Джейн Робинс - Белые тела [litres]
- Название:Белые тела [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107728-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Робинс - Белые тела [litres] краткое содержание
Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры.
Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его.
А Калли любит Тильду. Очень, очень сильно. Поэтому она решила спасти ее. Но это может уничтожить их всех…
Белые тела [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорогая Калли,
Очень жаль, что ты не смогла приехать в Манчестер. Это меня огорчило. Но теперь это уже не важно, потому что сегодня случилась ужасная трагедия. Любовь всей моей жизни, Люк Стоун, умер от передозировки наркотиками. Я знала, что он иногда колется, но даже не подозревала, что его жизнь может быть в опасности. Вернувшись домой, я обнаружила, что он мертв. В его память я создала страницу на сайте deardepartedfriends.com [19] «Дорогие друзья, покинувшие нас». (прим. пер.)
Подумала, что тебе нужно знать об этом.
Твоя Скарлет.
Уилф вышел из спальни, раздетый, похожий на медведя, с хитрой улыбкой, которая исчезла, как только он заметил мое выражение лица.
– Посмотри на это.
Он медленно прочел письмо Скарлет. Затем прочел снова.
– Черт. То есть… Черт… Калли, тебе следует идти в полицию.
41
Мы отправились в ту же комнату, что и прежде, в маленькую камеру для допросов, в которой нет ничего, кроме стола и четырех стульев.
– Так что же привело вас сюда снова? – Голос у нее такой, что становится понятно – она устала как собака. Похоже, она спала в той же одежде, которая сейчас на ней: помятый бежевый пиджак и желтая футболка с пятном от кофе. – Я ведь посоветовала сделать перерыв в вашем любительском расследовании? – Она громко зевнула для пущего эффекта.
– Случилось нечто ужасное. Помните, я рассказывала вам про Скарлет, то есть Шарлотт, про то, что она хотела, чтобы я убила ее парня? Так вот, он мертв. Люк Стоун мертв…
Мелоди придвинула стул ближе, наклонилась, зыркнув на меня через весь стол, как бы намекая: «Надеюсь, это не очередной ваш бред, мисс Фэрроу» .
– Вам лучше бы объясниться.
– Посмотрите. – Я передала ей распечатанное письмо Скарлет. – Она пишет, ей жаль, что я не смогла приехать в Манчестер – жаль, что я не приехала и не убила Люка. Она дала мне диаморфин и шприцы, чтобы я приехала и сделала ему инъекцию… Но я отказалась, и она сделала это сама. Посмотрите же.
Она прочла, потом еще раз, и ее голос изменился. Она как будто проснулась.
– Я позову коллегу. Думаю, мы оба должны это услышать.
Она ненадолго покинула комнату и вернулась вместе с молодым человеком с растрепанными сальными волосами.
– Это детектив-констебль Рамеш Шарма. Если вы не против, я хочу, чтобы он присутствовал тут и делал заметки. Мы также запишем нашу беседу.
– Я согласна. – Я села ровно, как будто это мой первый рабочий день и я хочу произвести хорошее впечатление.
– Хорошо. Давайте вернемся к началу… Вы говорили, что Шарлотт… Вы не знаете ее фамилии? Ладно. В общем, эта Шарлотт хотела, чтобы вы убили ее парня?
Все настолько запутано. Мне нужно было рассказать и о Феликсе, и я пыталась описать это все настолько хорошо, насколько возможно. В прошлый раз я этого не сделала, но сейчас я показала Мелоди фотографии комнаты Феликса в отеле «Эшли Хаус».
– Видите, как странно? Это все кажется спланированным, так чисто и аккуратно, и видите, он даже не притронулся к подносу с едой, но при этом в его желудке был найден изюм. Это совпадает с тем, что сказала мне Шарлотт. Она явно была там, вы так не думаете? Как она вообще могла войти к нему в комнату с завтраком? Он не заказывал завтрак. И она ведь должна была провести там какое-то время, чтобы сделать ему укол… Разве не очевидно, что Феликс знал ее? Я узнала, что Феликс был пользователем сайта «illicithookups.com», он для любителей садомазохизма. Я знаю, что Шарлотт любит грубый секс. И Феликс тоже. Может ли быть, что она нашла его на этом сайте? Добавила в друзья? Разве это не требует расследования?
Она позволила мне говорить без остановки, и это такая радость и облегчение – передавать мое расследование в руки профессионала. Наконец-то! Если она и спрашивала о чем-то, то чтобы выяснить отдельные факты: как звали сотрудницу отеля, которая сделала фотографии? Есть ли у меня другие переписки с Шарлотт? Могу ли я предоставить им ее адрес?
Спасибо ей, что она не стала расспрашивать меня о том, насколько я сама причастна к этому делу, и когда я подобралась к концу монолога, она сказала:
– Хорошо, Калли. Этого пока хватит. Мы договоримся о том, когда вы сможете сдать шприцы и диаморфин, которые дала вам Шарлотт, в ближайший полицейский участок.
Пока она произносила эти слова, я чувствовала, как будто меня что-то пожирает изнутри, словно мое нутро переполнено паразитами.
– Простите… Я выкинула их в помойку… Это так глупо с моей стороны…
Взгляд, которым обменялись Мелоди и Рамеш, значил многое. Идиотка-свидетельница проворонила улики. Или того хуже, они убедились, что я все-таки лгунья, фантазерка. Мелоди словно сдулась, осела в своей мятой и запятнанной одежде.
– У нас есть ваши контакты, так что можете ждать звонка от меня через пару дней… – Она снова была раздражена и уже не скрывала этого. – А пока прекратите активные действия. У вас буйное воображение, держите его под контролем, и тогда у нас будет больше шансов докопаться до правды.
– Спасибо… Спасибо вам. Вы увидите Шарлотт сегодня? Вызовете ее на допрос?
– Я не могу обсуждать это с вами. Но просто поверьте мне на слово, мы серьезно относимся к вашему заявлению и тщательно проведем расследование. – К ней вернулась усталость.
– Я рада. – И это действительно так. Несмотря на мой идиотизм, мне кажется, что Мелоди Сайкс возьмется за дело. И с меня будет снят тяжелейший груз.
42
Дафна сказала:
– Ты выглядишь лучше, Калли. Ты была такая убитая последнее время, но теперь что-то изменилось…
– Я стараюсь собраться с силами. После смерти Феликса…
– Это правильно. Представляешь, у меня так хорошо идет книга, что я, пожалуй, распечатаю черновик и попрошу тебя прочитать его. Твое мнение ценно для меня…
Мне было приятно слышать это, и утро я провела с большим удовольствием – за чтением ее романа. Мне понравились частные детективы, которых она придумала, Мэйзи Фозергилл и Гермиона Свифт, и коварные закулисные игры в кругу их знакомых. А еще там полно больших загородных домов, паровозов, полуденного чая, и время пролетает незаметно. Я читала, пока прямо перед обедом в магазин не зашла Тильда. Она не предупредила о том, что собирается прийти, и я была удивлена тем, что она выглядит иначе. В ней больше энергии, чем было раньше. Глаза сияют почти неестественным блеском. Одета она получше, не какое-нибудь твидовое пальто или шляпа. Просто модные джинсы (одна из этих фирм со странными названиями: «XXOX» или «Paradise in the Park»?) и строгий пиджак, дорогой на вид. Дафна говорит:
– Ох… Было очень печально услышать о кончине вашего мужа. Мои соболезнования.
Тильда ответила вежливо, но говорила спешно, даже слишком.
– Спасибо. Вы очень добры. Мы были женаты всего пару недель… Я только начинаю осознавать это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: