Майкл Крайтон - Крылья
- Название:Крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- ISBN:5-04-006229-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Крылья краткое содержание
Накануне подписания миллиардного контракта, способного спасти авиастроительный концерн «Нортон Эйркрафт» от финансового краха, его аэробусы N-22, на которые делалась основная ставка, один за другим попадают в авиакатастрофы Что это? Роковое стечение обстоятельств или просчеты конструкторов? Ошибки пилотов или происки злобных конкурентов? Для того чтобы найти ответ на эти вопросы, есть всего одна неделя и только один человек — Кейси Синглтон, руководитель группы расследования происшествий. Но выяснить правду — не всегда означает спасти репутацию.
Крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но вы признали, что у N-22 чувствительное управление. Разве это не означает, что он неустойчив?
— Нет, — ответила Кейси. — Чувствительный — это не значит неустойчивый.
— Самолетом нельзя управлять… — Рирдон покачал головой.
— Можно.
— Вы предприняли это исследование, потому что у вас были причины для беспокойства.
— Мы предприняли его, поскольку наша работа в том и состоит, чтобы обеспечивать надежность самолетов, — возразила Кейси. — И мы уверены: самолет надежен.
— Секретное исследование.
— Оно не было секретным.
— Вы скрыли его результаты. Они остались неопубликованными.
— Это был внутренний отчет.
— Значит, вам нечего скрывать?
— Нечего, — ответила Кейси.
— Почему же вы не сказали нам правду о происшествии с Пятьсот сорок пятым?
— Правду?
— Нам сообщили, что следственная комиссия сделала предварительные выводы о причинах инцидента. Это так?
— Работа близка к завершению.
— Близка к завершению… Мисс Синглтон, вы обнаружили причину или нет?
Кейси смотрела на Рирдона. Вопрос повис в воздухе.
— Мне очень жаль, — произнес оператор за ее спиной, — но нам пора перезаряжать камеры.
— Перезарядка!
На лице Рирдона появилось такое выражение, как будто ему закатили оплеуху. Но он быстро пришел в себя.
— Продолжение следует, — сказал он, улыбаясь Кейси. Он выглядел расслабленным; он понимал, что одержал верх. Он поднялся из кресла и повернулся к Кейси спиной. Лампы погасли; казалось, в комнате внезапно воцарился мрак. Кто-то включил кондиционер.
Кейси тоже поднялась на ноги и отцепила от пояса радиомикрофон. Подошла Барбара с пуховкой. Кейси отвела ее руку.
— Я вернусь через минуту, — сказала она.
Теперь, когда юпитеры были выключены, она заметила Ричмана, который шагал к двери.
Кейси метнулась следом.
Она догнала его в коридоре, схватила за руку и развернула к себе лицом.
— Сукин сын!
— Эй, — сказал Ричман. — Успокойтесь. — Кивком головы он указал за спину Кейси. Она оглянулась и увидела техника и оператора, которые выходили в коридор.
Взбешенная, Кейси затолкала Ричмана в дамскую комнату. Он рассмеялся:
— Господи, я и не знал, что вы принимаете все так близко к сердцу…
Кейси затащила его в туалет и прижала спиной к раковинам, протянувшимся вдоль стены.
— Жалкий подонок, — прошипела она. — Не знаю, зачем тебе это потребовалось, но ты разгласил результаты исследования, и я…
— Ничего вы не сделаете. — Голос Ричмана внезапно стал ледяным. Он оттолкнул руки Кейси. — Неужели вы до сих пор не сообразили? Все кончено, Кейси. Вы только что сорвали сделку с Китаем. Вам конец.
Кейси смотрела на него непонимающим взглядом. Ричман казался собранным, уверенным в себе — совершенно другим человеком.
— Эдгартону конец. Китайской сделке конец. И вам тоже конец. — Ричман улыбнулся. — Все получилось именно так, как задумал Мардер.
«Мардер, — подумала Кейси. — За всем этим стоял Мардер».
— Если китайский контракт сорвется, Мардеру придется несладко. Эдгартон лично позаботится об этом.
Ричман с жалостью покачал головой.
— Ничего подобного. Эдгартон торчит в Гонконге, он даже не поймет, что с ним произошло. К полудню воскресенья Мардер станет новым президентом «Нортон Эйркрафт». Чтобы уломать совет директоров, ему хватит десяти минут, потому что мы заключили куда более масштабную сделку с Кореей. Заказ на сто десять самолетов и намерение приобрести еще тридцать пять. Шестнадцать миллиардов долларов. Члены совета будут потрясены.
— Корея… — Кейси пыталась уяснить смысл происходящего. Крупнейший заказ в истории компании. — Но зачем…
— Затем, что мы отдаем им крыло, — объяснил Ричман. — А они в ответ будут только рады приобрести сто десять машин. Их не интересует мнение падкой на сенсации американской прессы. Они отлично знают, что самолет надежен.
— Мардер отдает им крыло?
— Разумеется. Это решение положило конец всем колебаниям.
— Да, — сказала Кейси. — А заодно и компании.
— Наша программа послужит укреплению мировой экономики, — возразил Ричман.
— И удушит компанию.
— Шестнадцать миллиардов долларов, — напомнил Ричман. — Как только об этом станет известно, акции «Нортона» подскочат до небес. Всем будет хорошо.
«Всем, кроме работников „Нортона“», — подумала Кейси.
— Сделка уже заключена, — продолжал Ричман. — Нам нужно было лишь, чтобы кто-нибудь похоронил N-22 в глазах общества. Мы только что сделали это вашими руками.
Кейси вздохнула. Ее плечи обвисли.
Посмотрев мимо Ричмана, она заглянула в зеркало. Грим на ее шее превратился в сухую корку и растрескался. Ее глаза налились кровью. Она выглядела измученной и усталой. Загнанной в угол.
— Поэтому я предлагаю, — заговорил Ричман, — вежливо спросить меня, что вам делать дальше. Вам остается одно — подчиняться приказам. Сделайте, что велено, будьте паинькой, и, глядишь, Мардер даст вам выходное пособие. Скажем, в размере трехмесячного жалованья. Иначе вылетите на улицу с пустым карманом.
Он подался к Кейси:
— Вы поняли, что я сказал?
— Да, — ответила Кейси.
— Я жду. Спрашивайте. Вежливо.
Кейси задумалась, перебирая варианты, пытаясь найти выход из тупика. Но выхода не было. Она потерпела поражение. Ее переиграли с самого начала — с того самого дня, когда в ее конторе появился Ричман.
— Я жду, — напомнил Ричман.
Кейси посмотрела в его гладко выбритое лицо, вдохнула запах его одеколона. Этот подонок упивается своим превосходством. В приступе яростного гнева она вдруг увидела иное решение.
С самого начала она трудилась не покладая рук, поставив себе целью разобраться в причинах аварии. Она действовала честно и открыто, но теперь ей придется об этом пожалеть.
А может быть, нет?
— Посмотрите в лицо фактам, — произнес Ричман. — Все кончено. Вы бессильны что-либо изменить.
Кейси оттолкнулась от раковины.
— Что ж, посмотрим, — сказала она и вышла из комнаты.
Кейси заняла свое кресло. К ней подошел звукооператор и укрепил радиомикрофон на поясе ее юбки.
— Скажите несколько слов, — попросил он. — Мне нужно установить уровень записи.
— Проверка, проверка, — сказала Кейси. — Я ужасно устала.
— Достаточно. Спасибо.
Кейси увидела Ричмана, который проскользнул в комнату и привалился спиной к дальней стене. На его губах играла чуть заметная улыбка, лицо казалось безмятежным. Он был совершенно уверен в том, что Кейси в его руках, Мардер заключил колоссальную сделку, отдал на сторону производство крыла, накинул удавку на шею компании, и в этом ему помогла она, Кейси.
Рирдон уселся в кресло напротив, повел плечами, поправил галстук и улыбнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: