Марк Эльсберг - Блэкаут
- Название:Блэкаут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-105559-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Эльсберг - Блэкаут краткое содержание
Холодным февральским днем по всей Европе внезапно вырубается электричество – и жизнь буквально замирает. А потом начинается дикая паника. Ведь люди абсолютно зависимы от электроэнергии. Всего за неделю Европа отброшена в каменный век, а ее просвещенное население стремительно теряет человеческий облик, борясь за выживание…
Итальянский программист и бывший хакер Пьеро Манцано находит причину обесточки – на оборудование электростанций внедрен необычный и очень действенный вирусный код. Пьеро обращается в Европол – но ему не верят. А когда в почте Манцано «случайно» находят весьма недвусмысленную переписку, его берут в жесткий оборот, посчитав одним из террористов, устроивших этот блэкаут…
Блэкаут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В фойе горело всего несколько ламп. Боллар показал портье удостоверение. Тот кивнул и воздержался от вопросов. В ресторане народу было совсем немного. Франсуа пересек зал и прошел на кухню. Навстречу ему вышел повар.
– Вход только для персонала, – предупредил он.
Боллар показал ему удостоверение.
– Что у вас есть из блюд? Мне нужно несколько порций.
– Вы постоялец?
– Вы же не хотите потерять работу?
– Картофель с овощами или овощи с картофелем, на ваш выбор, – сухо ответил повар.
– Того и другого. С собой.
– У нас нет контейнеров.
– Тогда я зайду позже и принесу. Но чтобы порции были нормальные, если вам дорога ваша работа.
Дюссельдорф
Шеннон отыскала несколько резиновых трубок, скальпель, воронку и ведерко. В гараже стояли несколько брошенных машин. Зажав в зубах фонарик, она измерила горловину бензобака в «Порше», после чего подошла к ближайшей из машин. Крышка бака оказалась запертой. Шеннон вернулась к своему «Порше» и достала из аварийного набора гаечный ключ и еще какой-то инструмент, чтобы использовать в качестве рычага. С их помощью она сломала крышку, после чего вставила в бак трубку, опустилась на колени и принялась подсасывать. «Движущая сила нашей цивилизации, – думала она. – Надолго ли ее хватит?»
Шеннон проделала то же самое еще с двумя машинами, и бак «Порше» снова был полон. Заправочные принадлежности она бросила в багажник – еще вполне могут пригодиться, – положила на место инструменты и сунула скальпель в карман на дверной панели. Под сводами подземной парковки глушитель «Порше» взревел вдвое громче, чем на улице.
Ратинген
Хартланд включил компьютер и загрузил сообщение, которое поступило накануне.
«ПОПРАВКА» – гласил заголовок, чтобы сразу было понятно. Новость хоть и обнадеживала, но лишила их единственной возможной зацепки. В Германии проверили данные о возгораниях на подстанциях и разрушенных опорах высоковольтных линий. Внезапно выяснилось, что в большинстве случаев это не диверсии и причины совершенно иные. Пожар в Любеке начался из-за короткого замыкания, две опоры на севере рухнули под грузом наледи и снега на проводах.
Хартланд связался с Берлином по радиотелефону.
– Вы уже третий, кто звонит нам по этому поводу, – ответили там на его вопрос. – Мы не пересылали эти данные и не знаем, кто мог бы это сделать. Кроме того, мы не получали подобной информации даже от энергетических компаний.
– Но я же получил сообщение, – возразил Хартланд.
– Знаю, – ответил собеседник. – И они поступили с нашего сервера. Но повторяю…
– Хотите сказать, кто-то рассылает данные с ваших компьютеров, но ни вы, ни кто-то другой из ваших коллег этого не делал?
– Это…
– Значит ли это, что прежняя информация по-прежнему в силе?
– Именно так, – неуверенно ответил мужчина.
– Так проверьте все немедленно! – крикнул Хартланд и бросил трубку.
Затем набрал Боллара.
– Вы не поверите, что я сейчас узнал, – сообщил он и пересказал свой разговор. – Снова у нас данные, которых никто не пересылал. Как и в случае с итальянцем.
На парковке перед штаб-квартирой «Талэфер» машин было еще меньше, чем накануне. Шеннон поставила «Порше» за парой других автомобилей, чтобы не сразу бросился в глаза из фойе. Машина Манцано стояла на прежнем месте. Шеннон повесила на плечо сумку с камерой и ноутбуком.
За стойкой сидела та же самая женщина, что и днем раньше.
– Снова заблудились? – спросила она на неуклюжем английском.
– Я бы хотела видеть господина Хартланда, – сказала Шеннон. – И я буду ждать до тех пор, пока меня не проведут к нему или он сам не выйдет. Рано или поздно ему придется выйти.
По смущенному виду женщины Шеннон поняла, что для нее это слишком. Она повторила еще раз, уже медленнее.
Женщина не растерялась:
– Если вы не уйдете, мне придется вызвать охрану.
– Вызывайте. Я – журналист и обязательно сделаю об этом репортаж.
Женщина вздохнула и взяла телефон.
Вскоре за стойкой появились двое рослых мужчин. Шеннон развернулась и увидела, что по коридору приближаются еще трое. Одного из них она узнала сразу.
– Вас-то я и ищу, – сказала она ему по-английски.
Хартланд и его люди остановились. Шеннон стало не по себе под его взглядом. Узнал он в ней девушку из больницы или нет?
– Что вам нужно? – спросил Хартланд без лишних приветствий.
Люди из службы охраны подступили ближе.
– Я журналист от Си-эн-эн и хотела бы знать, чем заняты немецкие криминалисты в штаб-квартире одного из крупнейших поставщиков в сфере энергетики.
Хартланд смерил ее взглядом:
– Простите, не расслышал ваше имя.
Шеннон вознесла молитву небесам за то, что он в последние дни не имел возможности смотреть телевизор и пропустил ее звездный час. За то, что Боллар не рассказал о ее связи с Манцано и исчезновении из Гааги. И за то, что ей в очередной раз удалось выкрутиться из затруднения, в которое она сама же себя и впутала.
– Сандра Браун.
– Чем я могу вам помочь, Сандра Браун?
Люди из охраны тем временем уже держали ее под локти. Шеннон окинула их торжествующим взглядом. Те переглянулись и ослабили хватку, но не отпускали совсем.
– Расскажите, что здесь происходит. Ни для кого не секрет, что отключения произошли в результате манипуляций. Причастна ли к этому «Талэфер»?
– Следуйте за мной.
Шеннон оглянулась на охранников и развела руками. Хартланд провел ее в небольшой кабинет на первом этаже. Всюду стояли коробки и компьютеры.
– Могу я что-нибудь предложить вам? Кофе? Снэков?
«Да, да, да!» – хотелось ей прокричать во весь голос, но она совладала с собой.
– Да, спасибо.
Хартланд вышел. Шеннон огляделась: по всей видимости, ее привели в импровизированный кабинет. На шкафчике у стены были сложены жесткие диски и ноутбуки. Верхний был похож на тот, который она видела у Пьеро в отеле. Лорен вскочила, подошла ближе. Та самая зеленая наклейка на крышке.
Шеннон не верила своему везению.
Она села на прежнее место, и как раз вовремя. Хартланд вернулся и поставил перед ней бутылку воды, чашку кофе и сандвич. Лорен с трудом сдержалась, чтобы тотчас не наброситься на еду.
– Итак, – начал он с улыбкой. – Спрашивайте. Раз уж вы не снимаете, мы можем говорить открыто.
– Могу я зарядить у вас камеру?
– Сожалею, но электричество сейчас крайне дорого и необходимо для более важных дел.
– Например?
Шеннон впилась зубами в сандвич. Она в жизни не ела ничего вкуснее! Но старалась жевать медленно и не спешить.
– Вы уже сами об этом говорили, – ответил Хартланд.
– То есть вы готовы подтвердить, что расследуете здесь возможные причины отключений?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: