Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть

Тут можно читать онлайн Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка, которая должна умереть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104916-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть краткое содержание

Девушка, которая должна умереть - описание и краткое содержание, автор Давид Лагеркранц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лисбет Саландер, великий хакер и неутомимый борец за справедливость, столько раз глядела в лицо смерти, что и сама уже не вспомнит. Столько раз она шла навстречу своей гибели, без страха и раздумий, – и всякий раз оставалась жива. Но в этот раз смерть сама решила прийти к ней. И она отнюдь не безлика – у нее лицо… родной сестры Лисбет. Камилла решила раз и навсегда покончить с той, кого она ненавидела всю свою жизнь. Она долго готовилась, копила силы и ненависть. Выжидала. И наконец дождалась. Лисбет Саландер должна умереть…

Девушка, которая должна умереть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка, которая должна умереть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Лагеркранц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что?

– Не помню, чтобы вы мне представлялись.

– Карл Вернерсон, отделение полиции в Норрмальме.

– Отлично, Карл, – в тон ему ответила Катрин. – Может, теперь объясните, что произошло?

– На журналиста Микаэля Блумквиста было совершено нападение. Сегодня ночью его увезли в неизвестном направлении. Думаю, не нужно объяснять, насколько это серьезно.

Катрин показалось, что стены комнаты сдвинулись.

– Боже мой… – прошептала она.

– Именно поэтому так важно, чтобы вы рассказали всю правду, – добавил молодой человек.

Катрин опустилась на кровать.

– Он ранен?

– Этого мы не знаем.

Она продолжала молча смотреть на парня.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил он.

Катрин подыскивала слова.

– Сегодня утром у Микаэля была назначена важная встреча, на которой он так и не появился.

– Что за встреча?

Катрин прикрыла глаза. Ну как можно быть такой идиоткой? Не она ли клялась Микаэлю никому не рассказывать об этом?

– Это конфиденциальная информация, – сказала Катрин.

– То есть вы отказываетесь с нами работать?

Катрин почувствовала, что задыхается, поднялась и на негнущихся ногах поковыляла к окну. Поспешивший на помощь Карл Вернерсон пялился на ее грудь, и это стало для Катрин последней каплей.

– Я с удовольствием буду сотрудничать с вами, – ответила она, – если только ваше начальство пришлет кого-нибудь, кто имеет элементарные представления о защите источников информации. Я только что получила шокирующее известие, я…

– О чем вы? – не понял парень.

– Свяжитесь со своим начальством. И немедленно исчезните отсюда, Карл Вернерсон.

Полицейский смотрел на нее так, будто хотел арестовать на месте.

– Немедленно, – повторила Катрин.

Парень смутился, пробормотал «о’кей» и добавил, чтобы Катрин оставалась на месте.

Она не ответила. Открыла перед ним дверь, села на кровать и ушла в себя, пока сигнал мобильника не вернул ее к действительности. Это было оповещение от «Свенска дагбладет».

« Известный журналист Микаэль Блумквист похищен возле отеля „Людмар“… »

Катрин погрузилась в новости – ничего, кроме кричащих заголовков. Микаэля увезла «Скорая», которую никто не вызывал, – вот и все, что она поняла из всего этого. Но потом в памяти всплыло одно воспоминание прошедшей ночи – возбужденный шепот из ванной. Катрин на него не отреагировала, пролепетала только: «Что это ты там делаешь?» и перевернулась на другой бок.

А может, ей это приснилось? Хотя какая теперь разница… Был ли этот шепот как-то связан с его исчезновением? Его увезли в два часа – так было написано в газете – от отеля. Катрин пыталась сосредоточиться. Итак, Микаэль вышел из отеля посреди ночи, никого не предупредив, и тут же подвергся нападению. Что это могло значить? Похоже, он угодил в ловушку. О боже… Что же теперь делать?

Катрин снова вспомнила нищего с Мариаторгет, недавний разговор с Ребекой Форселль и нервозность Микаэля накануне злополучного интервью. К черту полицейского Карла Вернерсона. Катрин оделась и собрала вещи. Потом сдала ключи на ресепшен и села в черный автомобиль британского посольства, уже поджидавший на парковке.

Глава 30

28 августа

Он оказался в темном помещении с высокими потолками, где в огромной газовой печи горел огонь и было жарко. Одиноко мерцал прожектор. Дневной свет сюда не проникал. Большие окна в стенах были закрашены или же покрыты копотью. Взгляд выхватывал из полумрака бетонные балки, металлические конструкции, осколки стекла на полу и печь, сверкающий металлический корпус которой отражал искаженное лицо Микаэля.

Похоже на заброшенный цех стеклянного завода где-нибудь в окрестностях Стокгольма. Путешествие, как показалось ему, заняло много времени, но ведь они меняли автомобили, один или два раза. Микаэля оглушили или накачали наркотиками, поэтому прошедшую ночь и утро он помнил лишь отрывочно. Сейчас журналист лежал рядом с печью на носилках или койке, к которой был привязан кожаными ремнями.

– Эй! Где вы, черт… – закричал Микаэль.

Не то чтобы он надеялся что-нибудь изменить таким образом, но ведь надо же было что-то делать. Печь гудела, как огнедышащий змей, обжигая пятки. Микаэль обливался потом, во рту пересохло. Но вот под чьими-то ногами захрустело стекло, и этот звук не обещал ничего хорошего. Кто-то приближался, осторожно ступая по осколкам и насвистывая.

– Доброе утро, Микаэль.

Тот же английский и тот же голос, который сегодня ночью назначал ему встречу в «Гранд-отеле». Но Блумквист все еще никого не видел. Похоже, так оно было задумано.

– Доброе утро, – по-английски ответил он.

Шаги стихли, свист смолк. Послышалось дыхание, до Микаэля дошел слабый запах лосьона после бритья. Блумквист был готов ко всему, но ничего не происходило.

– Неожиданно бодрое приветствие, – заметил мужчина. Микаэль молчал. – Так меня учили с раннего детства.

– Как?

– Сохранять спокойствие, что бы ни происходило. Хотя здесь это совсем не обязательно. Я всегда предпочитал откровенность, и сейчас мне, признаться, не по себе.

– В смысле? – вырвалось у Блумквиста.

– Обстоятельства вынуждают меня поступать вопреки своей воле. Вы мне нравитесь, Микаэль, я уважаю ваше стремление к правде. Тем более что вся эта история… – он выдержал театральную паузу, – в сущности, дело семейное.

Блумквист почувствовал неконтролируемую дрожь в теле.

– Вы говорите о Зале? – простонал он.

– Товарищ Зала, о да… Но вы ведь с ним не встречались, верно?

– Не имел чести.

– Даже не знаю, сочувствовать или радоваться. Зала был яркой личностью, но общение с ним не проходило бесследно.

– То есть вы его знали?

– Я любил его. Но любить Залу все равно что любить Господа Бога – ты ничего не получаешь взамен… Ничего, кроме слепящего света, который лишает тебя разума.

– Слепящего? – механически повторил Блумквист.

– Именно так, – подтвердил незнакомец. – И я до сих пор этого боюсь, ведь мою связь с Залаченко разорвать невозможно. Иначе ни меня, ни вас здесь не было бы.

– Зачем же вы всё это делаете?

– Месть – вот простой ответ. Ваша подруга могла бы рассказать вам о ее разрушительной силе.

– Лисбет?

– Именно.

– Где она?

– Действительно… Об этом мы хотели спросить вас.

Повисла пауза, Микаэль уже ожидал, что его собеседник собирается представить убедительные доказательства только что сказанного. Но тот вышел из тени, и первое, что бросилось Блумквисту в глаза, был костюм. Тот самый белый костюм, который он видел в уличном кафе ночью. Микаэль тут же представил на нем пятна крови.

Только потом он перевел взгляд на лицо. Оно было выразительным, с правильными чертами, небольшой асимметрией в области глаз и белым шрамом через правую щеку. Тело мускулистое и стройное, густые волосы тронуты сединой. При других обстоятельствах его можно было бы принять за эксцентричного интеллектуала, этакого Тома Вулфа, но только не здесь и не сейчас. Фигура незнакомца излучала леденящее душу спокойствие. Замедленные театральные движения раздражали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Лагеркранц читать все книги автора по порядку

Давид Лагеркранц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка, которая должна умереть отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка, которая должна умереть, автор: Давид Лагеркранц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x