Роберт Стайн - Игры для вечеринки

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Игры для вечеринки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры для вечеринки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стайн - Игры для вечеринки краткое содержание

Игры для вечеринки - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Друзья отговаривали её посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан подготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал — игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим. Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей.
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то. чем кажется… на острове Страха.

Игры для вечеринки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры для вечеринки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто мог это сделать? Подумаем. Подумаем.

Я понимала, что он говорит не со мной. Он разговаривал сам с собой.

Брендан покачал головой и принялся расхаживать взад и вперед, стараясь не задеть манекен, медленно поворачивавшийся на веревке.

— Кузены? У Моргана и Кенни извращенное чувство юмора. Они ребята довольно мрачные. Возможно, потому, что они Фиары. — Он остановился и устремил взгляд в запорошенное пылью окно, напряженно думая.

— Но когда они успели? — спросила я. — Твои кузены были с нами на моторке. Когда бы у них нашлось время? До самого начала «мусорной охоты» они находились в зале. Я не видела, чтобы они выходили.

Он закусил нижнюю губу.

— Ты права. Ты не видела, чтобы кто-то выходил из зала, пока мы ели?

Я открыла рот, чтобы ответить. Но осеклась, услышав пронзительный крик, донесшийся из коридора. Сперва я решила, что это свистят летучие мыши. Но потом я поняла, что крик человеческий. Испуганный вопль.

И к нему присоединились другие крики, истошные крики ужаса.

Брендан схватился за манекен, словно пытаясь устоять на ногах.

— А это еще что? — прошептал он. — Что происходит?

В следующий миг мы пулями вылетели из комнаты и помчались по коридору туда, откуда доносились крики.

16

ЕЩЕ ОДНА ЗАПИСКА

На бегу я оглянулась в темноту — посмотреть, не преследуют ли нас летучие мыши. Стало слишком темно. Я не могла разглядеть их.

Обогнав меня, Брендан свернул за угол. Я последовала за ним, в следующий длинный коридор. Вопли зазвучали громче. И когда мы подбежали ближе, я увидела нескольких ребят, сгрудившихся в дверном проеме. Все они вглядывались в бледный свет, льющийся из комнаты почти в самом конце коридора.

— В чем дело? Что случилось? — прокричал, задыхаясь, Брендан.

Ответа он ждать не стал. Он протолкался через толпу у двери, а я последовала за ним. Мы ворвались в комнату с голубыми обоями и двумя одинаковыми кроватями возле стены.

Я споткнулась. И охнула при виде девушки, лежавшей посреди комнаты.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы узнать ее.

Патти Берджер.

О нет. О нет. Пожалуйста, нет.

Патти на полу. Сложенная пополам. Веки сомкнуты. Руки и ноги вывернуты, словно у тряпичной куклы.

Я вдохнула поглубже. Мне стало дурно. Желудок свело. Я отчаянно боролась с тошнотой.

Брендан бормотал что-то себе под нос, лицо его раскраснелось. Дрожащими руками он подобрал с пола клочок бумаги. Еще одна записка. Дрожащим голосом он прочел ее вслух:

— «Будет кто-нибудь в Твистер?» [4] Твистер — подвижная напольная игра, при которой игрокам нужно перемещаться по игровому полю, переставляя руки и ноги на цветные круги, причем приходится неимоверно изворачиваться и выгибать конечности. Прим. переводчика.

Я взвизгнула. Дрожа всем телом, я попятилась назад и врезалась в перепуганных ребят.

— Нет, — прошептал Брендан. — Не может такого быть.

Он упал на колени возле Патти. Положил ладонь ей на лицо. Потрогал шею. Подержал пальцы под ее носом, чтобы проверить, дышит ли она.

— Нет. О нет.

Вместе с остальными ребятами я застыла, разинув рот, в потрясенном молчании. Мы стояли, сбившись тесной кучкой.

Брендан опустил голову на грудь Патти и прислушался. Вскрикнув, он схватил ее за плечи. Он начал трясти ее. Трясти изо всех сил. Затем он осторожно опустил ее на пол. Он попытался вдохнуть воздух ей в рот. Один выдох… два… три…

Наконец, он отвернулся от Патти и поднял глаза на нас.

— Это не шутка, — произнес он хриплым шепотом. — Она мертва.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

17

НЕУЖЕЛИ В ДОМЕ УБИЙЦА?

Керри Ричер ворвался в комнату. Его длинные ноги словно бы подломились, когда он увидел распростертую на полу Патти; он бухнулся на колени рядом с ней.

— Что происходит? Что же это? — Взгляд его был устремлен на Брендана. Ответа он ждать не стал. Он разогнул скрюченные руки Патти. Затем бережно приподнял и прижал ее лицо к груди.

— Нет!.. — воскликнул Брендан. — Не трогай ее. Нужно оставить ее до прихода полиции.

Керри не обращал на него внимания. Сомневаюсь, что он вообще слышал Брендана.

— Она не умерла! — закричал Керри, обнимая ее тело. — Она не могла умереть!

У него за спиной обнимались Джина и Делия. По их щекам бежали слезы. Кузены Брендана, стоявшие в дверях, держали руки в карманах, не произнося ни слова, лица бледные, настороженные.

Керри держал Патти на руках. Ее голова покоилась на сгибе его руки. Глаза ее по-прежнему были закрыты.

— Кто это сделал? — закричал Керри. — Кто убил Патти? — Он потряс ее тело за плечи. — Патти, кто это сделал? Кто?! Я убью его! Клянусь, я его убью! — Он тряс ее и орал во всю мощь своих легких.

Брендан жестом подозвал меня к себе.

— Можешь помочь Керри? — прошептал он. — Увести его вниз? Он не в себе. Мы должны оставить все как есть. Когда прибудет полиция… — Его голос стих.

— П-попытаюсь, — с трудом проговорила я.

— Я отведу вниз остальных, — прошептал Брендан. — Нужно обдумать, что делать дальше.

— Почему она вся так перекручена? — гневно вопросил Керри, вперив глаза в Брендана. — Кто так выкрутил ей ноги?

Брендан опустился на колени рядом с Патти.

— Мне очень жаль, — тихо сказал он. — Я сделаю для тебя все, что смогу, Керри. Все…

— Я должен был знать, что нельзя связываться ни с кем из Фиаров. В этом доме убийца, — заявил Керри. — Убийца.

Брендан бережно забрал у него тело Патти и уложил на пол. Затем он помог Керри встать.

— Иди с Рэйчел, — сказал он. — Керри? Ты меня слышишь?

Керри невидящим взором смотрел на зеленую стену. И не отвечал.

— Керри, иди с Рэйчел, — повторил Брендан. — Встретимся внизу.

Я приобняла Керри рукой за та талию и повела его к выходу. Я ожидала, что он будет упираться, сопротивляться, или потребует, чтобы его оставили с Патти. К моему удивлению, он покорно позволил провести себя мимо остальных ребят и вместе со мной вышел в коридор.

Мы побрели к лестнице в конце коридора. Керри бормотал что-то себе под нос, и взгляд у него был остекленевший, отрешенный, словно он находился где-то не здесь и видел то, чего не могла видеть я.

— Семья Фиар, — пробормотал он, обернувшись ко мне. — Вот оно, проклятие. Проклятие лежит на всей семье, даже на Брендане.

— Смотри под ноги, — попросила я, подхватив его, когда он споткнулся.

— На доме тоже проклятие, — сказал Керри. — Ты же знаешь эту историю, Рэйчел. Ты должна знать эту историю. Как семейство Фиар устроило здесь, на острове, охотничью вечеринку. Лет, наверное, сто назад. Они устроили охотничью вечеринку, а охотились на прислугу. Ты же знаешь эту историю, верно?

— Ну…

— Они гнали своих слуг через лес и охотились на них. Они перестреляли их всех до одного. Они перебили всех своих слуг. Просто ради забавы. И зарыли трупы где-то в лесу. — Он тихо заплакал. — Это правда. Наверняка это правда. И вот, полюбуйся. Полюбуйся, что произошло. Патти. Бедная Патти. Все из-за проклятия семьи Фиар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры для вечеринки отзывы


Отзывы читателей о книге Игры для вечеринки, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x