Леви Тидхар - Усама [litres]
- Название:Усама [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105823-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леви Тидхар - Усама [litres] краткое содержание
Леви Тидхар был в Дар-эс-Саламе во время взрыва в американском посольстве в 1998 году и останавливался в одном отеле с боевиками «Аль-Каиды» в Найроби. Потом вместе с женой он едва не погиб в теракте на станции Кинге-Кросс в 2005 году и избежал нападения на Синае в 2004 году. Все это повлияло на создание романа «Усама».
Усама [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Явная и насущная опасность
Свет резал ему глаза. Комната, казалось, вращалась вокруг него, не желая останавливаться. Он попробовал остановить взгляд в одной точке, но стоило ему этого добиться, как комната принималась уплывать в сторону против часовой стрелки. В руках ощущалась поразительная легкость. Они сами собой взлетали вверх. «Дайте ему передохнуть», – произнес мужчина с седыми волосами. Джо попытался сосредоточить взгляд на нем, но мужчина уходил по кругу вместе с комнатой. Может, они в каком-нибудь вращающемся ресторане, подумал Джо. Только здесь не было окон, не было ни столиков, ни посетителей, а стены были заляпаны фантастических форм пятнами цвета ржавчины. Рядом видна была пара туфлей, начищенных до блеска, на которые ложились обшлага тщательно отутюженных темных брюк. Джо наклонился к ним.
– Сукин ты…
Услышал он чей-то крик, почувствовал, как что-то тяжелое ткнуло его в затылок. Опять боль, но он только то и смог, что раскрыть рот пошире, кровь отбивала в голове какой-то дикий ритм, когда он сплюнул на пол тонкую струйку вонючей жижи. Расслышал, как кашлянул седовласый мужчина, увидел, как ушла в сторону одна черная туфля, оставляя за собой следы рвоты. «Еще минута, и ему станет лучше», – сказал мужчина с седыми волосами. Джо в том сомневался. Его тошнило без рвоты: не осталось чем блевать.
«Там справа от вас сток», – сказал мужчина. Джо повернул голову, моргнул, смахивая пот. Понемногу взгляд прояснился. Увидел в бетоне дыру туалета и раковину из бетона – и то, и другое было разукрашено такими же ржавыми пятнами. Джо с усилием поднялся, шагнул, шатаясь, не обращая внимания на предостережение мужчины: «Полегче, полегче», – и потащился к умывальнику. У воды был вкус прохлады. От ее касания лицу делалось больно, но лишь на миг. Зеркала не было. И это его не расстроило. Вернулся напор в мочевом пузыре – усилился многократно. Вдруг это представилось самым важным на свете. Руки его тряслись, пока он…
– Ничего нет лучше, как хорошенько поссать, а? – произнес мужчина с седыми волосами.
Джо не обращал на него внимания. Он по-прежнему ощущал себя отделенным от своего тела, хотя ощущение это и улетучивалось. Было похоже на одевание костюма, который какое-то время провисел в гардеробе. Требуется время, чтобы перестать замечать его. Справив нужду, он опять умылся. Во рту стоял металлический привкус. Опершись о раковину обеими руками, Джо повернул голову и взглянул на человека из КНО.
Молчание распростерлось между ними, как между двумя шахматистами в момент перед шахом. Или, наверное, то был шах и мат. Полной уверенности у Джо не было. Он чувствовал, что избили его порядком. Как он считал, шахматисты обычно не похищают и не валтузят друг друга. Подумав, он решил, что шахматы, по-видимому, паршивая метафора. Молчание, впрочем, распростерлось. Оно повисло в воздухе хлипким воздушным змеем, сотворенным из бумаги, клея и надежды, требовался всего лишь легкий порыв ветерка, чтоб он затрепетал и закувыркался. Представлялось постыдным портить его словами.
– Сигарету? – предложил человек из КНО, протягивая пачку.
Джо покачал головой, хотя от движения поднялась тошнота.
– Я бросил, – выговорил он.
Человек из полиции пожал плечами и вернул пачку в карман.
Джо выпрямился, медленно потянулся. Боли перемежались с бесчувственностью, тело его стало разномастной картой противостоящих государств. Похлопав себя, Джо нашел пачку сигарет (смятую) и зажигалку. Вытряхнул одну, сунул в рот, прикурил.
– Вы же сказали… – заметил мужчина с седыми волосами.
– Я передумал.
Джо пустил струю дыма. Улыбка сошла с лица полицейского. Выглядело это так, будто она плотно упаковала вещички и ушла в зиму. Не было похоже, что она собиралась вскоре вернуться.
– Как вам это нравится? – спросил человек из полиции. Жест его охватывал все помещение. Рядом с умывальником и туалетом стоял стул, к какому был привязан Джо, и узкая койка с серым одеялом и подушкой, формой похожей на кирпич, а цветом – на пемзу.
– Видывал и похуже, – отозвался Джо. – Впрочем, об использовании особо не думал.
– Привыкайте к этому, – посоветовал полицейский.
Джо пожал плечами.
– Я же вас предостерегал, – заговорил мужчина с седыми волосами. В голосе его слышалась почти извиняющаяся нотка, возможно, она предвещала надвигающийся холод.
– Что-то такое про то, чтоб двери не открывать, так? – сказал Джо.
Настала очередь полицейского пожимать плечами.
– Слишком поздно для этого, – сказал он.
Джо присел на краешек койки. Тощий матрас напоминал деревянную доску. Он выпустил дым, стряхнул пепел на пол и спросил:
– КНО это что?
– Комитет такой, – ответил мужчина.
– Комитет такой, – повторил Джо.
– Да.
– Понятно. – Понятно ему не было.
– Это двухпартийный Комитет по Насущной Опасности… – заглавные буквы воспринимались свинцовыми гирями. – Учрежден был для выявления и противоборства явной и насущной опасности для мирной жизни нашей страны.
– А что, если нет никакой явной и насущной опасности? – спросил Джо.
Мужчина с седыми волосами покачал головой.
– Явная и насущная опасность есть всегда, – заявил он. – И прямо сейчас это – вы.
– Я? Я всего лишь один человек.
– Джон Уилкс Бут [34] Дж. У. Бут (1838–1865) – американский актер, убийца президента США Авраама Линкольна.
был всего лишь одним человеком, – напомнил человек из КНО. – Однако нет, не вы, в частности. Вы – собирательно.
Сигарета Джо догорела до пальцев. Он уронил ее на пол. Гримаса отвращения легла на лицо седого.
– Беженцы, – презрительно буркнул он. – Кучеряшки. Призраки. Кто угодно. – Он не сводил с Джо глаз. – Вас тут не должно быть. Вам незачем было приезжать.
Молчание вновь повисло между ними: туго натянутый батут, идеальную неподвижность которого способен был бы нарушить самый маленький упавший вес. Человек из КНО бросил:
– Вам тут не место.
Джо сел поглубже на койку, спиной к стене привалился. Через полузакрытые веки он разглядывал человека из КНО. Слова, казалось, долетали откуда-то далеко из-под низу, откуда-то из самой глубины его нутра:
– Может, нам больше некуда податься.
– Мне жаль, – произнес человек из КНО. – На самом деле жаль.
– Мне тоже, – сказал Джо. Выходило, будто говорил он в громадную и пустую пропасть, слова его клочками порванной бумаги падали в ничто.
Человек из КНО кивнул разок головой. Потом вышел из камеры и закрыл за собой дверь. Джо слышал, как лязгнули, возвращаясь на место, засовы.
А потом осталось лишь молчание в одиночку.
Камера
Времени здесь не существовало. Два раза в день откидывалась решетка в двери и просовывался поднос. Поднос был сделан из металла с тремя вмятинами, образующими форму креста. На подносе подавалась еда, вода – в тазике. Узник эту воду пил и мылся в ней, плескал ею под мышки, ополаскивал лицо, как человек, надолго застрявший в аэропорту. От еды оставался химический привкус. Когда он пользовался туалетом, в камере оставалось зловоние. Через некоторое время узник переставал замечать запах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: