Шалини Боланд - Соседский ребенок
- Название:Соседский ребенок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-106150-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шалини Боланд - Соседский ребенок краткое содержание
Слышала, как кто-то пришел и украл соседского ребенка. Дитя, о котором никто не знает. Которого просто не может быть – ведь в нашем переулке нет новорожденных, кроме моей дочери…
Чей же это ребенок? И почему родители не паникуют?
Тихий уголок, где мы живем, оказывается, полон лжи и угроз. А это значит, что и моя шестимесячная малышка в опасности. Вдруг заберут и ее?! Но никто мне не верит. Все, даже самые близкие, считают, что у меня просто до предела расстроены нервы. Может, они правы – и я на грани? Как бы там ни было, мне нужно уберечь дочку. Любой ценой…
Соседский ребенок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ставлю коляску так, чтобы она была в тени, и сажусь рядом на траву. Пытаюсь выровнять дыхание и унять дрожь в пальцах. «Не плачь, – говорю себе, чувствуя, как к глазам подступают слезы. – Через минуту придешь в себя. Ничего плохого не случится. Здесь никого нет. Только ты и Дейзи». Не могу позволить себе вырубиться. Игровая площадка на другом конце. Здесь, под деревьями, меня никто не заметит, никто не придет мне на помощь. И Дейзи останется одна. Подтягиваю к себе ноги и опускаю голову между колен.
По рукам и ногам растекается покалывание.
Дыши.
– Что с вами? – словно сквозь сон, слышу мужской голос. Где я? Запах травы, отдаленные крики детей, – в парке.
– Как ты думаешь, она жива? – На этот раз женский голос.
– Думаю, да, – отвечает мужчина. – Наверное, надо проверить ей пульс.
Снова прихожу в сознание.
– Я в порядке, – хриплю.
– Мы заметили вас с той стороны парка, – говорит мужчина. – Вы долго не двигались, и мы решили вас проведать.
Открываю глаза и щурюсь. Вижу над собой лицо мужчины, нечеткое и бледное. Оно кажется мне смутно знакомым. Женщина позади него тоже кажется знакомой, но я не могу вспомнить ее. Мое сознание все еще тонет во мраке.
– Можете двигаться? – спрашивает мужчина. Его голос звучит ласково и заботливо.
Я под неудобным углом ложусь на бок и ощущаю боль в шее. Дейзи! Испуганно оглядываюсь, но не вижу ее.
– Моя дочь, где она? – Пытаюсь сесть, но у меня все плывет перед глазами, и я вынуждена лечь. Ладони становятся липкими.
– С ней все хорошо, – говорит он.
– Но где она? Скажите, где моя дочь? – кричу, едва не задыхаясь.
– Она не в себе, – говорит женщина.
Точно, черт побери, не в себе. Кто эти люди?
– Вот. – Женщина вкатывает коляску в поле моего зрения, но я все еще не вижу свою дочь. Все вокруг мне видится нечетким и расплывчатым, как будто может исчезнуть в мгновение ока. Я словно в кошмаре.
Глава 24
– Мисс? – говорит он. – Как вы, мисс?
Поворачиваю голову и смотрю на него, мечтая о том, чтобы взгляд мой прояснился, а туман из головы выветрился. Он обращается ко мне «мисс». Должно быть, один из моих учеников. А потом до меня доходит, где я его видела. Это совсем не мужчина, а мальчик. Это Каллум. Каллум Карсон. Я делаю вдох-выдох и сажусь, игнорируя ощущение, будто мой мозг свободно плавает в черепе.
Также понимаю, что женщина, стоящая у коляски Дейзи, на самом деле девочка-подросток. Это Ханна Слейтер. Ведь эти двое не причинят вреда моей малышке, правда? Я заставляю себя встать на колени и тянусь к ручке коляски, а потом с непередаваемым облегчением вижу свою дочь, которая сладко спит.
– Мы вызовем «Скорую», – говорит Каллум.
– Не надо, пожалуйста, – говорю я. – Не беспокойтесь. Я сейчас приду в себя. Сколько я была в отключке? Ты заметил?
Каллум смотрит на Ханну, та пожимает плечами.
– Несколько минут, думаю, – отвечает он.
– С ней все было в порядке, когда вы подошли? С моей малышкой?
– Нам показалось, что да, – говорит Ханна.
– Она плакала? – спрашиваю я, приходя в ужас от мысли, что было бы, если бы Ханна и Каллум не оказались поблизости. Кто-то мог бы запросто похитить ее.
– Нет, с ней все было хорошо, – отвечает Каллум. – Она ни разу не пискнула. Просто спала.
– Слава богу, – говорю, чувствуя, что сердцебиение замедляется. Как я могла предположить, что эти дети способны причинить нам какой-то вред? – И спасибо вам. Спасибо, что подошли и убедились, что с нами все хорошо. Очень вам благодарна.
– Без проблем, мисс, – говорит он, сдувая прядь, закрывшую один его глаз. – Если хотите, мы проводим вас до дома.
У моих ног лежит бутылка с водой. Дрожащей рукой я беру ее и выпиваю остатки воды. И немного оживаю.
– Спасибо, но со мной, кажется, уже все в порядке. – Прикладываю пустую бутылку ко лбу, но пластик оказывается теплым.
– А что, если вы вырубитесь по пути домой? – спрашивает Каллум.
Я не хочу, чтобы Каллум и Ханна опекали меня, как немощного инвалида, но сомневаюсь, что в таком состоянии смогу дойти до дома. Меня пошатывает.
– Вы же знаете Ханну? – спрашивает Каллум. – Вы же живете по соседству.
– Да. – Улыбаюсь своей красавице-соседке, и она сдержанно улыбается мне в ответ. Никогда не испытывала теплых чувств к этой девочке – ни как к соседке, ни как к ученице, – но она пришла мне на помощь, и я должна проявлять радушие.
– Не рассказывайте маме и отчиму, ладно? – просит она, заправляя за ухо прядь светлых волос. – Ну, о том, что я здесь с Каллом. Они взбесятся, хотя мы просто друзья. – Она закатывает свои голубые глаза.
– Конечно, – говорю я. – Это не мое дело.
– Спасибо. – На этот раз ее улыбка искренна, моя – тоже.
Лорна не обрадуется, если узнает, что они видятся, пусть и как друзья. Она четко обозначила свое отношение к Каллуму. Но я не буду сдавать Ханну. И вообще, этим двоим трудно будет поддерживать свою дружбу, когда Паркфилды переедут.
Каллум протягивает руку, и я, опираясь на нее, как старуха, с трудом поднимаюсь с колен на ноги.
– Спасибо, – говорю, тяжело дыша. – Ужасно глупо себя чувствую. Надо же, вот так взять и упасть в обморок.
– Но вы же не могли ничего поделать, правда? Наверное, у вас обезвоживание.
– Да. Глупо было выходить на палящее солнце без шляпы. – Я нетвердой походкой иду между ними, Ханна везет коляску с Дейзи.
– Давай повезу, – предлагаю я.
– Справлюсь, – говорит Ханна, – вы же неважно себя чувствуете.
– Если честно, со мной все хорошо, – говорю, стремясь быть как можно ближе к дочери. – Я могла бы опереться на ручку.
Ханна останавливается, и я берусь за коляску. Мы, кажется, исчерпали все темы для разговора, и наше путешествие продолжается в неловкой атмосфере.
– Хочу вам сообщить, – говорю я, – что я уже в норме. Думаю, доберусь сама.
– Вы уверены? – спрашивает Каллум. – Вы еще очень бледны, мисс.
– Уверена, – отвечаю. – Все в порядке.
– Но…
– Она же сказала, что с ней все хорошо, Калл.
Ханна пихает его в бок, а он тычет ее пальцем в щеку. Вступая в игривый поединок, они смеются, их глаза горят, и я думаю о том, что если сейчас в их отношениях нет романтической составляющей, скоро она появится. Интересно, а мы Домиником были такими же? Точно так же не могли насмотреться друг на друга?
– Еще раз спасибо, – говорю я. – Берегите себя.
Я иду прочь, лишая Каллума шанса запротестовать. По моим расчетам, путь домой займет не менее двадцати минут. Я едва держусь на ногах, но не хочу портить день Каллуму и Ханне. Я благодарна им за то, что они потратили время на меня, и сейчас мне очень хочется домой.
Я продолжаю свой путь, опираясь на коляску, чтобы не упасть. Если я не вырублюсь, все будет хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: