
Это не то, что я имела в виду, но сейчас не время вдаваться в детали, поэтому я слегка улыбнулась Агнес, как бы говоря: «Ну так как?» – и, наконец, она потянулась к сумке, сказав, что нам стоит пройти в холл, где можно будет сесть. Она передала мне телефон, и я пролистала фотографии, снова поражаясь безупречной нетронутости комнаты, везде настолько чисто. Конечно, это нормально для Феликса. И все-таки у меня возникло странное чувство, что его смерть походит на картину из-за того, как изящно он раскинулся на постели, как свисает его рука. Даже то, как лежат складки халата, кажется специально продуманным, и я вспомнила о любви Скарлет к деталям, о том, как тщательно она все планирует. Повторно просмотрела фотографии, надеясь, что это натолкнет меня на какие-то мысли, поможет разобраться, почему я решила, что так важно будет приехать сюда, в отель. Вдруг меня поразила одна деталь: нетронутый поднос с едой. Он ничего не съел, не выпил, ни одна упаковка печенья не вскрыта, кусок фруктового пирога остался лежать, завернутым в целлофан.
– Кто-нибудь отправлял завтрак Феликсу в номер тем утром?
– Нет. Ничего такого. Поэтому мы и подумали, что что-то не так, когда он весь день не покидал номера. Он ничего не ел, ни на завтрак, ни на обед. Ничего.
Я задумалась о булочке с изюмом. Предположительно, Феликс принес ее с собой в отель, но почему? И если он ее ел, почему нигде не видно ни тарелки, ни крошек?
– Спасибо вам, Агнес, – сказала я. – Вы не могли бы переслать мне эти фотографии? Как я уже говорила, я не хочу тревожить Тильду сейчас. Она слишком тяжело это переживает.
– Хорошо… – Ее голос не кажется уверенным, но она все-таки сделала это. Я открыла фотографию нетронутого подноса с едой на своем телефоне и подумала: «Если это убедило меня, то наверняка убедит и Мелоди Сайкс». Но все-таки остается одна деталь, которая беспокоит меня, ее трудно будет объяснить полиции, если уж на то пошло: зачем Феликсу пускать Скарлет в номер? Были ли они знакомы?
– Человек, который мог прийти к Феликсу – девушка примерно моего возраста, – сказала я, – у нее темные волосы, достаточно высокий рост. Ее зовут Шарлотт.
– Не помню, чтобы ко мне подходил кто-нибудь похожий на это описание, а я была единственным администратором, кто работал тем утром. Однако тут было довольно суматошно, возможно, я забыла.
– То есть, может быть такое, что она пришла и спросила номер комнаты, где остановился Феликс.
– Да. Но мы не сообщаем подобную информацию просто так. Мы бы позвонили в номер, договорились бы с гостем. И я бы это запомнила.
– Понятно.
Быть может, Феликс действительно знал Скарлет, или она знала номер его комнаты. На краткий миг догадка промелькнула у меня в голове. Единственное, что объединяло этих двоих – это то, что Феликс легко поддавался гневу и жестокости, был склонен к контролю, а Скарлет любила ролевые игры с агрессивными мужчинами. Но я тут же отмела эту мысль. Несмотря на все его недостатки, я не могу представить, чтобы Феликс изменял Тильде. Особенно учитывая, что женат он был всего несколько недель.
Я вновь поблагодарила Агнес и, покинув отель, вызвала такси до полицейского участка в Ридинге.
39
Секретарша за металлической решеткой лениво листала ленту в телефоне, даже не поднимая на меня взгляда, когда я сказала ей, что хочу переговорить с Мелоди Сайкс. «Это связано со смертью, расследованием которой она занималась». Немного перебор, но я понадеялась, что это хотя бы привлечет ее внимание.
Мелоди пришла через пару минут, держа в руке одноразовый стаканчик с кофе и открывая дверь мощным бедром.
– Заходите, мы пойдем в отдельное помещение. – Ее голос звучит недовольно, как будто я прервала какие-то важные дела, и мне приходится практически бежать за ней, широко шагающей по коридору, раскачивающейся крупным телом из стороны в сторону. Она провела меня в маленькую пустую комнату, какую можно увидеть в сериалах по телевизору, в таких комнатах обычно допрашивают главных подозреваемых; и мы садимся за стол друг напротив друга.
– Так что, мисс Фэрроу, чем мы можем помочь?
– Это насчет Феликса Норберга. Мужчины, который умер в отеле «Эшли Хаус».
– Ох, да. Заболевание сердца, не так ли?
– Поэтому-то я и здесь. Кажется, это было не оно… Я думаю, что возникла ошибка.
– Почему вы так думаете? – Она откинулась назад, скептично приподняв подбородок.
– Я знаю женщину, которая утверждает, что это она его убила. Ее зовут Шарлотт, и я думаю, она была в отеле и вколола ему смертельную дозу диаморфина.
– Хм, хм. Давайте отмотаем немного назад. Кто такая Шарлотт? Откуда она знает мистера Норберга? Зачем ей его убивать? – Она соизволила открыть блокнот и достать из кармана куртки ручку.
– Я не очень хорошо ее знаю… Мы познакомились в интернете, обсуждали мужчин, которые причиняют вред женщинам, напряжение все нарастало, пока она не сказала, что убьет Феликса ради меня, чтобы защитить мою сестру.
– Зачем ей это делать? Это какая-то крайность…
Я замялась, не зная, насколько стоит раскрывать свою причастность к этому делу.
– Она хотела, чтобы я убила ее парня, Люка. У нас должна была быть сделка. Как в фильме «Незнакомцы в поезде».
– О боги! – Она была раздражена и не верила мне. – Это просто что-то с чем-то. И вы думаете, она это серьезно? Люди часто фантазируют на тему убийства, понимаете, и это не преступно, просто такая у людей натура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: